Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kafli XXVII. Ég stiklar to dyr þeirra og hlustaði, þeir
var hrjóta. Svo ég tiptoed eftir og fékk niður stigann alla
hægri.
Það warn'ta hljóð anywheres. Ég peeped gegnum sprunga af the dining-herbergi
dyr, og sjá menn sem var að horfa á líkið öll hljóð sofandi á stólum sínum.
Hurðin var opin í stofu, þar sem líkið var þar, og var
kerti í báðum herbergjum.
Ég fór eftir, og stofu hurðin var opinn, en ég sé það warn't enginn í
þar en remainders Péturs, þannig að ég shoved á eftir, en útidyrahurðinni var
læst og lykillinn var ekki þar.
Bara svo ég heyrði einhvern koma niður stigann aftur á bak mér.
Ég keyrt í stofu og tók skjót líta í kring, og eini staðurinn sem ég sjá að fela
pokanum var í kistu.
Lokið var shoved eftir um fótinn, sýnir andlit dauðan mannsins niður þar,
með rö*** klút yfir það og líkklæði hans.
Ég matur peninga-poka á undir lok, bara niður handan þar sem hendur hans var
Merkið, sem gerði mig skríða, var það svo kalt, og þá skal ég hlaupa aftur yfir í herbergið
og bak við hurðina.
Sá sem koma var Mary Jane.
Hún fór til kistu, mjög mjúkur og kneeled niður og horfði á, þá lét hún upp
handkerchief hennar og ég sé hún farin að gráta, þótt ég gæti ekki heyra hana og henni
aftur var að mér.
I renna út, og eins og ég stóðst dining-herbergi Ég hélt ég myndi tryggja þeim áhorfandi
hafði ekki séð mig, svo ég leit í gegnum sprunga, og allt var í lagi.
Þeir höfðu ekki vakti.
I runnið upp að sofa, tilfinning ruther blátt, á frásagnir af hlutur að spila út að
Þannig eftir að ég hafði tók svo mikið vandræði og keyra svo mikið resk um það.
Segir að ég, ef það gæti verið þar sem það er, allt í lagi, því þegar við komum niður ána á
hundruð kílómetra eða tveir að ég gæti skrifað aftur til Mary Jane, og hún gæti grafa hann upp aftur
og fá það, en það er ekki hlutur sem er
að fara að gerast, en það sem er að fara að gerast er, fé verður að finna þegar þeir
koma að skrúfa á lokinu.
Konungur munt fá það aftur, og það verður langur dagur áður en hann gefur einhver
annað tækifæri til að smouch það frá honum. Að sjálfsögðu Mig langaði til að renna niður og fá það
út þaðan, en ég dasn't reyna það.
Hverrar mínútu og það var að fá fyrr nú, og ansi fljótt sumir af þeim áhorfandi myndi
byrja að hreyfa, og ég gæti fengið catched - catched með sex þúsund dollara í mínu
hendur sem enginn hafði ekki ráðið mig til að hugsa um.
Ég vil ekki að vera ruglað á engin slík fyrirtæki sem þessi, segir ég við sjálfa mig.
Þegar ég kom niður stigann í morgun stofu var lokað upp, og áhorfandi var
farin. Það warn't enginn í kring en fjölskyldan
og ekkjan Bartley and ættkvísl okkar.
Ég horfði á andlit þeirra að sjá hvort eitthvað hafði verið að gerast, en ég gat ekki sagt.
Undir miðjan daginn sem annast koma með manni sínum, og þeir setja
kistunni í miðju herbergi á a par af stólum, og síðan setja öll okkar
stólum í raðir og láni meira úr
nágranna til skálanum og stofu og dining-room was fullt.
Ég sé kistunni lokið var hvernig það var áður en ég dasn't fara að horfa á undir
það, með fólkinu í kring.
Þá fólk byrjað að hjörð í og slá og stelpurnar tóku sæti í fremstu
röð í höfuðið á kistu, og hálfa klukkustund fólks lögð í kringum hægur,
í einum stöðu, og horfði niður á hina dauðu
andlit mannsins á mínútu, og sumir lækkað í tár, og það var allt mjög kyrr og hátíðlegum,
aðeins stelpur og slög halda vasaklútar augu sín og halda
höfuðið Bent og sobbing smá.
There warn't enginn annar hljóð en skrap á fætur á gólfinu og
blása nef - vegna þess að fólk alltaf blæs þeim meira á jarðarför en þeir gera í
öðrum stöðum nema kirkju.
Þegar í stað var pakkað fullu annast hann rann um í svörtu his
hanska með softy hans soothering hætti að setja á síðustu snertir, og fá
fólk og það allt skip-laga og
þægileg, og gera ekki fleiri hljóð en köttur.
Hann aldrei talaði, hann flutti fólkið í kringum hann kreisti seint sjálfur, opnaði hann upp
ganga, og gert það með kinkar kolli og merki með höndum sínum.
Og hann tók sæti sitt á móti vegg.
Hann var softest, glidingest, stealthiest maður ég sé alltaf, og það warn't ekki fleiri
bros til hans en það er í Ham.
Þeir höfðu lán a melodeum - veikur einn, og þegar allt var tilbúið ung kona
setja niður og vann það, og það var frekar skreeky and colicky, og allir byrjuðu að
í og sungið, og Pétur var sá eini
sem hafði gott, samkvæmt hugmynd mína.
Þá Séra Hobson opnaðist, hægur og hátíðlegar og farnir að tala, og beint
burt the svívirðilegur röðinni lagsmaður út í kjallaranum aðili heyrt, það var aðeins
einn hund, en hann gerði öflugustu
gauragangur, og hann hélt henni upp rétt eftir, en Parson hann þurfti að standa þarna, á
kistu, og bíða - þú getur ekki heyra þig hugsa.
Það var rétt niður óþægilega, og enginn virtist ekki vita hvað ég á að gera.
En ansi fljótt þeir sjá að til langs legged Undertaker gera merki við predikarinn sem
mikið að segja: "Ekki þú áhyggjur - bara ráðast á mig."
Og hann laut niður og farið að renna meðfram vegg, bara herðar hans sýna
yfir höfuð fólks.
Hann glided eftir, og powwow og gauragangur fá fleiri og fleiri svívirðilegur alla
tíma, og um síðir, þegar hann hafði farið um tvær hliðar á herbergi, hverfur hann
niður kjallara.
Þá í um tvær sekúndur heyrðum við bylmingshögg, og hundurinn hann lauk upp með flest
ótrúlegt howl eða tveir, og síðan allt var dauður enn, og Parson hafin his
hátíðlega tala þar sem hann fór burt.
Í eina mínútu eða tvær hér kemur aftur þessa Undertaker og axlir svifflug
meðfram veggnum aftur, og svo hann glided and glided um þrjár hliðar á stofunni og
Þá reis upp og skyggðu munni hans með honum
hendur, og rétti háls hans út í átt að predikarinn yfir höfuð fólks, og
segir, í einskonar gróf hvísla "Hann hafði RAT!"
Og hann drooped niður og glided meðfram veggnum aftur til sín.
Þú getur séð það var frábært ánægju við fólk, því náttúrulega að þeir
langaði að vita.
Smá hlutur eins og þessi kostar ekki neitt, og það er bara lítill hluti
sem gerir mann að vera skoðuð upp til og líkaði.
Það warn't ekki vinsæll maður í bænum en það sem annast var.
Jæja, jarðarför ræðan var mjög góð, en pison löng og þreytandi, og þá konungur
Hann shoved í og fékk burt sumir af venjulegu rubbage hans, og um síðir starfið var í gegnum,
og annast farnir að laumast upp á kistunni með honum skrúfa bílstjóri.
Ég var í svita þá og horfði á hann mjög ákafur.
En hann meddled aldrei á öllum, bara rennt lokið eftir eins mjúkur og Fellibylur og ruglaður það
niður þétt og hratt. Þannig að það var ég!
Ég vissi ekki hvort fé var þarna eða ekki.
Svo segir ég, s'pose einhver hefur hogged að poka á the Sly - nú hvernig veit ég hvort
að skrifa Mary Jane eða ekki?
S'pose hún grafið hann upp og fann ekki neitt, hvað myndi hún hugsa um mig?
Kenna það, ég sagði, ég gæti fengið veiddi upp og dæmd, ég vil betri Lay Low og halda dökk,
og ekki skrifa á öllum, ansi blandað nú hlutur er, að reyna að betri það, hef ég
versnaði það hundrað sinnum, og ég vil
góðvild ég vil bara láta það eitt og sér, pabbi sækja alla viðskipti!
Hann var grafinn, og komum við heim og ég fór að horfa á andlit aftur - ég gat ekki
að því gert, og ég gat ekki hvíla auðvelt.
En ekkert kemur af honum, en andlit mér ekki neitt.
Konungur hann heimsótti í kring í kvöld og sætt allir upp, og gerði
sjálfur alltaf svo vingjarnlegur, og hann gefur út þá hugmynd að söfnuðurinn sinn yfir í
England myndi vera í svita um hann, svo
hann verður að drífa og setjast upp búi strax og fara heim.
Hann var mjög miður var hann ýtt svo, og svo var allir, þeir vildu að hann gæti áfram
lengur en þeir sögðu að þeir gætu séð það gæti ekki verið gert.
Og hann sagði auðvitað honum og William myndi taka stelpurnar með sér heim, og að
ánægður allir líka, því þá stelpurnar væri vel fastur og meðal þeirra
eigin samskipti, og það ánægð stelpurnar,
of - tickled þær þannig að þær þrífa gleymdu þeir höfðu alltaf vandræði í heiminum, og sagði
hann að selja út eins fljótur og hann vildi, myndu þeir vera tilbúin.
