Tip:
Highlight text to annotate it
X
Gagnkvæm Vinur okkar frá Charles Dickens KAFLI 4
THE R. WILFER FAMILY
Reginald Wilfer er nafn með frekar stóra hljóð, sem bendir á fyrsta
tölvuvinnslu brasses í kirkjum landi og rolla í lituð gleri gluggum og
almennt De Wilfers sem kom með Conqueror.
Því er það merkilegt staðreynd í ættfræði sem ekki De allar þær alltaf kom með
Einhver annar.
En, Reginald Wilfer fjölskylda voru svo hversdagsleg útdráttur og iðju
sem forfeður þeirra höfðu fyrir kynslóðir hæversklega lifði á bryggjunni, að skera
Skrifstofa og Custom House, og núverandi R. Wilfer var fátækur Clerk.
Svo léleg er Clerk, þó hafa takmarkaða laun og ótakmarkaðan fjölskyldu, sem hann hafði
aldrei enn náð lítil hlut af metnaði hans: sem var, að vera fullkomið nýtt
föt föt, húfu og stígvél með, í einu.
Svartur hattur hans var brúnt áður en hann gat leyft sér kápu, pantaloons hans voru hvít á
í saumar og hné áður en hann gæti keypt eitt par af stígvélum, stígvél hans höfðu borið út
áður en hann gæti meðhöndla sig til nýrra
pantaloons, og með þeim tíma sem hann starfaði umferð á húfu aftur, sem skínandi nútíma
grein roofed í fornri tortímingu á ýmsum tímabilum.
Ef venjulegur Cherub getur alltaf vaxa upp og vera klæddir, gæti hann verið ljósmyndari
sem mynd af Wilfer.
Bústinn, hans slétt, saklaus útlit var ástæða fyrir að vera hans alltaf meðhöndlaðir með
condescension þegar hann var ekki að setja niður.
Útlendingur að slá inn eigin lélega hús sitt um klukkan tíu kl PM gæti hafa verið
hissa á að finna hann sat upp við kvöldmatinn.
Svo boyish var hann í línur hans og hlutföllum, sem gamall kennari hans
hitta hann í Cheapside, gæti hafa verið ófær um að standast þá freistingu að
caning hann á staðnum.
Í stuttu máli var hann venjulegur cherub, eftir supposititious skjóta bara
nefnd, heldur grár, með merkjum um umönnun á tjáningu hans, og í decidedly
gjaldþrota aðstæður.
Hann var feiminn og vill eiga að nafni Reginald, eins og að vera of aspirín og
sjálf-assertive nafn.
Í undirskrift sinni sem hann notaði aðeins fyrstu R., og imparted hvað það stóð í raun fyrir,
að enginn en valið vinir, undir innsigli traust.
Út af þessu, er hnyttið venja hafði komið í hverfið umhverfis Mincing
Stígur af því að Christian nöfn fyrir hann lýsingarorð og participles byrja með
R.
Sumir þeirra voru meira eða minna við: eins og Rusty, svefn, Ruddy,
Umferð, þroskaðir, fáránlegt, Ruminative, aðrir, dregið lið sitt úr þeirra vilja
Notkunarsvið: eins og Raging, skrítinn, Roaring, Raffish.
En vinsæll nafn hans var Rumty, sem í augnabliki innblástur hafði verið veitt
á hann með heiðursmaður á convivial venja tengjast rannsóknum á mörkuðum, sem
upphafið að félagslegum kór, hann leiðir
hluti í framkvæmd sem hafði leitt þessa heiðursmaður í Temple of Fame, og
sem heild svipmikill byrði hljóp:
'Rumty iddity, röð Dow Dow, Syngja toodlely, teedlely, Bow Wow Wow.
Þannig að hann var stöðugt beint, jafnvel í minni háttar skýringum á fyrirtæki, sem "Kæri Rumty við ';
í svari við sem undirritað hann sedately sig, Kveðja sannarlega, R. Wilfer. '
Hann var Clerk í eiturlyf húsinu á Chicksey, Veneering og Stobbles.
