Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAFLI XI THE NEST OF THE MISSEL Thrush
Í tvær eða þrjár mínútur sem hann stóð að leita umferð honum, en María horfði á hann, og þá
Hann byrjaði að ganga um hljóðlega, jafnvel meira létt en María hafði gengið í fyrsta sinn
Hún hafði fundið sig innan fjögurra veggja.
Augu hans virtist vera að taka á öllu--gráa tré með gráum creepers
klifra yfir þeim og hangandi úr greinum þeirra, flækja á veggjum og meðal
grasið er Evergreen alcoves með
steini sæti og hávaxin urns blóm standa í þeim.
"Ég hef aldrei hélt ég myndi sjá þennan stað," sagði hann að lokum, í hvísla.
"Vissir þú vita um það?" Spurði María.
Hún hafði talað upphátt og hann gerði merki til hennar.
"Við verðum að tala lágt," sagði hann, "eða sumir one'll heyrir okkur" furða hvað er að gera í
hér. "
"Oh! Ég gleymdi! "Sagði Mary, tilfinning hrædd og setja hönd hennar fljótt
gegn munninum. "Vissir þú um garðinn?" Spurði hún
aftur þegar hún hafði jafnað sig.
Dickon kinkaði kolli. "Martha sagði mér að það var eitt sem enginn
alltaf gekk inn, "sagði hann svaraði. "Okkur er notað til að furða hvað það var eins."
Hann hætti og horfði umferð á fallegum gráum flækja um hann, og hringlaga augu hans
leit queerly hamingjusamur. "Eh! í hreiðrum as'll að hér koma
vor, "sagði hann.
"Það myndi vera staður" öruggasta nestin 'Þ í Englandi.
Enginn Comin aldrei "nálægt að" flækja o Roses "tré sem" til að byggja inn
Ég velti 'fuglum á Th' allt Th Moor ekki byggja ekki hér. "
Húsfreyja Mary setja hönd á handlegg hans aftur án þess að vita það.
"Verður rósir?" Hvíslaði hún.
"Getur þú sagt? Ég hélt kannski að þeir væru allir dauðir. "
"Eh! Nei! Þeim ekki - ekki allar 'Em "hann svaraði.
"Sjáðu hér!"
Hann steig yfir á næsta tré - gamalt, gamalt einn með gráum fléttunni allt sitt
gelta, en alfarið er fortjald flækja sprey og útibú.
Hann tók þykkur hníf úr vasa sínum og opnaði einn af blað þess.
"Það er hellingur dauður tré o 'sem ætti að vera skera út," sagði hann.
"An 'there'sa einhver o" gömlu tré, en það gerði nokkur ný á síðasta ári.
Þetta here'sa nýja hluti, "og hann snert skjóta sem leit brúnleitar græna í staðinn
af hörðum, þurrum grár.
Mary snert það sjálf í fús, reverent hátt.
"Það eina?" Sagði hún. "Er það ein alveg lifandi alveg?"
Dickon boginn breitt brosandi munni hans.
"Það er eins Wick eins og þú eða mig," sagði hann, og María í huga að Marta hafði sagt henni
að "Wick" þýddi "lifandi" eða "lifandi". "Ég er feginn að það er Wick!" Hún hrópaði í henni
hvísla.
"Ég vil þá alla til að vera Wick. Við skulum fara hring um garðinn og telja hversu
margir sjálfur Wick eru. "Hún panted alveg með ákafa og Dickon
var eins fús og hún var.
Þeir fóru úr tré til tré og frá Bush til Bush.
Dickon fara hníf í hendi og sýndi það hennar sem hún hélt
dásamlegt.
"Þeir hafa keyrt villt," sagði hann, "en sterkasta sjálfur Th hefur sanngjörn dafnað á það.
The delicatest sjálfur hefur dáið út, en Th 'öðrum hefur growed í "growed, sem" breiða
í "breiða út, til they'sa furða.
Sjá hér! "Og hann dró niður þykkur grár, þurr-útlit grein.
"Aðili getur held að þetta var dauður viði, en ég trúi ekki að það er - niður í rót Th.
Ég skera það lágt niður "sjá."
Hann kraup og hníf hans skera lífvana-útlit grein í gegnum, ekki langt
yfir jörðu. "Það!" Sagði hann exultantly.
"Ég sagði þér það.
Það er grænt í því tré ennþá. Horfðu á það. "
Mary var niður á kné henni áður en hann talaði, gazing af öllum mætti sínum.