Them léleg það var að glaður og hamingjusamur það gerði hjarta ache mitt til að sjá þá fá
blekkjast and logið til svo, en ég sá ekki engin örugg leið fyrir mig að flís í og breyta
almennt lag.
Jæja, kennt ef konungur ekki frumvarpið húsið og *** og alla eign
fyrir uppboð beint af - sala tveimur dögum eftir jarðarför, en hver sem er gæti keypt
persónulegur fyrirfram ef þeir vildu.
Svo daginn eftir jarðarför, ásamt um hádegisbil-tími, gleði stúlknanna fékk
fyrst Stuð.
A par af kaupmenn *** koma eftir, og konungur seldi þeim *** sanngjarnt,
í þrjá daga víxla eins og þeir kölluðu það, og burt fóru, tveir synir upp ána
til Memphis, og móðir þeirra niður ána til Orleans.
Ég hélt þá fátækur stúlkur og þeim *** myndi brjóta hjörtu þeirra fyrir sorg, og þeir
hrópaði í kringum hvor aðra, og tók svo það gerði mest mig niður veikur til að sjá það.
Stelpurnar sögðu þeir hefðu ekki alltaf dreymt um að sjá fjölskyldu aðskilin eða seld í burtu
frá bænum.
Ég get ekki alltaf fá það út úr minni mínu, augum þeirra fátæku vansæll stúlkur og
*** hangandi um hálsinn hvers annars og grátandi, og ég held ég couldn'ta stóð
það allt, en myndi þurfti að brjóstmynd út og
segja um klíka okkar ef ég hefði ekki knowed sölu warn't ekki reikning og ***
yrði heima í viku eða tvær.
Málið hafði mikil hrærið í bænum líka, og gott margir koma út flatfooted and
sagði að það væri skammarlegt að skilja móður og börn þannig.
It meiddur the frauds sumir, en gamla fífl hann bulled rétt eftir, þrátt fyrir öll
Duke gæti sagt eða gert, og ég segi þér Duke var öflugur órólegur.
Næsta dag var uppboð degi.
Um breið degi í morgun konungur og Duke koma upp í Garret og vaknaði mig
upp og ég sé með útlit þeirra að það væri erfitt.
Konungr segir:
"Var þér í nótt herbergið mitt fyrir síðast?" "Nei, tign þín" - sem var eins og ég
alltaf kallaði hann þegar enginn en klíka warn't okkar í kring.
"Var þér þar yisterday er í gærkvöldi?"
"Nei, tign þinni." "Heiðra björt, nú - ekkert liggur".
"Heiðra björt, tign þinni, ég segi þér sannleikann.
Ég hain't verið-nálægt herbergi þar sem Miss Mary Jane tók þig og Duke og sýndu
. yður það "The Duke segir:
"Hefur þú séð einhver annar komast þangað?"
"Nei, náð þína, ekki eins og ég man, ég trúi."
". Stoppa og hugsa" ég lærði um hríð og sjá tækifæri mitt, svo að ég
segir:
"Ja, sjá ég *** fara þangað nokkrum sinnum."
Báðir þeirra gáfu lítið stökk, og leit út eins og þeir hefðu aldrei gert ráð fyrir því, og þá
eins og þeir höfðu.
Þá segir Duke: "Hvað, þá alla?"
"Nei - leastways, ekki allar í einu - það er, ég held ekki að ég sé alltaf þá kemur allt út á
einu sinni en bara einu sinni. "
"Halló! Hvenær var það? "
"Það var daginn sem við höfðum í jarðarför. Á morgun.
It warn't snemma, því ég overslept.
Ég var bara að byrja niður stigann, og ég sé þá. "
"Jæja, fara á GO á! Hvað gerðu þeir gera?
How'd þau starfi? "
"Þeir gerðu ekki neitt. Og þeir gerðu ekki aðhafast samt mikið, eins og skinna og
Ég sé.
Þeir tiptoed burt, svo ég séð, þægilegur nógur, að þeir myndu shoved þar til að gera upp þinn
herbergi tign, eða eitthvað, s'posing þig var upp, og fann þig WARN'T upp, og svo
þeir voru að vonast til að renna út af the vegur af
vandræði án vakandi þig, ef þeir hefðu ekki þegar vakti þig. "
"Great byssur, þetta er að fara!" Segir konungur, og þau bæði leit frekar veik og
ásættanlegt kjánalegt.
Þeir stóðu þar, hugsun og klóra höfuð þeirra á mínútu, og Duke hann brjóstmynd
í einskonar litlu raspy chuckle, og segir:
"Það skiptir slá öll hvernig snyrtilegur the *** spilaði hönd þeirra.
Þeir láta á til að vera þeir Því miður var að fara út af þessu svæði!
Og ég töldu sig WS hryggur, og svo fannst þér, og svo gerði alla.
Ekki alltaf segja mér lengur að *** sé ekki unnið nein histrionic hæfileika.
Hvers vegna, hvernig þeir léku þessi hlutur væri fífl neinn.
Að mínu mati, there'sa örlög í 'emm.
Ef ég hefði fjármagn og leikhús, myndi ég ekki vilja betri lá út en - og hér
við höfum farið og selt 'Em fyrir lag. Já, og er ekki forréttinda að syngja lagið
enn.
Segja, hvar er það lag - sem drög "" í bankanum um að vera safnað.
Hvar myndi það vera? "" Ja, það er allt í lagi þá, takk
góðvild. "
Segir að ég, svona huglítill-eins og: "Er eitthvað farið úrskeiðis?"
Konungur whirls á mig og rips út: "Engin o 'business!
Þú halda höfðinu shet þinn og hugur y'r eigin málefnum - ef þú got allir.
Lengi sem þú ert í þessum bæ finnst þér ekki forgit það - þú heyrir "?
Síðan segir hann við Duke, "Við verðum að jest swaller það og segja" noth'n: mamma er orðið
fyrir US. "Eins og þeir voru að byrja niður stigann the
Duke hann chuckles aftur og segir:
"Quick sölu og lítill gróði! It'sa gott fyrirtæki - já ".
Konungur snarls kringum hann og segir: "Ég var að reyna að gera það besta í 'Sellin
'Em út svo fljótur.
Ef hagnaður hefur reynst enginn, considable, lackin og enginn til að bera, er
it mér að kenna öllum more'n það er yourn? "
"Ja, þeir 'vera í þessu húsi enn og við myndum ekki hvort ég gæti með fékk mitt ráð
hlustað. "
Konungur sassed aftur eins mikið og var öruggur fyrir hann, og þá skipti í kring og kveikt
í mig aftur.
Hann gefur mér niður bankanna fyrir að hafa ekki koma og segja honum ég sé *** koma út
á herbergið hans starfa þannig - sagði einhver bjáni mundi KNOWED eitthvað var.
Og þá waltzed í og fjallað sjálfur stund, og sagði að þetta kemur allt um hann ekki
um seint og taka náttúrulega hvíla hann um morguninn, og hann væri kennt ef hann hefði
alltaf gera það aftur.
Og þeir fóru burt-jawing, og ég fann hrikalegra glöð ég vann það allt burt á
the ***, og enn hafði ekki gert *** mein af henni.
>
Kafli XXVIII. BY og það var að fá upp tíma.
Svo kem ég niður stigann og fór til niður stigann, en eins og ég kem að stúlkur
herbergi hurðin var opin, og ég sé Mary Jane setja af gamla hárið skottinu sínu, sem var
opin og hún hafði verið pökkun hlutina í það - að fá tilbúinn til að fara til Englands.
En hún hafði hætt nú með brotin gown í kjöltu hennar, og höfðu andlit hennar í höndum hennar,
gráta.
Mér leið ansi slæmt að sjá það, auðvitað hver sem vildi.
Ég fór í það og segir:
"Miss Mary Jane, þú getur ekki, bera að sjá fólk í vandræðum, og ég get ekki - flestir
alltaf. Segðu mér um það. "
Svo hún gert það.
Og það var *** - ég átti von á bara það.
Hún sagði fallega ferð til Englands var mest um spilla fyrir henni, hún vissi ekki
Hvernig hún var alltaf að fara að vera hamingjusamur þarna, vita móðir og börnin warn't
alltaf að fara að sjá hvort annað ekki fleiri - og
þá lagsmaður út bitterer en nokkru sinni fyrr, og henti upp hendurnar og segir:
"Ó, kæri vinur, að hugsa að þeir eru ekki alltaf að fara að sjá hvort öðru lengur!"
"En þeir vilja - og innan tveggja vikna - og ég veit það", segir I.
Lög, var það út áður en ég gat hugsað!
Og áður en ég gat Budge hún kastar örmum sínum um háls minn og sagði mér að segja það
Aftur segja það aftur, segi það aftur! Ég sé að ég hafði talað of skyndilega og sagði líka
mikið, og var í nánu stað.
Ég bað hana að láta mig hugsa eina mínútu, og hún sett þar mjög óþolinmóð og spennt
og myndarlegur, en útlit góður af hamingjusamur og dregið upp, eins og maður sem hafði tönn
dreginn út.
Svo ég fór að læra það út.
I segir við sjálfan mig, Taldi ég aðila sem ups og segir sannleikann þegar hann er í fastur
stað er að taka töluverð mörg resks, þó að ég sé ekki hafði enga reynslu, og getur ekki
segja fyrir víst, en það lítur svo til mín,
engu að síður, og enn here'sa tilfelli þar sem ég er blest ef það líta ekki við mig eins og sannleikann
er betri og actuly öruggari en lygi.
Ég verð að leggja það með í huga mínum, og hugsa það yfir í nokkurn tíma eða öðrum, er það svo eins konar
skrýtinn og unregular. Ég sé aldrei neitt eins og það.
Jæja, segir ég við sjálfa mig loksins, ég er-fara að tækifæri það, ég ætla upp og segja sannleikann
þessum tíma, þó það virðist helst setja niður á kag í duft og
snerta það burt bara að sjá hvar þú munt fara.