Chicksey og Stobbles, fyrrum herrum hans, hafði bæði orðið frásogast í Veneering, þegar
ferðalangur þeirra eða umboðsmanns: sem hafði signalized aðild hans að æðsta
máttur við uppeldi í viðskiptum er
magn af diskur-gler glugga og Franska-fáður gegnheilum skipting, og gleaming
og gífurlegur doorplate.
R. Wilfer læst upp skrifborðið hans eitt kvöld, og setja fullt hans lykla í hans
vasa mikið og ef það væri hans PEG-toppur, gert fyrir heimili.
Heimili hans var í Holloway svæðinu norðan London og síðan skipt úr henni
sviðum og tré.
Milli Bridge Battle og þeim hluta Holloway hverfi þar sem hann bjó, var
Meltingarfæra af úthverfum Sahara, þar sem bolta og múrsteinar voru brenndur, bein voru soðin,
teppi voru hjartsláttur, var Slæm skot, hunda
var barist og ryk var heaped verktaka.
Skirting á landamærin þessa eyðimörk, af því hvernig hann tók, þegar ljós þess Kiln-
eldar gert lurid smears á þoku, R. Wilfer andvarpaði og hristi höfuðið.
'Æ mér! "Sagði hann," hvað gæti hafa verið er ekki það sem er! "
Sem athugasemd á líf mannsins, sem bendir til reynslu af því ekki
eingöngu sjálfum sér, gerði hann það besta af leið sinni til loka hans ferð.
Frú Wilfer var, að sjálfsögðu, há kona og hyrndur.
Herra hennar vera cherubic, var hún endilega glæsilegu, samkvæmt
meginregla sem sameinar matrimonially andstæður.
Hún var mikið gefið binda upp höfuð sitt í vasa-klút, hnýtt undir
Chin.
Þetta höfuð-gír, í tengslum við a par af hönskum slitinn innan dyra, virtist hún að
íhuga eins og í einu konar brynja gegn ógæfu (ávallt miðað það
þegar í lágu anda eða erfiðleikar), og eins og a tegund af fullum kjól.
Það var því með einhverjum vaskur anda að maðurinn hennar sá hana þannig
heroically búnir, setja niður kerti sitt í litla sal, og koma niður
doorsteps gegnum litla andlit dómi til að opna hliðið fyrir hann.
Eitthvað hafði farið úrskeiðis við hús dyra, fyrir R. Wilfer hætt á þeim skrefum,
glápa á það, og hrópaði:
"Hal-Lóa? '' Já, 'sagði frú Wilfer, maðurinn kom
sjálfur með a par af pincers, og tók það burt, og tók það í burtu.
Hann sagði að hann hafði enga von um nokkurn tíma verið borgað fyrir það, og eins og hann hafði sem
Til í skólanum annað Ladies fé dyr-plata, var það betra (skyggðum upp) fyrir
hagsmunir allra aðila á '
"Kannski var það, elskan mín, hvað finnst þér?"
"Þú ert húsbóndi hér, RW, 'skilaði konu hans.
"Það er eins og þú heldur, ekki eins og ég geri.
Kannski það gæti hafa verið betra ef maður hefði tekið hurðina líka? "
"Minn kæri, gætum við ekki gert án þess að dyrum."
"Gat ekki við?"
"Hvers vegna, elskan mín! Gætum við? '
"Það er eins og þú heldur, RW, ekki eins og ég geri."
Með þeim undirgefni orðum dutiful kona á undan honum niður nokkra stiga til að vera
lítið kjallara framan herbergi, helmingur eldhús, hálf stofu, þar sem stúlka um
nítján, með ákaflega falleg mynd
og andlit, en með óþolinmóð og petulant tjáningu bæði í andlit hennar og
axlir hennar (sem í kynlíf hennar og á hennar aldri eru mjög svipmikill af óánægju), sat
leika drög með yngri stúlku, sem var yngstur af House of Wilfer.
Ekki að encumber þessa síðu með því að segja burt Wilfers í smáatriðum og steypu þá upp
í brúttó, er það nóg fyrir stundu að restin voru það sem kallað er 'út í
heimurinn, með ýmsum hætti, og að þeir voru margir.
Svo margir, að þegar einn af dutiful börn hans kallaði í að sjá hann, R. Wilfer
almennt virtist að segja til sín, eftir smá andlegt tölur, "Ó! hér er
annar 'Em!' áður en þú bætir upphátt, "Hvernig
de gera, Jóhannes, 'eða Susan eins og raunin gæti verið.