"Þegar það lítur svolítið græn á 'safaríkur eins og þessi, það er Wick," sagði hann.
"Þegar Th 'inni er þurrt er" brot einfalt, eins og þetta hér stykki Ég hef skera burt, það er
gert fyrir.
There'sa stór rót hér eins og allt þetta lifandi tré spratt út af, að "ef Th" gömlu Wood
skera burt er "það er gróf kring, og lét sér annt um það verður -" hann hætti og hóf sinn
andlit að horfa upp á klifra og hangandi
sprey yfir honum - "það verður rósir uppspretta o 'hérna í sumar."
Þeir fóru frá bush við Bush og frá tré til tré.
Hann var mjög sterkur og snjall með hníf sinn og vissi hvernig á að skera þurrt og dauða
tré í burtu, og gæti sagt þegar unpromising bough eða twig hafði enn grænt
lífið í henni.
Í tengslum við hálftíma Mary hélt að hún gæti sagt líka, og þegar hann skera í gegnum
a lífvana-útlit útibú hún myndi hrópa glaður undir andanum þegar hún náði
sjónar á minnstu skugga um rök grænt.
The Spade og hoe og punga voru mjög gagnlegar.
Hann sýndi henni hvernig á að nota punga meðan hann gróf um rætur með Spade og hrærist
jörðina og láta loft inn
Þeir voru að vinna industriously umferð einn af stærstu stöðluðu rósir þegar hann
caught augum eitthvað sem gerði hann mæli upphrópunarmerki á óvart.
"Af hverju!" Hrópaði hann, bendir á grasinu fáeinir feet burt.
"Hver gerði það ekki?" Það var eitt af eigin litla Mary clearings
umferð föl græna stig.
"Ég gerði það," sagði Mary. "Hvers vegna, hélt ég Tha 'vissi ekki nothin'
um "gardenin," sagði hann sagði.
"Ég er ekki," svaraði hún, "en þeir voru svo lítið, og grasið var svo þykkur og
sterkur, og þeir litu eins og ef þeir hefðu ekkert pláss til að anda.
Svo ég gerði pláss fyrir þá.
Ég veit ekki einu sinni hvað þeir eru. "Dickon fór og kraup niður við þá, brosandi
breiður bros hans. "Tha var rétt," sagði hann.
"A garðyrkjumaður hefði ekki getað sagt þér betur.
Þær vaxa nú eins og Jack er baun-læðast. Þeir eru crocuses að "snowdrops, sem er" þessi
hér er narcissuses, "beygja til annars plástur" daffydowndillys sem hér er.
Eh! þeir vilja vera sjón. "
Hann hljóp frá einum hreinsa til annars. "Tha hefur gert mikið o 'vinna fyrir slíka
litla ***, "sagði hann, að leita hana yfir. "Ég er vaxandi feitari," sagði María, "og ég er
vaxandi sterkari.
Ég notaði alltaf að vera þreyttur. Þegar ég grafa ég er ekki þreyttur á öllum.
Mér finnst gott að lykta jarðar þegar það er snúið upp. "
"Það er sjaldgæft gott fyrir þig," sagði hann, nodding höfuðið skynsamlega.
"Það er eigi svo gott svo gott hreinn Th 'lykt o' jörðinni, nema" lykt o 'Th ferskur
"hlutina þegar Th 'growin regn fellur á' em.
Ég komast á Th 'Moor margir á dag þegar það er rainin' er 'ég liggja undir Bush að "hlusta
að dropar Th 'mjúka swish o' á Th 'lyngi sem ég snökt bara "snökt.
Nef endalok mín sanngjörn quivers eins og kanínu, móðir segir. "
"Ert þú aldrei ná kalt?" Spurði María, gazing á hann wonderingly.
Hún hafði aldrei séð svona fyndið drengur, eða svo gott einn.
"Ekki mig," sagði hann, grinning. "Ég ketched aldrei kalt síðan ég fæddist.
Ég var ekki alinn upp nesh nóg.
Ég hef elt um "Moor í öllum viðrar eins Th 'Þ kanínum gerir.
Móðir segir að ég hef þefaði upp of mikið ferskt loft í tólf ár að alltaf fá að
'sniffin með köldu.
Ég er svo sterkur eins og hvítri-þyrnir knobstick. "Hann var að vinna allan tímann sem hann var að tala
og Mary var eftir honum og aðstoða hann með gaffli henni eða trowel.