Þá segir að ég:
"Miss Mary Jane, er einhver staður út úr bænum smá leiðir þar sem þú gætir farið og
vera þrjár eða fjórar daga "" Já;? Hr
Lothrop er.
Hvers vegna? "" Aldrei huga hvers vegna enn.
Ef ég segi þér hvernig ég veit að *** vilja sjá hvort annað aftur innan tveggja
vikur - hér í þessu húsi - og sanna hvernig ég veit það - ætlar þú að fara til Herra
Lothrop og vera í fjóra daga? "
"Fjórir dagar" segir hún, "ég ætla að vera á ári" "Allt í lagi," ég segir: "Ég vil ekki neitt
meira úr þér en bara orð þín - ég druther hef það en annars manns koss-
The-Biblíunni. "
Hún brosti og rauð upp mjög sætur, og ég segir: "Ef þú dont 'hugur það, ég leggja
dyrnar - og bolta það "Þá kem ég aftur og setja niður aftur, og.
segir:
"Ert þú ekki Holler. Bara setja enn og taka það eins og maður.
Ég fékk að segja sannleikann, og þú vilt borsveif upp, Miss Mary, því it'sa slæmur
góður og fara að vera erfitt að taka, en það er engin hjálp fyrir það.
Þessir frændur af yourn er engin frændur á öllum, þau eru nokkur frauds - reglulega
dauður-slög. Þar, nú erum við yfir það versta af því, þú
hægt að standa hvíla middling auðvelt. "
It jolted hana upp eins og allt, auðvitað, en ég var yfir Shoal vatnið núna,
þannig að ég fór rétt eftir, augun A-logi meiri og meiri öllum þeim tíma, og sagði
henni hvert sök hlutur, þar sem við fyrst
skall á því ungir fífl að fara upp í Steamboat, tær í gegnum til þar sem hún henti
sig á að hafa barn konungs framan dyrnar og hann kyssti sextán hana eða
sautján sinnum - og síðan upp hún stökk, á ásjónu hennar afire eins sólsetur, og segir:
"The skepna!
Komdu, ekki sóa mínútu - ekki annað - við munum hafa þá tjargaðar and fiðraður og
! henti í ánni "Says I:
"Cert'nly.
En áttu þig áður en þú ferð að Mr Lothrop, eða - "
"Ó," segir hún, "hvað er ég að hugsa um!" Segir hún, og sett rétt niður aftur.
"Ekki huga það sem ég sagði - vinsamlegast áttina - þú verður ekki, nú verður þú að?"
Um Silky hönd á minn í þannig hátt að ég sagði ég myndi deyja fyrst.
"Ég hef aldrei hélt, ég var svo æstu," segir hún, "nú fara, og ég mun ekki gera það allir
meira. Þú segir mér hvað ég á að gera, og hvað sem þú
segja að ég skal gera það. "
"Jæja," Ég sagði, "it'sa gróft klíka, þá tvo frauds, og ég er fastur svo ég fékk að
ferðast með þeim á meðan lengri, hvort ég vil eða ekki - ég druther ekki sagt þér af hverju;
og ef þú væri að blása á þeim bænum
vildi fá mig út úr klóm sínum, og ég væri allt í lagi, en það væri annar maður
sem þú veist ekki um hver myndi vera í stór vandræði.
Jæja, fengum við að bjarga honum, hain't við?
Auðvitað. Jæja, þá munum við ekki blása á þá. "
Sagði them orð setja góða hugmynd í höfðinu á mér.
Ég sé hvernig kannski ég gæti fengið mér og Jim losna við frauds, fá þá dæmd hér, og
þá fara.
En ég vildi ekki keyra fleki á daginn án þess að neinn um borð til að svara
spurningum en mér, svo ég vildi ekki ætlunin að byrja að vinna fyrr en nokkuð seint í nótt.
I segir:
"Miss Mary Jane, ég segi þér hvað við munum gera, og þú þarft ekki að vera áfram hjá Mr
Lothrop er svo lengi, nuther. Hvernig skinn er það? "
"Smá stutt af fjórum kílómetra - hægri úti á landi, aftur hingað."
"Ja, sem mun svara.
Nú þú fara eftir þarna úti, og Lay Low til níu eða hálf-fortíð í nótt, og þá
fá þá til að ná í þig heim aftur - segðu þeim að þú hafir hugsað um eitthvað.
Ef þú færð hér áður ellefu setja kerti í þessum glugga, og ef ég snúa ekki upp bíða
Till ellefu, og síðan ef ég snú ekki upp það þýðir að ég er farinn, og út af the vegur og
öruggur.
Síðan sem þú kemur út og dreifa fréttum í kring, og fá þessar slög fangelsaður. "
"Gott," segir hún, "ég skal gera það."
"Og ef það gerist bara svo að ég fæ ekki burt, en fá tók upp með þeim, þú
verða upp og segja að ég sagði þér allt hlutur fyrirfram, og þú verður að standa með mér
þú getur. "
"Stand af þér! Reyndar vil ég. Þeir sha'n't snerta hár á höfði! "
segir hún, og ég sé nösum hennar á framfæri og augunum smella þegar hún sagði það líka.
"Ef ég komast burt ég sha'n't vera hér," Ég sagði, "til að sanna þessa rapscallions er ekki þitt
frændur, og ég gat ekki gert það ef ég væri hér. Ég gæti sverja þeir voru slög og bummers,
það er allt, þó að er þess virði eitthvað.
Jæja, það er aðrir geta gert það betur en það sem ég get, og þeir eru fólk sem
er ekki að fara að efast eins fljótur eins og ég væri.
Ég skal segja þér hvernig á að finna þá.
Gimme blýant og blað. There -'Royal Nonesuch, Bricksville '.
Setjið það í burtu og það tapist ekki.
Þegar dómi vill finna út eitthvað um þessa tvo, láta þá senda allt að
Bricksville og segja að þeir 'got menn að spila konunglega Nonesuch, og biðja um
Sumir vitna - hvers vegna þarftu að
öllu bænum hingað áður en þú getur varla wink, Miss Mary.
Og þeir koma-biling líka. "Ég dæmt við hefðum fengið allt fast um
núna.
Svo segir ég: "bara láta útboð fara rétt með, og
ekki hafa áhyggjur.
Enginn þurfa ekki að borga fyrir það sem þeir kaupa til heilan dag að loknu útboði
á reikningum stuttum fyrirvara, og þeir eru ekki að fara út úr þessu fyrr en þeir fá að
peninga, og hvernig við höfum fast það sölu
er ekki að fara að telja, og þeir eru ekki að fara að fá enga peninga.
Það er bara eins og hvernig það var með *** - það warn't ekkert sölu og ***
verður aftur áður en langur.
Hvers vegna geta þeir ekki safna pening fyrir *** enn - they're í versta konar
festa, Miss Mary. "
"Jæja," segir hún, "ég ætla að keyra niður til morgunmat núna, og svo skal ég byrja beint
fyrir. "Mr Lothrop er
"" Verki, það er ekki miða, Miss Mary Jane "Ég segir," alls ekki hátt þýðir, farið
Fyrir morgunverð. "" Hvað? "
"Hvað gerðir þú Taldi ég vildi þú að fara á alla fyrir, Miss Mary?"
"Ja, ég hef aldrei hugsað - og koma að hugsa, ég veit það ekki.
Hvað var það? "
"Hvers vegna, er það vegna þess að þú er ekki einn af þessum leður-andlit fólks.
Ég vil ekki ekki betri bók en það andlit er.
Aðili getur sett niður og lesa það burt eins og gróft prenta.
Ert þú Taldi að þú getur farið og andlit frændur þína þegar þeir koma til að kyssa þig góður-
morgun, og aldrei - "
"Svona, svona, ekki! Já, ég fer fyrir morgunverð - I'll vera glaður
til. Og láta systur mína með þeim? "
"Já, aldrei hugur um þau.
Þeir 'got til að standa það enn um stund. Þeir gætu grunur eitthvað ef öll
þú var að fara.
Ég vil ekki að þú sérð þær, né systur þinn, né heldur enginn í þessum bæ, ef
náungi var að spyrja hvernig er frændur þína í morgun andlitið myndi segja eitthvað.
Nei, þú ferð rétt eftir, Miss Mary Jane, og ég mun festa það með þeim öllum.
Ég skal segja Miss Susan að gefa ást þinni to frændur þína og segja að þú hafir fór í burtu í
nokkrar klukkustundir til að fá smá hvíld og breyta, eða til að sjá vin, og þú munt verða
aftur í nótt eða snemma á morgnana. "
"Farin að sjá vinur er allt í lagi, en ég mun ekki hafa ást mína gefið þeim."
"Jæja, þá sha'n't það að vera." Það var nógu vel til að segja henni það - ekkert mein
í það.
Það var lítið að gera, og engin vandræði, og það er lítill hluti sem
sléttir vegir fólks mest, niður hér fyrir neðan, það myndi gera Mary Jane þægilegt,
og það myndi ekki kosta neitt.
Þá segir ég: "Það er eitt í viðbót - sem poka af peningum."
"Jæja, þeir 'fékk, og það gerir mér líða mjög kjánalegt að hugsa um hvernig þeir fengu
það. "
"Nei, þú ert út, úti. Þeir fengu hain't það. "
"Hvers vegna, sem er með það?" "Ég vildi að ég knowed, en ég ekki.
Ég hafði það, vegna þess að ég stal því af þeim, og ég stal því að gefa þér, og ég veit hvar
Ég faldi það, en ég er hræddur um að það er ekki þar lengur.
Ég er ansi leitt, Miss Mary Jane, ég er eins og því miður og ég get verið, en ég gert það besta sem ég
gæti, ég gerði heiðarlegur.