'Jæja Piggywiggies, "sagði RW, hvernig de gera til-nótt?
Það sem ég var að hugsa um, elskan mín, að frú Wilfer sitja nú þegar í horn
Mjúkar hanskar, "var það sem við höfum látið fyrstu hæð okkar svo vel, og eins og við höfum nú
enginn staður þar sem þú getur kennt nemendum jafnvel ef nemendur - '
"The milkman sagði hann vissi af tveimur ungum dömur í hæsta respectability sem
voru í leit að viðeigandi stofnun, og hann tók kortið, interposed frú Wilfer,
með alvarlega Einhæfni, eins og hún var að lesa lög á Alþingi upphátt.
"Segðu pabba þínum hvort sem það var síðast Mánudagur, Bella. '
"En við aldrei heyrt frekar um það, MA," sagði Bella, eldri stúlka.
"Auk þess sem, elskan mín," eiginmaður hennar hvatti, "ef þú hefur engan stað til að setja
tveir ungir menn inn - "
"Fyrirgefðu mér, frú Wilfer interposed aftur," þeir voru ekki ungt fólk.
Tveir ungir dömur í hæsta respectability.
Segðu föður þínum, Bella, hvort milkman sagði svo. "
"Minn kæri, það er það sama. 'Nei það er ekki," sagði frú Wilfer, með
sama áhrifamikill Einhæfni.
"Fyrirgefðu mér!" "Ég meina, elskan mín, er það sama og
að rúm. Eins og til pláss.
Ef þú hefur ekki pláss til þess að setja tvö unglegur náungi-verur, þó
einstaklega virðulegur, sem ég efast ekki um, hvar þeir unglegur maður-
verur að vera accommodated?
Ég ber það ekki lengra en það.
Og eingöngu að horfa á það, "sagði eiginmaður hennar, sem gerir áskilnaði í einu í
a svf, ókeypis, og argumentative tónn - "eins og ég er viss um að þú verður
sammála, ástin mín - frá náungi-skepna sjónarmiði, elskan mín ".
"Ég hef ekkert meira að segja, 'skilaði frú Wilfer, með hógværir renunciatory aðgerðir
hanskar hennar.
"Það er eins og þú heldur, RW, ekki eins og ég geri."
Hér er huffing af Miss Bella og tap af þremur mönnum sínum á leikmenn,
versnað af coronation af mótherja, leiddi til jerking þess unga dama er
drög að borð og stykki af borðinu:
sem systir hennar fór niður á hné hennar til að taka upp.
'Lélegt Bella! "Sagði frú Wilfer. "Og léleg Lavinia, kannski, elskan mín?"
leiðbeinandi RW
"Fyrirgefðu mér," sagði frú Wilfer, "nei!"
Það var eitt af sérkennum þess verðugt konu sem hún hafði ótrúlega orku
af ánægjulegt splenetic eða veraldlegum hugarfar hennar humours með upphefja eigin fjölskyldu sína:
sem hún gengið þannig, í þessu tilfelli, að gera.
"Nei, RW Lavinia hefur ekki þekkt prufa að Bella hefur þekkt.
Í rannsókn sem dóttir Bella hefur gengist undir, er, kannski, án þess að samhliða,
og hefur verið alið, mun ég segja, drengilega.
Þegar þú sérð dóttur Bella þína í svörtum kjól hennar, sem hún ein af öllum
fjölskyldu líður, og þegar þú manst eftir atvik sem hafa leitt til þreytandi hennar
það, og þegar þú veist hvernig þeir
aðstæður hafa verið uppi, þá RW, leggja höfuðið á kodda og segja,
"Poor Lavinia!" '
Hér Miss Lavinia, frá krjúpa stöðu hennar undir borð, setja í að hún
vildi ekki vera "poored með pa ', eða allir aðrir.
Ég er viss um að þú ekki, elskan mín, "aftur móður sína," að þú ert fínn hugrakkur
andi.
Og systir Cecilia er með fína hugrakkur anda öðru tagi, anda hreint
alúð, a Beau-ti-FUL anda!
The sjálf-fórn af Cecilia kemur hreint og womanly karakter, mjög sjaldan
jafn, aldrei bera.