"There'sa mikið verk að gera hér!" Sagði hann einu sinni, að leita um alveg exultantly.
"Mun þú kemur aftur og hjálpa mér að gera það?" Mary bað.
"Ég er viss um að ég get hjálpað líka.
Ég get grafa og rífa upp illgresi, og gera hvað sem þú segir mér.
Oh! koma, Dickon! "" Ég kem á hverjum degi ef 'Tha vill mig, rigning
eða skína, "sagði hann svaraði fast.
"Þetta er besta gaman ég hafði aldrei á ævi minni - lokað hér á 'wakenin' upp garði."
"Ef þú kemur," sagði María, "ef þú verður að hjálpa mér að gera það lifandi I'll - Ég veit það ekki
hvað ég mun gera, "sagði hún lauk helplessly.
Hvað getur þú gert fyrir strák eins og þessi? "Ég skal segja þér hvað tha'll gera," sagði
Dickon og hamingjusamur grin hans.
"Tha'll fá fitu í 'tha'll fá eins svangur eins og ungur refur að" tha'll læra hvernig á að tala við
Th 'Robin sama og ég. Eh! við munum hafa gaman mikið o '. "
Hann fór að ganga um, að horfa upp í tré og á veggi og runnum með
"Ég myndi ekki vilja láta það líta út eins og garður garðyrkjumaður er öll klippt í '***
í "span, myndir þú?" sagði hann.
"Það er ágætur eins og þetta með það runnin 'Wild, sem er" Swingin' á 'hold catchin' á
hver öðrum. "" Ekki láta okkur gera það snyrtilegt, "sagði Mary
anxiously.
"Það myndi ekki virðast eins og a leyndarmál garður ef það væri snyrtilegu."
Dickon stóð nudda Rusty-rautt höfuð hans með frekar undrandi útlit.
"It'sa Secret Garden víst," sagði hann, "en virðist eins og einhver að auki Th '
Robin skal hafa verið í það því að það var lokað upp tíu ár síðan. "
"En hurðin var læst og lyklinum var grafinn," sagði Mary.
"Enginn gat fengið inn" "Það er satt," svaraði hann.
"It'sa hinsegin stað.
Virðist mér eins og ef það hefði verið svolítið o 'prunin "gert hér með" þar, síðar en tíu
ári síðan. "" En hvernig gat það verið gert? "sagði
Mary.
Hann var að skoða útibú í staðlaðri hækkaði og hann hristi höfuðið.
"Aye! Hvernig gat það! "hann Möglaði. "Með Th 'dyrum læst á' Th 'takkann grafinn."
Húsfreyja Mary fannst alltaf að þó mörg ár hún bjó hún ætti aldrei gleyma
sem fyrst morgun þegar garðinn hennar tók að vaxa.
Auðvitað gerði það virðast til að byrja að vaxa í henni um morguninn.
Þegar Dickon byrjaði að hreinsa stöðum til að planta fræjum, mundi hún það Basil höfðu sungið
á henni þegar hann vildi stríða henni.
"Eru einhverjar blóm sem líta út eins og bjalla?" Hún spurði.
"Valley" Th "liljur o gerir," sagði hann svaraði, grafa burt með trowel, "er" það er
Canterbury bjalla, sem er "campanulas."
"Við skulum planta sumir," sagði Mary. "Það er Th liljur o ', dal hér þegar;
Ég sá 'em. Þær hafa growed of loka "við munum
hafa til að aðskilja 'em, en það er nóg.
Th 'hinna tekur tvö ár til að blómstra af fræi, en ég get fært þér bita o'
plöntur úr garði sumarbústaður okkar. Af hverju er Tha vil 'Em? "
Og María sagði honum Basil og bræður hans og systur í Indlandi og hvernig
hún hafði hataði þá og köllun sinni hana "húsmóður Mary Quite móti."
"Þeir notuðu til að keppa umferð og syngja til mín.
Þau sungu -
'Húsfreyja Mary, alveg þvert, Hvernig virkar garðinn þinn vaxa?
Með bjöllur silfur og cockle skeljar, og marigolds allir í röð. "
Ég mundi bara það og það gerði mig furða ef það voru í raun blóm eins og silfur
bjalla. "Hún hleypa brúnum svolítið og gaf trowel henni
frekar spiteful grafa í jörðina.
"Ég var ekki eins þvert og þau voru." En Dickon hló.