Ég kem nánast getting caught, og ég þurfti að shove það í fyrsta sæti ég kem til,
og hlaupa - og það warn'ta góður staður ".
"Oh, hætta að kenna þér - það er of slæmt að gera það, og ég mun ekki leyfa það - þú getur ekki
að aðstoða hana, það var ekki þér að kenna. Hvar fékkstu fela það? "
Ég vildi ekki setja hana til að hugsa um vandræði hana aftur, og ég gat ekki virðist
fá munni mínum að segja henni hvað myndi gera hana að sjá að líkið þar í kistunni
með því að poka af peningum í maganum.
Svo í eina mínútu Ég vissi ekki segja neitt, þá segir að ég:
"Ég vil ruther ekki segja þér hvar ég orðaði það, Miss Mary Jane, ef þú dont 'hugur að láta
mig, en ég mun skrifa hana fyrir þig á blað, og þú getur lesið það eftir
Leiðin til Mr
Lothrop, ef þú vilt. Ert þú Taldi sem mun gera? "
". Ó, já" Svo ég skrifaði: "Ég setti hann í kistu.
Það var þar þegar þú var að gráta þarna, burt í nótt.
Ég var á bak við dyrnar, og ég var mikill miður fyrir þig, Miss Mary Jane. "
Það gerði augun á mér vatn smá að muna gráta hana þar allt sjálf í
nótt, og þá djöfla um það rétt undir eigin þaki hennar, shaming hennar og ræna
hennar, og þegar ég brotin það upp og gefa
henni Ég sé vatnið kemur í augu hennar líka, og hún hristi mig við hönd, hart,
og segir: "Bless.
Ég ætla að gera allt eins og þú hefur sagt mér, og ef ég ekki alltaf sjá þig aftur,
I sha'n't alltaf gleyma þér og ég skal hugsa um þig mörg og margir í einu, og ég ætla að biðja
fyrir þig, of "- og var hún farin.
Biðjið fyrir mér! I reikningsmaður ef hún knowed mér að hún myndi taka
vinnu sem var meira nær stærð hennar. En ég veðja að hún gert það, alveg eins - hún
var bara þannig.
Hún hafði grit að biðja fyrir Judus ef hún tók hugmynd - það warn't ekkert aftur niður
til hennar, dæma ég.
Þú getur sagt það sem þú vilt, en að mínu mati hún hafði meiri sandur í henni en nokkur
stelpa Ég sé alltaf, að mínu mati hún var bara full af sandi.
Það hljómar eins og smjaður, en það er ekki ekki smjaður.
Og þegar það kemur að fegurð - og góðvild, líka - hún leggur yfir þeim öllum.
I hain't séð hana síðan þá sem ég sé hana fara út að dyrum, nei, ég hain't
séð hana síðan, en ég held ég hef hugsað um mörg henni og mörg milljón
sinnum, og sagði hún myndi biðja fyrir
mér, og ef alltaf I'da hélt að það myndi gera öllum gott fyrir mig að biðja fyrir henni, kennt ef
Ég wouldn'ta gert það eða brjóstmynd. Jæja, Mary Jane hún kveikt út aftur vegur, ég
Taldi, því enginn sjá hana fara.
Þegar ég sló Susan og Hare-vör, segir að ég:
"Hvað er nafn þeirra fólk yfir á t'other megin árinnar sem þú fer allt
að sjá stundum? "
Þeir segir: "Það er nokkur, en það er prófverði,
. aðallega "" Það er nafnið, "Ég sagði," Ég gleymdi mest
það.
Jæja, Miss Mary Jane hún sagði mér að segja þér að hún er farin þarna í hrikalegra
flýtir - einn af þeim er sjúkur "" Hver einn? ".
"Ég veit ekki, leastways, ég Kinder gleyma, en ég hugsa it's -"
"Sakes lífi, vona ég að það er ekki HANNER?" "Mér þykir leitt að segja það" Ég sagði, "en
Hanner er mjög einn. "
"Gæfa mín, og hún svo vel bara í síðustu viku!
Er hún tók slæmt? "" Það er ekki ekkert nafn fyrir það.
Þeir setja upp með henni alla nóttina, Miss Mary Jane sagði, og þeir held ekki að hún endist
marga klukkutíma. "" Aðeins hugsa um það, nú!
Hvað er málið með hana? "
Ég gat ekki hugsað um neitt sanngjarnt, strax þannig, svo ég segir:
"Hettusótt". "Hettusótt þinn Granny!
Þeir gera ekki sett upp með fólki sem er fengið hettusótt. "
"Þeir gera ekki, ekki þeir? Þú veðmál betur sem þeir gera með þessum hettusótt.
Þessi hettusótt er öðruvísi.
It'sa nýja tegund, Miss Mary Jane sagði. "" Hvað er það ný tegund? "
"Vegna þess að það er blandað með aðra hluti." "Hlutur Hvað annað?"
"Jæja, mislingum og óp-hósta og erysiplas og neyslu og yaller
janders, og heila-hita, og ég veit ekki hvað allt. "
"Land mitt!
Og þeir kalla það hettusótt? "" Þetta er það sem Miss Mary Jane sagði. "
"Jæja, hvað í þjóðinni kalla þeir það hettusótt fyrir?"
"Hvers vegna, vegna þess að það er hettusótt.
Það er það sem það byrjar með. "" Ja, það er ekki ekkert vit í því.
Aðili getur Stump tá hans, og taka pison, og falla niður vel, og brjóta háls hans,
og brjóstmynd heila hans út, og einhver koma með og spyrja hvað drap hann, og sumir
numskull upp og segja:, Hvers vegna, hann stumped TOE hans. "
Myndi það er verið hvaða vit í því? NO.
Og það er ekki ekkert vit í þessu, nuther.
Er það ketching? "" Er það ketching?
Hvers vegna, hvernig þú talar. Er Harrow smitandi - í myrkri?
Ef þú ert ekki hitch á einni tönn, þú ert á leiðinni til á öðru, er það ekki?
Og þú getur ekki komist upp með að tönn án sækja allan Harrow eftir,
getur þú?
Jæja, svona hettusótt er einskonar Harrow, eins og þú getur sagt - og það er engin
slouch í Harrow, nuther, kemur þú að fá það hitched á gott. "
"Jæja, það er hræðilegt, ég held," segir Hare-vör.
"Ég fer til frænda Harvey og -" "Ó, já," Ég sagði, "Ég vildi.
Auðvitað vildi.
Ég myndi ekki missa ekki tíma. "" Ja, hvers vegna myndir þú ekki? "
"Bara líta á það í eina mínútu, og kannski getur þú séð.
Hain't frændur þína obleegd að fara af stað heim til Englands eins hratt og þeir geta?
Og þú Taldi að þeir myndu vera meina nóg til að fara burt og leyfi þér að fara allur þessi ferð
með yourselves?
Þú veist þeir bíða eftir þér. Svo skinn, svo góður.
Your frændi Harvey'sa Pd, er hann ekki?
Mjög vel, þá, er prédikari fara að blekkja Steamboat Clerk? er hann að fara að
blekkja skip Clerk? - Þannig að fá þá til að láta Miss Mary Jane
fara um borð?
Nú þú veist að hann er ekki. Hvað hann gerir, þá?
Hvers vegna, mun hann segja: "It'sa mikill samúð, en kirkjan mál mitt hefur got til fá meðfram
Besta leiðin sem þeir geta, því að frænka mín hefur orðið til hrikalegra pluribus-unum
hettusótt, og svo er það bounden skylda mín að setja
niður hér og bíða í þrjá mánuði sem það tekur að birta á henni ef hún fékk það. "
En aldrei huga, ef þú heldur að það er best að segja frændi Harvey þína - "
"Shucks, og vera heimskulegur í kring hér þegar við gætum öll að vera að hafa góðar stundir í
England meðan við var að bíða eftir að finna út hvort Mary er Jane fékk það eða ekki?
Hvers vegna, tala þig eins og muggins. "
"Ja, samt, kannski þú vilt betri segja sumir af the nágranni."
"Hlustaðu á það núna. Þú slá allt fyrir náttúrulega stupidness.
Get ekki séð að þeir myndu fara og segja?
Það er ekki engin leið en bara ekki segja hver á öllum. "
"Jæja, kannski er það rétt - já, ég dæmi Það er rétt."
"En ég held við ættum að segja frænda Harvey hún er farinn út á meðan, samt, svo hann mun ekki
vera órólegur um hana? "" Já, Miss Mary Jane hún vildi þér að gera
það.
Hún segir:, Segið þeim að gefa frænda Harvey og William ást mína og koss, segja og
Ég hef keyrt yfir ána til að sjá "Mr - Mr .-- hvað er nafn sem ríkur fjölskyldu
frændi Peter notuð til að hugsa svo mikið um - ég meina sá sem - "
"Af hverju, þú verður að merkja Apthorps, er það ekki?"
"Auðvitað, nennir þá tegund af nöfnum, sem líkaminn getur ekki alltaf virðast til muna þá, hálft
tíma, einhvern veginn.
Já, sagði hún, segja að hún hefur rekið yfir til að biðja Apthorps að vera viss og koma til
uppboð og kaupa þetta hús, því að hún leyft frænda Peter henni myndi ruther þeir
hafði það en einhver annar, og hún er að fara
að halda fast við þá fyrr en þeir segja að þeir koma, og þá, ef hún er ekki of þreyttur,
hún kemur heim, og ef hún er, hún verður heima í fyrramálið engu að síður.
Hún sagði, ekki segja neitt um prófverði, en aðeins um Apthorps -
sem verður að vera fullkomlega satt, vegna þess að hún er að fara þarna til að tala um sinn að kaupa
hús, ég veit það, því að hún sagði mér það sjálf ".
"Allt í lagi," sögðu þeir, og ruddi út að leggja fyrir frændur sína og gefa þeim
ást og knús, og segðu þeim skilaboð.