Ég hef nú í vasa mínum bréf frá Cecilia systur þinnar, fékk í morgun -
fékk þrjá mánuði eftir hjónaband hennar, léleg barn - þar sem hún segir mér að henni
Maðurinn verður óvænt slokkna undir þak þeirra lækkað frænku sinni.
"En ég mun vera satt að hann, mamma," sagði hún skrifar touchingly, "Ég mun ekki yfirgefa hann, ég
má ekki gleyma því að hann er eiginmaður minn.
Látum frænka hans koma! "Ef þetta er ekki sorglegt, ef þetta er ekki
konu alúð -!
Góðu konan veifaði hanska hennar í skilningi ómögulega að segja meira, og
batt vasa handkerchief yfir höfði sér í auknu hnútur undir höku hennar.
Bella, sem var nú sitja á gólfmotta til að hita sig, með brún augu hennar á að
eldur og handfylli af brúnum krulla hennar í munn hennar, hlógu að þessu og þá pouted
og hálf hrópaði.
Ég er viss um, "sagði hún," þótt þú hefur ekki tilfinningu fyrir mér, PA, er ég einn af mest
óheppileg stelpur sem alltaf búið.
Þú veist hvernig fátækt við erum "(það er líklegt að hann gerði, að hafa af einhverjum ástæðum að vita það!),
'Og hvað er andblær af fé ég hafði, og hvernig það brætt í burtu, og hvernig ég er hér í
þetta fáránlegt sorg - sem ég hata - einskonar ekkju sem aldrei var giftur.
Og enn þú finnur ekki fyrir mig -. Já þú, já þú gera. "
Þessi skyndilega breyting var hlýst af andliti föður síns.
Hún stoppaði til að draga hann niður úr stólnum hans í viðhorfi mjög hagstætt að
strangulation, og til að gefa honum koss og Pat eða tveir á kinn.
"En þú ættir að finna fyrir mér, þú veist, Pa."
"Minn kæri, ég. 'Já, og ég segi að þú ættir að.
Ef þeir hefðu aðeins látið mig einan og sagði mér ekkert um það, myndi það hafa máli
miklu minna.
En það viðbjóðslegur Mr Lightwood finnst það skylda hans, sem hann segir, að skrifa og segja mér hvað
er í varasjóð fyrir mig, og þá er ég skuldbundinn til að losna við George Sampson.
Hér Lavinia, uppreisn til the yfirborð með síðasta draughtman bjargað og interposed,
'Þú elskuð aldrei fyrir George Sampson, Bella.'
"Og var ég að segja ég, sakna?
Þá pouting aftur, með krulla í munninum; 'George Sampson var mjög hrifinn af mér,
og dáðist ég mjög mikið, og setja upp með allt sem ég gerði til hans. "
"Þú varst dónalegur nóg til að hann," Lavinia interposed aftur.
"Og var ég að segja að ég var ekki, ungfrú? Ég er ekki að setja upp til að vera Sentimental um
George Sampson.
Ég segi bara George Sampson var betra en ekkert. "
'Þú ekki sýna honum að þú jafnvel hugsaðir að' Lavinia aftur interposed.
"Þú ert chit og lítið hálfviti, skilaði Bella, 'eða þú vilt ekki gera eins
a vagninn ræðu. Hvað gerðir þú von á mér að gera?
Bíddu þar til þú ert kona, og ekki tala um hvað þú skilur ekki.
Þú sýna aðeins fáfræði þína! '
Þá whimpering aftur og með hléum hvössu á krulla, og hætta að líta hvernig
mikið var bitinn af, úff skömm! Það aldrei var svo erfitt mál!
Ég ætti ekki að hugsa svo mikið ef það var ekki svo fáránlegt.
Það var fáránlegt nóg að hafa útlendingur koma yfir til að giftast mér, hvort hann vildi
það eða ekki.
Það var fáránlegt nóg til að vita hvað er vandræðaleg fundur það væri, og hvernig
við aldrei gæti þykjast hafa halla okkar eigin, heldur af okkur.
Það var fáránlegt nóg að vita að ég ætti ekki eins og hann - hvernig gæti ég eins og hann,
eftir að honum í vilja, eins og tylft skeiðar, með skera allt og þurrkað
fyrirfram, eins og Orange flögum.