"Eh!" Sagði hann, og þegar hann AR ríkur svartur jarðvegur hún sá hann sjúga upp í nefið upp
lykt af því.
"Það virðist ekki vera þörf fyrir enginn að stríða þegar það er blóm í '
svo eins og, sem er "svo mikið o 'vingjarnlegur villt það runnin' um makin 'heimili fyrir
sig eða buildin "hreiður á 'singin' á 'whistlin', þýðir það?"
María, krjúpa af honum að halda fræ, leit á hann og hætt frowning.
"Dickon," sagði hún, "þú ert eins og ágætur eins og Marta sagði þú varst.
Ég eins og þú, og þú gerir fimmta mann. Ég hélt aldrei að ég ætti eins og fimm manns. "
Dickon sat upp á hæla hans sem Martha gerði þegar hún var polishing í flottur.
Hann gerði útlit fyndin og yndisleg, María hugsaði með umferð bláu augunum sínum og rautt
kinnar og hamingjusamur útlit snúið upp nef.
"Aðeins fimm menn sem finnst gaman Tha '?" Sagði hann. "Hver er annar fjögurra Th '?"
"Móðir þín og Marta," Mary kannað þá burt á fingrum hennar, "og Robin og Ben
Weatherstaff. "
Dickon hló svo að hann var skuldbundinn til að Hné hljóðið með því að setja handlegg sinn yfir
munni hans.
"Ég veit Tha 'hugsa ég er hinsegin strákur," sagði hann, "en ég held Tha' list Th 'queerest
lítið lass ég sá alltaf. "Þá Mary did a skrýtinn hlutur.
Hún hallaði sér fram og spurði hann spurningu hún hafði aldrei dreymt um að spyrja einhvers
áður.
Og hún reyndi að spyrja hana í Yorkshire þar sem var tungumál hans, og á Indlandi
a innfæddur maður var alltaf ánægð ef þú vissir ræðu hans.
"Er" Tha eins og mér? "Sagði hún.
"Eh!" Hann svaraði hjartanlega, "að eg gerir. Ég finnst þér dásamlegur, sem er 'ekki svo Th'
Robin, ég trúi! "" Það er tvær, þá, "sagði Mary.
"Það er tveir fyrir mig."
Og þá fór að vinna erfiðara en nokkru sinni fyrr og glaður.
Mary varð hissa og miður þegar hún heyrði stóru klukkuna í garði slá
klukkustund kvöldmat hádegið hennar.
"Ég skal fara," sagði hún mournfully. "Og þú verður að fara líka, verður þú ekki?"
Dickon glotti. "Matinn minn er auðvelt að bera um með mér,"
sagði hann.
"Móðir leyfir mér alltaf að setja" somethin "svolítið o í vasa mínum."
Hann tók upp kápu hans úr grasi og leiddi út af vasa lumpy smá
búnt bundinn upp í alveg hreint, gróft, blátt og hvítt handkerchief.
Það tók tvö þykkt stykki af brauði með sneið af einhverju sem á milli þeirra.
"Það er oftenest annað en brauð," sagði hann, "en ég hef fengið feitur beikon fínn sneið o '
með það í dag. "
Mary þótti horfði hinsegin kvöldmat, en hann virtist tilbúinn að njóta þess.
"Run á 'fá victuals þínum," sagði hann. "Ég ætla að gera með mér fyrst.
Ég næ fleiri vinnu áður en ég byrja aftur heim. "
Hann settist niður með bakinu gegn tré. "Ég hringi Robin upp Th '," sagði hann, "og
gefa honum beikon Th Th 'Börkur o' að Peck á.
Þeir eins og feitur frábæra hluti O '. "Mary gat varla borið að yfirgefa hann.
Skyndilega virtist eins og hann gæti verið eins konar tré ævintýri sem gætu verið farnir þegar hún
kom inn í garðinn aftur.
Hann virtist of gott til að vera satt. Hún fór hægt hálfa leið til dyra í
vegg og síðan hún hætti og fór til baka. "Hvað sem gerist, þú - þú aldrei myndir
segja? "sagði hún.
Poppy-lituð kinnar hans voru þaninn með fyrsta stóra bit hans brauð og beikon,
en hann náði að brosa Ánægjulegt.
"Ef Tha 'var missel Thrush að" sýndi mér hvar hreiður þinn var, er "Tha held ég
segja einhver? Ekki mig, "sagði hann.
"Tha 'list eins öruggt eins og missel Thrush."
Og hún var alveg viss um að hún væri.