Allt var allt í lagi núna.
Stelpurnar myndi ekki segja neitt vegna þess að þeir vildu fara til Englands, og konungur og
Duke myndi ruther Mary Jane var á að vinna fyrir uppboðið en í kring í
ná Doctor Robinson.
Mér fannst mjög góður, ég dæmdi ég hefði gert það sniðugt - ég reikningsmaður Tom Sawyer gat ekki
a gert það án neater sjálfur.
Auðvitað hann myndi throwed meira stíl inn í það, en ég get ekki gert það mjög vel,
ekki brung upp við það.
Jæja, áttu þeir útboðsins í opinbera torginu, ásamt undir lok
síðdegis, og það spenntur eftir og spenntur eftir, og karlinn hann var á hönd og
leita stig pisonest hans, þarna uppi
longside á auctioneer og fyllingum í smá Ritningunni nú og þá, eða
litla goody-goody segja af einhverju tagi, og Duke hann var í kringum Goo-gooing fyrir
Samúð allt sem hann knowed hvernig, og bara dreifa sjálfur generly.
En með því og málið draga í gegnum, og allt var selt - allt en
litla gamla trifling mikið í kirkjugarður.
Og þeir myndu fékk að vinna að slökkva - ég hef aldrei séð svo girafft sem konungur var fyrir ófullnægjandi
að gleypa allt.
Jæja, á meðan þeir voru í það Steamboat lenti, og í um tvær mínútur upp kemur
mannfjöldi A-óp og æpa og hlæjandi og framkvæmd á og syngja út:
"Hér er opposition línu! Hér er tvö sett þitt erfingjar o 'í gömlu Peter Wilks - og
þú greiðir peningana þína og þú tekur val þitt! "
>
Kafli XXIX. ÞAU var sækja mjög gott-útlit gamall
heiðursmaður eftir, og a ágætur-útlit yngri, með hægri hendinni í Sling.
Og sálir, hvernig fólk öskraði og hló, og haldið það upp.
En ég sá ekki ekki brandari um það, og ég dæmdi það myndi stofn hertogans og
Konungur nokkur að sjá allir.
Ég reikningsmaður að þeir myndu snúa föl. En nei, nary föl varstu að snúa.
Duke hann aldrei láta á hann suspicioned hvað var upp, en bara fór að Goo-gooing
kring, hamingjusöm og ánægð, eins og könnu sem er googling út súrmjólk, og eins og fyrir
konungur, horfði hann bara og horfði niður
hryggir á þeim new-Koma eins og það gefa honum maga-ache í hjarta sínu að
held að það gæti verið svo frauds og rascals í heiminum.
Ó, gert hann það aðdáunarverður.
Fullt af helstu manna gethered kringum konung, að láta hann sjá þeir voru á
hlið hans. Þessi gömlu heiðursmaður sem hafði bara koma
leit allt undrandi til dauða.
Fljótlega hann farin að tala, og ég sé beint af honum áberandi eins og
Englendingurinn - ekki leið konungs, en konungur var nokkuð gott fyrir eftirlíkingu.
Ég get ekki gefið orðum gamla Gent, né get ég ekki líkja honum, en hann sneri sér til
fólkið, og segir um svona:
"Þetta er óvart að mér sem ég var ekki að leita að, og ég skal viðurkenna, einlægur
og Frank, er ég ekki mjög vel fastur til að mæta það og svara henni, því að bróðir minn og mig hefur
hafði ógæfu, hann er braut handlegg hans og
farangur okkar fékk að setja út í bæ yfir hér í gærkvöldi í nótt með mistök.
Ég er Peter Wilks 'bróðir Harvey, og þetta er bróðir William hans, sem ekki heyra
né tala - og getur ekki jafnvel gera merki nema um mikið, now't hann er aðeins fengið einn
hendi til að vinna þá með.
Við erum sem við segjum við erum, og í einn dag eða tvo, þegar ég fá farangur, ég get sannað
það. En allt þar til þá mun ég ekki segja neitt meira,
En farðu til hótelsins og bíða. "
Svo hann og nýja gína byrjaði, og konungur hann hlær og blethers út:
"Braut handlegg hans - mjög líklegt, er það ekki - og mjög þægilegt líka, fyrir svik sem er
fékk að gera skilti, og er ekki lært hvernig.
Farangur þeirra! Það er Mighty gott - og voldugur snjallt -
miðað við aðstæður! "
Og hann hló aftur, og svo allir aðrir, nema þrjú eða fjögur, eða kannski hálfa
tugi.
Einn þeirra var að læknir, annað var Sharp-útlit heiðursmaður, með
teppi-poka af gamaldags góður úr teppi-efni, sem hafði bara koma út
í Steamboat og var að tala við hann í
lágt rödd, og glancing í átt að konungur nú og þá og nodding höfuðið - það
var Levi Bell, lögmaður sem var farinn upp til Louisville, og annað var stór
gróft Husky að koma með og hlustað á
öll gömlu heiðursmaður sagði, og var að hlusta á konung núna.
En er konungur kom gjört þetta Husky upp og segir:
"Segðu, sjáðu þetta hér, en ef þú ert Harvey Wilks, when'd þú kemur að þessum bæ?"
"Daginn áður jarðarför, vinur," segir konungur.
"En hvað daginn O '?"
"Í evenin' -'bout klukkustund is tvo fyrir sólarlag."
"HOW'D þú kemur?" "Ég kem niður á Susan Powell frá
Cincinnati. "
"Jæja, þá how'd þú kemur til að vera upp á hálfan lítra á MORNIN' - í canoe"
"Ég warn't upp á hálfan lítra á" mornin. "" It'sa lygi. "
Nokkrar af þeim stökk fyrir hann og bað hann ekki að tala þannig að maður gamall og
a Pd. "Preacher vera hengdur, he'sa svik og
lygari.
Hann var upp á hálfan lítra að "mornin. Ég bý þarna uppi, ég ekki?
Jæja, ég var þarna uppi, og hann var þar. Ég sé hann þar.
Hann kemur í canoe, ásamt Tim Collins og strákur. "
Læknirinn hann upp og segir: "Vilt þú veist að drengurinn aftur ef þú var að
sjá hann, Hines? "
"Ég held að ég myndi, en ég veit það ekki. Hvers vegna, yonder hann er núna.
Ég þekki hann alveg auðvelt. "Það var mér að hann benti á.
Læknirinn segir:
"Neighbors, ég veit ekki hvort nýja par er frauds eða ekki, en ef þessi tvö
er ekki frauds, ég er hálfviti, það er allt.
Ég held að það er skylda okkar að sjá til þess að þeir fá ekki héðan fyrr en við höfum litið
í þetta. Komdu með, Hines, koma með, en afgangurinn af
þér.
Við munum taka þessar félagar í Tavern og affront þeim t'other núna, og ég
Taldi við munum finna út eitthvað áður en við að komast í gegnum. "
Það var rær fyrir fólkið, þó kannski ekki fyrir vini konungs, svo að við byrjuðum öll.
Þetta var um sólsetur.
Læknirinn hann leiddi mig eftir í hönd, og var nóg góður nógur, en hann aldrei láta fara
hendi minni.
Við fengum öll í stórum herbergi í hótelinu og kveikt upp smá kerti, og sótti í nýju
par. Í fyrsta lagi læknirinn segir:
"Ég vil ekki vera of harður á þessum tveimur mönnum, en ég held að þeir séu frauds, og þeir
kunna að hafa complices að við vitum ekki neitt um.
Ef þeir hafa verður complices ekki komast upp með að poki af gulli Peter Wilks eftir?
Það er ekki ólíklegt.
Ef þessir menn eru ekki frauds, munu þeir ekki hlut að senda fyrir þá peninga og
að láta okkur halda það fyrr en þeir sanna að þeir eru allt í lagi -? ain't sem svo "
Allir voru sammála því.
Svo ég dæmdi þeir höfðu klíka okkar í a laglegur fastur staður rétt á outstart.
En konungur leit hann bara hryggir, og segir:
"Herrar mínir, óska ég þeim peningum var þar, því að ég er ekki fékk engin hneigð til að kasta
nokkuð í the vegur af a sanngjörn, opin, út-og-út rannsókn o 'þetta misable
Viðskipti, en því miður, peninga er ekki þar, þú k'n senda og sjá, ef þú vilt ".
"Hvar er það þá?"
"Jæja, þegar frænka mín gefa mér að halda að henni að ég tók og faldi það inni 'o
'rúminu mínu, ekki wishin' strá merkið o í bankann það fyrir nokkra daga við myndum vera hér, og
'considerin rúmið á öruggum stað, við ekki
Bein 'notað til að ***, og suppos'n' Em heiðarlegur, eins og starfsmenn í Englandi.
The *** stal það strax næsta mornin "eftir að ég hafði fór niður stigann, og þegar ég
seld 'em ég hafði ekki misst peninga yit, svo þeir fengu hreinsa upp með það.
Þjónn minn hér k'n segja þú lota það, herrar mínir. "
Læknirinn og nokkur sagði "Shucks!" Og ég sé enginn vissi ekki alveg trúa honum.
Einn maður spurði mig hvort ég sjá *** stela því.
Ég sagði nei, en ég sé þá sneaking út úr herbergi og hustling burt, og ég hef aldrei
hugsaði ekkert, aðeins ég reikningsmaður að þeir voru hræddir að þeir höfðu vakti upp herra minn og var
að reyna að komast burt áður en hann gerði vandræði með þeim.
Það var allt sem þeir spurðu mig. Þá segir læknirinn whirls á mig og:
"Ert ÞÚ ensku líka?"
I segir já, og hann og sumir hlógu og sögðu: "Stuff!"