Tala af appelsínugulum blómum örugglega! Ég lýsi aftur úff skömm!
Þeir fáránlegt stig hefði verið mýkt upp með peningum, því að ég elska
peninga, og vilja peninga - vilja það dreadfully.
Ég hata að vera fátækur, og við erum degradingly fátækur, offensively léleg, vansæll fátækur,
andstyggileg léleg.
En hér er ég, fór með öllum fáránlega hluta ástand haldist, og,
bætt við þeim öllum, þetta fáránlega kjól!
Og ef sannleikurinn var vitað, þegar Harmon morð var allan bæ og fólk
var að spá á að vera sjálfsmorð hennar, þori ég að segja þeim impudent wretches á að
Klúbbar og stöðum gerði brandara um að
ömurlega veru er hafa kosið að vot gröf til mín.
Það er líklegt nóg að þeir tóku svo frelsi, ég ætti ekki að furða!
Ég lýsi úff mjög erfitt mál, reyndar, og ég er mest óheppileg stúlka.
Hugmyndin um að vera eins konar ekkju, og aldrei hafa verið gift!
Og sú hugmynd að vera eins léleg eins og alltaf eftir allt, og fara inn í svart, að auki, fyrir
maður sem ég sá aldrei, og ætti að hafa hatað - eins langt eins og hann hafði áhyggjur - ef ég hefði séð "
Lamentations unga konan voru skoðuð á þessum tímapunkti með hnúi, berja á að
helmingur-opinn hurð á herbergi. The hnúi hafði barið tveir eða þrír sinnum
nú þegar, en hafði ekki heyrst.
"Hver er það?" Sagði frú Wilfer í hátt hennar Lög-af-Alþingi.
'Sláðu inn!'
A heiðursmaður koma í, Miss Bella, með stuttum og skarpur upphrópunarmerki, spæna burt
aflinn-gólfmotta og massed á bitinn krulla saman réttum stað þeirra á hálsi hennar.
"The þerna hafði lykilinn hennar í hurðina sem ég kom upp, og beint mér til þessa herbergi,
að segja mér að ég var ráð fyrir. Ég er hræddur um að ég ætti að hafa spurt hana að
tilkynna mér. "
"Fyrirgefðu mér, 'skilaði frú Wilfer. "Alls ekki.
Tvær af dætrum mínum. RW, þetta er heiðursmaður sem hefur tekið
fyrsta hæð þín.
Hann var svo góður eins og að panta tíma fyrir til-nótt, þegar þú væri heima. "
A dökk heiðursmaður. Þrjátíu á ítrasta.
Í tjáningu, getur einn segja myndarlegur, andlit.
Mjög slæmt hátt. Í síðasta prófi skylda, áskilinn,
diffident, órótt.
Augu hans voru á Miss Bella fyrir augabragði, og þá leit á jörðina eins og hann
beint á húsbóndinn.
"Sjá, að ég er alveg sáttur, Mr Wilfer, með herbergi, og með þeirra
ástand, og með verð þeirra, ég geri ráð fyrir minnisblað milli okkar af tveimur eða þremur
línur, og greiðslu niður, mun binda kaup?
Ég vil senda í húsgögn án tafar. "
Tveir eða þrír sinnum á þessum stutta tölu, er cherub beint hafði
Chubby tillögur gagnvart stól.
Heiðursmaður tók nú það að leggja hesitating hönd á horninu á borðinu,
og með öðru hesitating vegar að lyfta kórónu hattinn að vörum hans, og
teikna það fyrir munni sér.
"Heiðursmaður, RW," sagði frú Wilfer, leggur til að taka íbúðir með því að
ársfjórðungi. Fjórðungi í tilkynningu á hvorri hlið. "
"Á ég að nefna, herra, 'insinuated leigusala, von það að berast sem
máli auðvitað, í formi tilvísun? '
"Ég held, 'skilaði heiðursmaður, eftir hlé, að vísað er ekki nauðsynlegt;
hvorki er að segja sannleikann, það þægilegt, því að ég er útlendingur í London.
Ég þarf ekki tilvísun frá þér, og ef til vill, því þú munt þurfa ekkert
frá mér. Það mun vera sanngjörn á báða vegu.
Reyndar sýna ég meiri trú á tveimur, að ég mun greiða fyrirfram hvað
þú þóknast, og ég er að fara að treysta húsgögn minn hér.
En ef þú varst í skammast aðstæður - þetta er bara
supposititious - '
Samviska veldur R. Wilfer að lit, frú Wilfer, frá horninu (hún fékk alltaf í
virðulega horn) kom til bjargar með djúp-tónn "Per-fectly. '
'- Hví ég - gæti missa það. "
"Jæja!" Fram R. Wilfer, glaðlega, "peningar og vörur eru vissulega bestu
tilvísanir. '
"Ætlið þér að þeir eru besta, PA? 'Spurði ungfrú Bella, í lágt, og án
horfir yfir öxl hennar og hún hituð fótinn á Fender.
"Meðal bestu, elskan mín."
Ég ætti að hafa hugsað mig, það var svo auðvelt að bæta við venjulega svona eitt, "sagði
Bella, með kasta af krulla hennar.
Heiðursmaður hlustað á hana, með andlitið á verulegri athygli, þótt hann hvorki
leit upp né breytt viðhorf hans.
Hann sat kyrr og þögull, þar framtíð leigusali hans samþykkt tillögur hans, og
leiddi skrifa efni til að ljúka viðskiptum.
Hann sat kyrr og hljóður, en leigusali skrifaði.
Þegar samningurinn var tilbúinn í tvíriti (leigusali að hafa unnið á það eins og sumir
cherubic fræðimaður, í hvað er venjulega kallað vafasamt, sem þýðir alls ekki
vafasamt, Old Master), var undirritaður af
samningsaðila, Bella leita á sem scornful vitni.
Samningsaðilar voru R. Wilfer, og John Rokesmith Esquire.
Þegar það kom til að snúa Bella að skrá nafn hennar, Mr Rokesmith, sem stóð, eins og hann
sátu, með hesitating vegar ofan á borðið, leit á hana sneið leynilega, en
þröngt.
Hann horfði á pretty myndinni beygja niður á blað og segja, 'Hvar er ég að
fara, PA? Hér í þessu horni? "
Hann horfði á fallega brúnt hár, skygging er coquettish andlit, hann leit á
frjálsa þjóta í undirskrift, sem var djörf einn fyrir konu, og þá
horfði á annan.
"Mikið skylt við þig, Miss Wilfer. 'Skylt?"
"Ég hef gefið yður svo mikið vandræði. 'Undirritun nafn mitt?
Já, vissulega.
En ég er dóttir leigusala þinn, herra. "
Eins og það var ekkert meira að gera en að borga átta ríki í alvöru um samkomulag,
vasa samkomulagi, skipa tíma fyrir komu húsgögn og hans sjálfs,
og fara, herra Rokesmith gerði það sem awkwardly
eins og það gæti gert, og var fylgt af leigusalanum sínum fyrir ytri lofti.
Þegar R. Wilfer aftur, ljósastikunni í hendi, að faðmi fjölskyldu hans, fannst hann
faðmi óróleg.
'Pa, "sagði Bella," við höfum fengið morðingja fyrir leigjanda. "
'Pa, "sagði Lavinia, við höfum fengið ræningi.' Til að sjá hann ekki fyrir lífi sínu til að líta
hver í andlitið! "sagði Bella.
"Það hefur aldrei var svo sýning. 'Dears mín," sagði faðir þeirra, hann er
diffident heiðursmaður, og ég ætti að segja sérstaklega svo í þjóðfélaginu stúlkna af
aldur þinn. "
"Bull, aldur okkar!" Hrópaði Bella, óþreyjufull.
"Hvað er það got að gera við hann?" "Að auki, við erum ekki á sama aldri: -
sem aldur? krafist Lavinia.
"Aldrei þú huga, Lavvy, 'retorted Bella,' þú bíða þar til þú ert á aldri til að biðja
slíkar spurningar. Pa, merkja orð mín!