Jæja, þá sigldu þeir inn á almenna rannsókn, og þar við höfðum það, upp og
niður, klukkutíma í, út klukkustund, og enginn sagði aldrei orð um kvöldmáltíðina, né nokkurn tíma virtist
að hugsa um það - og svo þeir haldið það upp,
og haldið það upp, og það var versta blanda upp hlutur sem þú sérð alltaf.
Þeir gerðu konungur segja garn hans, og þeir gerðu í gamla heiðursmaður segja his'n og
einhver en fullt af fordóma chuckleheads myndi sjá að gamla
heiðursmaður var snúast sannleika og t'other einn liggur.
Og með því og þeir mig að segja hvað ég knowed.
Konungur hann gefa mér örvhentur líta út í horni auga hans, og þannig að ég knowed
nóg að tala á hægri hlið.
Ég byrjað að segja um Sheffield, og hvernig við lifað þar, og allt um ensku
, Wilkses og svo framvegis, en ég fékk ekki falleg skinn fyrr en læknirinn farnir að hlæja, og
Levi Bell, lögmaður, segir:
"Setja niður, drengur minn, ég myndi ekki stofn sjálfur ef ég væri þú.
Ég held þér sé ekki notað til að ljúga, það virðist ekki koma vel, hvað sem þú vilt er
venjur.
Þú gerir það ansi óþægilega. "Ég vissi ekki sama neitt fyrir hrós,
en ég var ánægð að láta burt, engu að síður. Læknirinn hann byrjaði að segja eitthvað, og
snýr og segir:
"Ef þú vilt verið í bænum í fyrstu, Leví Bell--" Konungur braut og rétti út sína
vegar og segir: "Hvers vegna, er þetta mín léleg dáinn bróður gamall
vinur að hann skrifaði svo oft um? "
Lögmaður og hann hristi hendur, og lögfræðingur brosti og virtist ánægður, og þeir
talaði rétt eftir stund, og þá fékk til hliðar og talaði lágt, og endast
Lögmaður talar upp og segir:
"Það mun laga það. Ég tek þeirri röð og senda það, ásamt
bróður þíns, og þá munt vita að það er allt í lagi. "
Og þeir fengu sumir pappír og penni, og konungur setti hann niður og brenglaður höfuð hans til að
einni hlið, og chawed tungu hans og scrawled burt eitthvað, og þá sem þeir gefa
pennann við Duke - og þá í fyrsta sinn sem Duke leit veikur.
En hann tók pennann og skrifaði. Svo snýr lögmaðurinn í nýja gamla
heiðursmaður og segir:
"Þú og bróðir þinn skaltu skrifa línu eða tvær og skrá nöfn ykkar."
Gamla heiðursmaður skrifaði, en enginn gat ekki lesið það.
Lögmannsins leit öflugur blöskra og segir:
"Jæja, slá mig" - og snaked mikið af gömlum bréfum út úr vasanum, og rannsaka
þá, og þá skoðað skrifa gamla mannsins, og síðan þá aftur, og þá
segir: "Þessi gömlu bréf kemur frá Harvey
Wilks, og hér er þessi tvö handwritings, og hver sem er getur séð að þeir vildu ekki skrifa þá "
(Konungur og Duke leit seld og heimskulegt, ég segi þér, að sjá hvernig lögmaður
hafði tók þá í), "og hér er þetta gamall
vegar að skrifa heiðursmaður, og hver getur sagt, þægilegur nógur, hann hafi ekki skrifað þau -
Staðreyndin er að klóra hann gerir ekki rétt skriflega á öllum.
Nú, hér er einhver bréf frá - "
Hin nýja gamla heiðursmaður segir: "Ef þú þóknast, láttu mér að útskýra.
Enginn getur lesið hönd mína en bróðir minn þarna - svo hann afrit fyrir mig.
Það er hönd hans að þú hafir fengið það, ekki mitt. "
"Well!" Segir lögmaður, "Þetta er ástand hlutanna.
Ég hef fengið nokkur bréf William er líka, þannig að ef þú færð hann til að skrifa línu eða svo við
getur Com - "
"Hann getur ekki skrifað með vinstri hendi," sagði gamli heiðursmaður.
"Ef hann gæti notað hægri hönd hans, myndir þú sjá að hann skrifaði eigin bréf sín og mín
líka.
Horfðu á báðum skaltu - they're með sömu hendi. "
Lögmaður gert það, og segir:
"Ég held að það er svo - og ef það er ekki svo, there'sa hrúga meiri líkindi en
Ég vil tekið eftir áður, engu að síður. Jæja, jæja, jæja!
Ég hélt að við rétt var á brautinni af lausn, en það er farið að grasi, að hluta.
En samt, er eitt sannað - Þessir tveir er ekki annað hvort á 'Em Wilkses "- og hann wagged
höfuð hans til konungs og Duke.
Jæja, hvað finnst þér? Það muleheaded gamla fífl vildi ekki gefa í
ÞÁ! Reyndar hann vildi ekki.
Sagði að það warn't ekki sanngjarnt próf.
Said bróðir William hans var cussedest Joker í heiminum, og hafði ekki reynt að
skrifa - hann sjá William var að fara að spila einn brandari sínum mínútu er hann setti pennann
til pappír.
Og svo hann hlýja upp og gekk warbling and warbling rétt eftir fyrr en hann var actuly
farin að trúa því sem hann var að segja sjálfur, en nokkuð fljótlega nýja heiðursmaður
braut inn og segir:
"Ég hef hugsað um eitthvað. Er einhver hér sem hjálpaði til að leggja
út BR minn - hjálpað til við að leggja út seint á Peter Wilks fyrir gröf "?
"Já," segir einhver, "ég og Ab Turner gert það.
Við erum bæði hér. "Þá snýr gamla manninn að konungi,
og segir:
"Kannski þetta heiðursmaður getur sagt mér hvað var hörundsflúr á brjósti hans?"
Kennt ef konungur þurfti ekki að Brace upp voldugu fljótur eða he'da squshed niður eins og
hamar banki sem áin hefur skorið undir, það tók hann svo skyndilega, og huga þér, það var
Það sem var reiknuð til að gera mest
Hver sqush að fá sóttur svo solid eitt eins og að án nokkurs fyrirvara, vegna þess hve
var hann að fara að vita hvað var hörundsflúr á manninn?
Hann whitened smá, hann gat ekki að því gert, og það var mikill enn þar og
allir beygja smá fram og gazing á hann.
Segir að ég við sjálfan mig, nú er hann mun kasta upp svampur - það er ekki lengur nota.
Jæja, gerði hann? Aðili getur ekki varla trúa því, en hann
gerði það ekki.
Ég held að hann hélt að hann myndi halda hlutur upp fyrr en hann þreyttur þá fólk út, svo að þeir myndu
þunnt út, og hann og Duke gæti kastast og komast upp.
Engu að síður, setja hann þar, og laglegur fljótt hann farin að brosa, og segir:
"Mf! It'sa mjög sterkur spurningu, er það ekki!
Já, herra, k'n ég segi þér hvað er hörundsflúr á brjóst hans.
Það er jest lítill, þunnur, blá ör - það er það sem það er, og ef þú lítur ekki
clost, getur þú ekki séð það.
NÚNA hvað þú segir - hey "Ja, ég hef aldrei séð neitt svona gamall?
þynnunni fyrir hreinsa út-og-út kinn.
Hin nýja gömlu heiðursmaður snýr mikil gagnvart Ab Turner og pard hans, og augu ljós hans
upp eins og hann dæmt hann hefði fengið konungur þessum tíma, og segir:
"Það - you've heyrði hvað hann sagði?
Var einhver slík merki á brjóst Peter Wilks '? "
Þau bæði töluðu upp og segir: ". Við vildum ekki sjá ekkert slíkt merki"
"Good!" Sagði gamli heiðursmaður.
"Nú, hvað þú gerðir sérð á brjóst hans var lítil lítil P og B (sem er í upphafi
Hann lækkaði þegar hann var ungur) og W, með bandstrik á milli þeirra, svo: P - B - W "-
og hann merktur þeim þannig á blað.
"Komið, er ekki það sem þú sást?" Bæði af þeim talaði upp aftur og segir:
"Nei, höfum vér ekki.
Við aldrei séð merki yfirleitt. "Jæja, allir voru í hugarástand nú,
og þeir syngur út: "Allt BILIN 'af' m 's frauds!
Le er önd 'em! er Le drukkna 'em! ríða "Le er em á járnbrautum!" og allir voru óp
í einu, og það var rattling powwow. En lögmaður hann stökk upp á borð og
kallar og segir:
"Gentlemen - herrar mínir! Heyrið mig bara orð - bara eitt orð - ef
þú vinsamlegast! Það er ein leið enn sem komið er - við skulum fara og grafa upp
líkið og líta. "
Það tók þá. "Húrra!" Þeir æptu og var
byrja strax, en lögmaður og læknir sungið út:
"Bíddu, bíddu!
Collar öllum þessum fjórum mönnum og drengurinn og sækja þá eftir líka! "
"Við munum gera það" þeir æptu, "og ef við gerum finna ekki þá merki við munum Lynch allt
Gang! "
Ég var hræddur, nú, ég segi þér. En það warn't ekki komast í burtu, þú veist.
Þeir greip okkur öllum, og fór okkur rétt eftir, beint fyrir kirkjugarður, sem
var a míla og hálfa niður ána, og allur bærinn á hæla okkar, því við gerð
hávaða nóg, og það var aðeins níu á kvöldin.
Þegar við fórum af húsinu okkar ég vildi að ég hafði ekki sent Mary Jane út úr bænum, því nú ef
Ég gæti ábending hana wink hún hafði létt út og bjarga mér, og blása á dauðum-slög okkar.
Jæja, swarmed við meðfram niður ána veginn, bara stunda eins wildcats, og til að gera
það meira ógnvekjandi himninum var darking upp og eldingar byrja að wink and
flitter og vind blása skjálfa meðal fer.