Milli Mr Rokesmith og mig, það er náttúrulega Andúð og djúpt vantrausts og
eitthvað kemur það! '
"Minn kæri, og stelpur," sagði cherub-patriarcha, milli Mr Rokesmith og mig,
það er spurning um átta ríki, og eitthvað fyrir kvöldmatinn koma af því, ef
þú munt komast að samkomulagi í greininni. "
Þetta var snyrtilegur og hamingjusamur snúa til að gefa efni, skemmtun að vera sjaldgæft í Wilfer
heimili, þar sem einhæf útlit hollenska öllum osti á tíu klukkan í kvöld
hafði verið frekar oft athugasemdir á af dimpled herðar Miss Bella.
Reyndar lítil Hollendingurinn sjálfur virtist meðvituð um vilja hans af fjölbreytni og
yfirleitt kom fyrir fjölskylduna í stöðu apologetic svita.
Eftir nokkra umræðu um hlutfallslegt kosti kálfakjöt öllum cutlet og sweetbread og
humar, var ákveðið áberandi í þágu kálfakjöt öllum cutlet.
Frú Wilfer þá hátíðlega seldi sig af klút hennar og hanskar, sem
forkeppni fórn til að undirbúa gera út-pönnu, og RW sjálfur fór út að
kaupa viand.
Hann sneri aftur fljótlega, með sama í fersku kol öllum blöðum, þar sem það tekið coyly
a rasher af skinku.
Melodious hljóð voru ekki lengi í hækkandi frá gera út-Pan á eldinn, eða í
seeming, sem firelight dönsuðu í þroskaður sölum nokkra full glös á
borð, að spila við dans-tónlist.
The klút var lagður af Lavvy.
Bella, sem mátu skraut í fjölskyldu, vinnu bæði höndum í að gefa
hárið viðbótar bylgja á meðan situr í auðveldasta stól, og stundum
kastaði í átt að snerta kvöldmáltíðina:
eins, "Mjög brúnn, MA, 'eða, systur hennar,' Settu saltcellar beint, Miss, og
Ekki vera dowdy smá ***.
Þangað faðir hennar, chinking gull Mr Rokesmith er hann sat verðandi
milli hníf sinn og gaffal, orði að sex af þeim ríki kom bara í tíma
fyrir leigusala þeirra, og stóð þá í
lítið stafli á hvíta Dúkur til að líta á.
"Ég hata leigusala okkar!" Sagði Bella.
En, að fylgjast með fall í andliti föður síns, fór hún og settist niður með honum á borðið,
og byrjaði að snerta allt hár sitt með handfangi á gaffli.
Það var einn af spilla leiðir stúlkunnar að alltaf raða hárið fjölskyldunnar - kannski
vegna eigin hennar var svo falleg, og skipuðu svo mikið af athygli hennar.
"Þú átt skilið að hafa hús þitt eigið, finnst þér ekki, léleg PA? '
"Ég verðskulda það ekki betra en annað, elskan mín."
'Á allir hlutfall Ég, fyrir einn, vilja það meira en annað, "sagði Bella, halda honum með
vangi, sem hún festist flaxen hárið á enda, "og ég hug þetta fé að fara að
Monster sem gleypir allt svo mikið, þegar við viljum öll - Allt.
Og ef þú segir (eins og þú vilt að segja, ég veit að þú vilt segja svo, PA) "sem er hvorki
sanngjarnt né heiðarlegur, Bella, "þá skal ég svara," Kannski ekki, PA - mjög líklegt - en
það er eitt af afleiðingum þess að vera fátækur,
og vandlega hata og detesting að vera fátækur, og það er málið minn. "
Nú, þú kæri, PA, hví þú ekki vera alltaf hárið svona?
Og hér er cutlet!
Ef það er ekki mjög brúnn, MA, get ég ekki borða hana, og verður að hafa dálítið sett aftur til að gera
sérstaklega. "
Hins vegar, eins og það var brúnt, jafnvel að smakka Bella er, unga konan partook vingjarnlega á
það án þess að reconsignment til gera út-Pan, og einnig, í fyllingu tímans, á efni
tveir Glös: Þessu til staðfestu hafa einn haldið Scotch öl og önnur rommi.
Seinni ilmvatn, með stuðla að aðstoð af sjóðandi vatni og sítrónu-berki, diffused
sig um herbergi, og varð svo mjög einbeitt í kringum heitt
fireside, að vindur farið yfir
hús þak verður að hafa hljóp burt innheimt með dýrindis whiff af henni, eftir buzzing
eins og a mikill Bee á viðkomandi chimneypot.