Þetta var mest hræðilegt vandræði og flestir dangersome ég var alltaf í, og ég var Kinder
töfrandi, allt var að fara annað en það sem ég hafði gert ráð fyrir, stað þess að vera
fast svo ég gæti tekið eigin tíma mínum ef ég
vildi, og sjá alla skemmtunina, og hafa Mary Jane að baki mér til að spara mig og reisti mig
free þegar loka-passa koma, hér var ekkert í heiminum betwixt mig og skyndileg
dauða en bara þá húðflúr-merki.
Ef þeir vildu ekki fundið þá - ég gat ekki bera að hugsa um það, og enn,
einhvern veginn, ég gæti ekki hugsað um neitt annað.
Það fékk dekkri og dekkri, og það var fallegur tími til að gefa fólkinu sem miði;
en stór Husky lét mig við úlnlið - Hines - og líkami gæti eins vel að reyna að gefa
Goliar flipa.
Hann dró mig rétt eftir, var hann svo spenntur, og ég þurfti að hlaupa til að halda upp.
Þegar þeir fengu þar sem þeir swarmed í kirkjugarður og þvoði yfir hana eins og
flæða.
Og er þeir komu til grafar þeir fundu þeir höfðu um hundrað sinnum fleiri
skóflur eins og þeir vildu, en enginn hafði ekki hugsað til að sækja á lukt.
En þeir sigldu inn grafa samt sem flökt á eldingar, og sendi mann til
næsta hús, hálf kílómetri af, að láni einn.
Og þeir grófu og gróf eins og allt, og það fékk ansi dökk, og rigning byrjaði, og
vindurinn swished og swushed eftir, og eldingar koma brisker og brisker, og
þruma boomed en þá fólk aldrei tók
ekki tilkynningu um það, var það svo fullt af þessum viðskiptum, og eina mínútu að þú gætir séð
allt og alla andlit í því stór mannfjöldi, og shovelfuls siglingu óhreinindi
upp úr gröfinni, og næstu annar
myrkri þurrka það allt út, og þú getur ekki séð neitt.
Á síðustu þeir fengu út kistuna and farnir að skrúfaðu lok, og þá svo annað
crowding and axli and ýting sem þar var til scrouge í og fá sjón,
þú sérð aldrei, og í myrkrinu, sem vegur, það var hræðilegt.
Hines hann meiða úlnlið hrikalegra mínum toga and tugging svo, og ég held að hann hreinn ég gleymdi
var í heiminum, hann var svo spennt og panting.
Allt í einu eldingu sleppa fullkomið sluice af hvítum glampi, og einhver
syngur út: "Við lifandi jingo, hér er poka af
gull á brjóst hans! "
Hines láta út whoop, eins og allir aðrir, og lækkaði úlnlið mína og gefa stór bylgja
to brjóstmynd leið sína inn og fá að líta, og hvernig ég upplýst út og shinned fyrir vegi í
myrkrinu það er ekki enginn getur sagt.
Ég hafði veginn allt við sjálfa mig, og ég flaug sæmilega - leastways, hafði ég það allt til mín
nema solid dökk, og nú-og-þá glares og buzzing um regn og
the hirting í vindi, og
skerandi af Thunder, og viss eins og þú ert fæddur Ég gerði myndband það eftir!
Þegar ég sló í bænum ég sé það warn't enginn út í storminn, svo ég aldrei hunted
fyrir neitun til baka götum, en *** það beint í gegnum helstu einn, og þegar ég byrjað að
fá að húsinu okkar I miða auga mitt og setja það.
Engin ljós þar, húsið allt dökk - sem lét mig líða hryggur og vonsvikinn, ég
vissi ekki af hverju.
En um síðir, eins og ég var siglingu með, FLASH kemur ljósið í Mary Jane er
glugga! og hjarta mitt belgdu upp einu eins og til brjóstmynd, og hið sama annað húsið
og allt var á bak við mig í myrkri og
var ekki alltaf að fara að koma á undan mér ekki lengur í þessum heimi.
Hún var besta stelpan ég alltaf, og hafði mest sandur.
Mínútu Ég var nógu langt fyrir ofan bæinn til að sjá að ég gæti gert towhead, farnir ég
leita skarpur að bát að láni, og í fyrsta skipti sem elding sýndi mér það sem
var ekki handjárnaða I þreif það og shoved.
Það var canoe og warn't fest með ekkert annað en reipi.
The towhead var rattling stór fjarlægð burt, burt út there í the miðja af the
ána, en ég gerði ekki missa enginn tími, og þegar ég sló á fleki á síðasta var ég svo *** I
mundi bara mælt er fyrir um að blása og andköf ef ég gæti veitt það.
En ég gerði það ekki. Eins og ég sprottið um borð I sungið út:
"Út með þig, Jim, og setti laus henni!
Dýrð sé góðvild, erum við lokuð af þeim! "
Jim kveikt út og var-að koma fyrir mig með báðum handleggjum breiða hann var svo fullur af gleði;
en þegar ég glimpsed honum í eldingum hjarta mitt skot upp í munni mínum og ég fór
borð aftur á bak, því að ég gleymdi að hann var
gamall konungur Lear og drownded A-Rab allt í einu, og það mest hrædd the lifur og
ljós út af mér.
En Jim veiða mig út, og ætlaði að faðma mig og blessa mig, og svo framvegis, hann var svo glaður
Ég var aftur og við var lokað konungs og Duke, en ég segir:
"Ekki núna, hafa það í morgunmat, hafa það í morgunmat!
Cut laus og láta renna henni! "
Svo í tvær sekúndur í burtu fórum A-renna niður ána og það gerði virðist svo gott að
vera frjáls aftur og allt af okkur á stóru ána, og enginn að standa okkur.
Ég þurfti að sleppa í kring a hluti, og stökk upp og sprunga hælunum mínum nokkrum sinnum - ég gat ekki hjálpað
það, en um þriðjungur sprunga Ég tók upp hljóð sem ég knowed sterkri vel, og hélt
andanum og hlustaði og beið, og viss
nóg, þegar næsta flassið lagsmaður út yfir vatnið, hér þeir koma - og bara-
leggja to árar og gera skiff raula þeirra!
Það var konungur og Duke.
Svo ég wilted rétt niður á við planks þá, og gefa upp, og það var allt sem ég gat
gert til að halda frá gráta.
>
Kafli ***. Þegar þeir fengu um borð konungur gekk fyrir mig,
og hristi mig við kraga, og segir: "Tryin 'til að gefa okkur miði, var þér, þú
hvolpinum!
? Þreyttur á okkar fyrirtæki, hey "Ég segir:
"Nei, tign þinni, warn't við - vinsamlegast ekki, tign þín!"
"Quick, þá og segja okkur hvað var hugmynd þína, eða ég hrista insides út 'o
þig! "" Heiðarlegur, ég segi þér allt eins
það gerðist, tign þinni.
Maðurinn sem hafði-Holt af mér var mjög góður við mig og héldu áfram að segja hann átti strák um
eins stór eins og mig sem dó á síðasta ári, og hann var hryggur að sjá strák í svona hættulegt
festa, og þegar þeir voru allir tóku í opna skjöldu
með því að finna gull, og gerði þjóta í kistu, lætur hann fara frá mér og hvíslar,
'Heel það núna, eða þeir hanga þér, viss! "Og ég kveikt út.
Það virtist ekki ekki gott fyrir mig til að vera - ég gat ekki gert neitt, og ég vildi ekki
að hengja ef ég gæti fengið í burtu.
Svo ég stoppaði aldrei að birtast fyrr en ég fann canoe, og þegar ég fékk hér Ég sagði Jim við
flýtir, eða þeir myndu grípa mig og hanga mig enn, og sagði að ég væri afeard þú og Duke
var ekki lifandi núna, og ég var hræðilegt hryggur,
og svo var Jim og var hræðilegur glöð þegar við sjáum að þú kemur, þú getur beðið Jim ef ég
gerði það ekki. "
Jim sagði að það var svo, og konungur sagði hann leggja upp og mælti: "Ó, já, það er Mighty
líklegt! "og hristi mig aftur og sagði að hann talið að hann myndi drownd mig.
En Duke segir:
"Leggo drengurinn, gamla hálfviti! Vildi ÞÉR gert einhverjar öðruvísi?
Vissir þú spyrjast um fyrir hann þegar þú fékkst laus?
Ég man það ekki. "
Þannig veitti konungur sleppa mér, og farnir að cuss þeirri borg og allir í það.
En Duke segir:
"Þú betri augum a kenna 'gefa þér góð cussing, því að þú ert sá sem er
rétt til þess mest.
Þú hain't gert neitt frá upphafi sem höfðu allir skilningarvit í það, nema að koma út svo
kaldur og ósvífinn við að ímyndaða blá-ör merkja.
Það var bjart - það var rétt niður Bully og var það hlutur sem frelsað okkur.
Því að ef það hefði ekki verið fyrir þessi they'da dæmd okkur fyrr en þeir farangur Englendinga í
koma - og þá - að penitentiary, veðja að þú!
En það bragð tók 'Em að kirkjugarður og gull gert okkur enn stærri
góðvild, því að ef spennt fífl hefði ekki látið fara alla Holts og gerði að þjóta til að fá
a líta we'da svaf í cravats okkar til-
nótt - cravats tilefni til að klæðast, líka -. lengri en við þyrftum 'Em "
Þeir voru enn mínútu - að hugsa, þá segir konungur, hvers konar fjarverandi hugarfar eins og:
"Mf!
Og við reikningsmaður the *** stal það! "Þetta gerði mig squirm!
"Já," segir Duke, Kinder hægur og vísvitandi og sarcastic, "við gerðum."
Eftir u.þ.b. hálfa mínútu konungur drawls út:
"Leastways, gerði ég." The Duke segir, á sama hátt:
"Þvert á móti gerði ég."