'Pa, "sagði Bella, sipping á ilmandi blöndu og hita uppáhalds ökkla hennar;
'Þegar gamla Mr Harmon slíkan fífl af mér (ekki að nefna sig, eins og hann er dauður),
hvað ætla þú að hann gerði það fyrir? "
"Ómögulegt að segja, elskan mín. Eins og ég hef sagt þér tíma út af fjölda þar
vilji hans kom í ljós, efast ég ef ég skipti alltaf hundrað orð með gamla
heiðursmaður.
Ef það var whim hans til að koma okkur á óvart, whim hans tók ríki.
Hann gerði vissulega það. "
"Og ég var stimplun fótinn og öskra, þegar hann tók fyrst tilkynningu um mig, ég var?"
sagði Bella, fyrirhuguð á ökkla áður getið.
"Þú varst stimplun litla fótinn, elskan mín, og öskra með litla rödd þína,
og leggja inn í mig með smá húddinu þínu, sem þú hafði hrifsa burt fyrir
Tilgangur, 'skilaði föður sínum, eins og ef
Remembrance gaf yndi að romm, "þú varst að gera þetta einn sunnudagsmorgun þegar ég
tók þig út, vegna þess að ég vissi ekki að fara nákvæmlega eins og þú vildir, þegar gamla heiðursmaður,
sitja á sæti nálægt, sagði, "það vera kost frekar
nice stelpa; kost frekar Very nice stelpa; efnilegur stelpa "!
Og svo þú varst, elskan mín. "" Og svo spurði hann nafn mitt, gerði hann, PA? '
"Þá spurði hann nafn þitt, elskan mín, og mitt, og á öðrum Sunday morgnana, þegar við
gekk leiðar sinnar, sá við honum aftur, og - og í raun er það allt ".
Eins og það var allt í romm og vatn líka, eða, með öðrum orðum, eins og RW delicately
signified sem gler hans var tómur, með því að henda aftur höfuðið og stóð í
gler á hvolf á nefið og efri
vör, gæti það hafa verið kærleiksríkur í frú Wilfer að benda endurnýjun.
En það heroine stuttlega leggja 'á svefn' á staðinn, voru flöskur setja
burt, og fjölskylda eftirlaun, hún fylgt cherubically, eins og sumir alvarlega
dýrlingur í málverki, eða bara mannleg upset allegorically meðferð.
'Og á þessum tíma á morgun, "sagði Lavinia þegar tvær stúlkur voru ein í þeirra
herbergi, við munum hafa hr Rokesmith hér, og skal búast við að hafa háls okkar
skera. "
"Þú þarft ekki að standa á milli mín og kertinu fyrir alla að 'retorted Bella.
"Þetta er annar af afleiðingum þess að vera fátækur!
Hugmyndin af stelpu með mjög fínn höfuð hár, þurfa að gera það með einni íbúð kerti
og nokkrar tommur á að leita gleri! '' Þú lent George Sampson með það, Bella,
slæmt sem leið þinni að klæða það eru. "
'Þú lágt lítill hlutur. Caught George Sampson með það!
Ekki tala um smitandi fólk, missa, uns þínum eigin tíma fyrir smitandi - eins og þú
kalla það - kemur ".
"Kannski er kominn," muttered Lavvy, með kasta af höfði hennar.
"Hvað sagðirðu?" Spurði Bella, mjög mikið.
"Hvað sagðirðu, sakna?
Lavvy minnkandi jafnt að endurtaka eða útskýra, Bella fallið niður smám saman yfir henni
hár-dressingu í soliloquy á miseries af því að vera léleg, dæmi eins og í
hafa ekkert til að setja á, ekkert að fara út
í, ekkert að klæða sig eftir, aðeins viðbjóðslegur kassi til að klæða sig í stað þess að commodious
klæða-borð, og vera skylt að taka í grunsamlega lodgers.
Á síðasta grievance sem hápunktur hennar, lagði hún mikla streitu - og gæti hafa lagt
meiri, hefði hún vitað að ef Mr Júlíus Handford átti tvíburabróður á jörðu, herra
John Rokesmith var maður.