Konungur konar ruffles upp, og segir: "sjáðu þetta, Bilgewater, what'r þú
? 'referrin að "The Duke segir nokkuð mikil:
"Þegar það kemur að því, kannski læt mér að spyrja, hvað væri þú að vísa til?"
"! Shucks" segir konungur, mjög sarcastic, "en ég veit ekki - kannski var sofandi,
og vissi ekki hvað þú var um. "
Duke burst þig núna, og segir: "Oh, láttu upp á þetta fjallað bull, þú
taka mig til bjáni að kenna? Ekki þú Taldi ég veit hver faldi þessi peningar
í þeirri kistu? "
"Já, herra! Ég veit að þú veist, því þú gert það
! sjálfur "" It'sa lygi! "- og Duke fór fyrir honum.
Konungr syngur út:
"Taktu y'r hendur burt - leggo hálsi mínum - ég tek það allt aftur!"
Duke segir:
"Jæja, eigið þér bara upp, fyrst að þú gerðir fela að peningar þar og ætlaði að gefa mér
flipa einn þessa dagana, og koma til baka og grafa það upp, og hafa það allt til að
sjálfur. "
"Bíddu jest eina mínútu, Duke - svara mér ein spurning, heiðarleg og sanngjörn, en ef þú
ekki setja peningana þar, segja það, og ég b'lieve þig, og taka til baka allt
Ég sagði. "
"Þú gamla scoundrel, gerði ég ekki, og þú veist ég gerði það ekki.
Þar nú! "" Jæja, þá b'lieve ég þér.
En svarið mér jest bara þetta eitt - nú DO Git EKKI vitlaus, þú ekki hafa það í þínu
huga að krókur peninga og fela það? "The Duke sagði aldrei neitt fyrir smá
bita, þá segir hann:
"Ja, ég sama þótt ég gerði, ég gerði það ekki, engu að síður.
En þú hefðir ekki bara það í huga að gera það, en þú gert það. "
"Ég wisht Ég hef aldrei deyja ef ég gert það, Duke, og það er heiðarleg.
Ég mun ekki segja að ég warn't ađ fara að gera það, því ég var, en þú - ég meina einhver -
fékk í tímann "o mig."
"It'sa lygi! Þú gert það, og þú verður að segja að þú lokið
það, eða - "Konungur fór að gurgle, og þá er hann gasps
út:
"!" Nough - Ég á UP "Ég var mjög ánægð að heyra hann segja að, það
lét mig líða miklu auðveldara en það sem ég var tilfinning áður.
Svo Duke tók hendur hans af og segir:
"Ef þú neitað alltaf það aftur ég drukkna þér. Það er vel fyrir þig að setja þarna og blubber
eins og barn - það er fitten fyrir þig, eftir því hvernig þú hefur brugðist.
Ég sé aldrei svo gamall ostrich fyrir að vilja gobble allt - og ég A-treysta þér
allan tímann, eins og þú var eigin föður minn.
Þú ættir að verið skammast sín af þér að standa við og heyra það söðlaði á fullt af
léleg ***, og þú segir aldrei orð fyrir 'em.
Það gerir mér finnst fáránlegt að hugsa ég var mjúkur nóg til að trúa því að rubbage.
Cuss þér, get ég séð núna hvers vegna þú var svo ákafur að gera upp deffisit - þú vildir
að fá það peninga ég fékk út úr Nonesuch og eitt eða annað, og
ausa það allt! "
Konungr segir huglítill og enn-snuffling:
"Hvers vegna, Duke, var það þú sem sagt gera upp deffisit, það warn't mig."
"Þorna upp!
Ég vil ekki heyra ekki meira út úr þér! "Segir Duke.
"Og nú sérðu hvað þú fékkst við það. Þeir 'got allur þeirra eigin peninga til baka, og
öllum OURN en sikli eða tveir að auki.
G'long að sofa, og þú ekki deffersit mér ekki lengur deffersits, lengi er þú lifir! "
Þannig veitti konungur sneaked í wigwam og tók flöskuna hans fyrir þægindi, og áður en
lengi Duke leysa flöskuna hans, og svo í um hálfa klukkustund sem þeir voru eins og þykkur sem
þjófar aftur og herða þeir fengu
lovinger þau koma, og fór burt a-hrjóta í örmum hvors annars.
Þeir báðir fengu öfluga þroskaður, en ég tók eftir konungur gerði ekki þroskaður nógur
að gleyma að muna að ekki neita um að fela peninga-poka aftur.
Það lét mig líða auðvelt og ánægð.
Auðvitað þegar þeir fengu að hrjóta við höfðum langa gabble, og ég sagði Jim allt.
>
Kafli XXXI. WE dasn't hætta aftur á hverjum bæ fyrir daga
og daga; haldið hægri meðfram niður ána. Við var suður í hlýtt veður núna,
og mikill langa vegu frá heimili.
Við farnir að koma til tré með spænska mosa á þeim, hangandi niður úr útlimum eins og
löng, grá skegg. Þetta var í fyrsta Ég sé alltaf það vaxa og
það gerði skóginum útlit hátíðlega and dapurlegur.
Svo nú frauds reikningsmaður þeir voru úr hættu, og þeir farnir að vinna á þorpin
aftur.
Fyrst þeir gert fyrirlestur um hófsemi, en þeir skildu ekki gera nóg fyrir þau bæði
að fá drukkinn á.
Síðan í öðru þorpi þau byrjuðu að dansa-skóla, en þeir vissu ekki ekki
meira hvernig á að dansa en Kangaroo þýðir, svo the fyrstur prance þeir gerðu almennt
opinbera hljóp inn og pranced þá út úr bænum.
Annað skipti sem þeir reyndu að fara á yellocution, en þeir skildu ekki yellocute langur
fyrr en áhorfendur stóð upp og gefa þeim trausta góða cussing og lét sleppa út.
Þeir takast missionarying og dáleiðandi og doctoring, og segja
högum, og lítið af öllu, en þeir gátu ekki virðast hafa ekki heppni.
Svo á síðasta þeir fengu bara um dauður blankur og lagði um fleki sem hún sett á flot
eftir, hugsa og hugsa, og aldrei að segja ekkert, með hálfan dag í
tíma og hrikalegra blár og örvænting.
Og um síðir tóku þeir að breyta og farnir að leggja höfuðið saman í wigwam og
tala lágt og trúnaðarmál tvær eða þrjár klukkustundir í senn.
Jim og ég fékk órólegur.
Við vildum ekki eins og the útlit af það. Við dæmdir þeir var að læra upp einhvers konar
verri deviltry en nokkru sinni fyrr.
Við reyndist það aftur og aftur, og um síðir við gert upp hug okkar þeir voru að fara að brjóta
inn í hús einhver eða geyma, eða var að fara í fölsun-peningar viðskipti,
eða eitthvað.
Svo að við var ansi hræddur, og gerði upp samningi sem við myndum ekki hafa neitt
í heiminum að gera með slí*** aðgerðum, og ef við fengum alltaf að minnsta kosti sýna við myndum gefa
þeim kalt hrista og skýrt út og láta þá á bak við.
Jæja, snemma einn morgun við faldi fleki í góðu, öruggum stað um tvö kílómetri fyrir neðan
lítill hluti af subbulegur þorpi sem heitir Pikesville, og konungur fór í landi og
sagði okkur öll að vera byrgði á meðan hann gekk upp
í bæinn og smelt í kring til að sjá hvort einhver hefði fengið einhver vindur af Royal Nonesuch
þar enn.
("House að ræna, þú átt," segir ég við sjálfa mig, "og þegar þú færð í gegnum ræna
það sem þú munt koma aftur hingað og furða hvað hefur orðið af mér og Jim og fleki - og
þú þarft að taka það út í að spá í. ")
Og hann sagði að ef hann warn't aftur eftir hádegið hertogans og ég vildi vita það var allt í lagi,
og við var að koma með. Þannig að við sat þar sem við var.
Duke hann bandi and sweated í kring, og var mikill súr hátt.
Hann scolded okkur fyrir allt, og við gátum ekki virðast gera neitt rétt, hann fann
kenna með hverjum lítill hlutur.
Eitthvað var-bruggun, viss. Ég var góður og glaður þegar hádegið koma og ekkert
konungur, að við gætum haft breyst, samt - og kannski tækifæri fyrir breytingunni ofan á það.
Svo mér og Duke fór upp í þorpið og veiddi í kring þar um konung, og
eftir og við fundum hann í bak herbergi svolítið lágt doggery, mjög þétt, og mikið
á loafers bullyragging hann íþrótt og
hann-cussing og-ógnandi öllum mætti sínum, og svo þétt að hann gat ekki gengið, og
gat ekki gert neitt til þeirra.
Duke hann byrjað að misnota hann fyrir gamla fífl, og konungur farinn að sass aftur, og
mínútu sem þeir voru nokkuð á það sem ég upplýst út og hristi reefs út of afturfæturna mínum,
and spun niður ána veginn eins og dádýr,
því að ég sé líkur okkar, og ég gerði upp hug minn að það væri langur dagur áður en þeir
aldrei sjá mig og Jim aftur. Ég fékk þarna niðri allt út af andanum, en
hlaðinn upp með gleði og sungið út:
"Set laus, henni Jim! Við erum öll núna! "En það warn't ekkert svar, og enginn koma
út úr wigwam. Jim var farin!
Ég setti upp hróp - og þá annað - og þá annað, og hlaupa með þessum hætti og að
í skóginum, óp and screeching, en það warn't engin notkun - gamalt Jim var farin.
Og ég stilla niður og grét, ég gat ekki að því gert.
En ég gat ekki stillt enn langur.
Fljótlega fór ég út á veginn, reyna að hugsa hvað ég geri betur, og ég hlaupa yfir
drengur gangandi og spurði hann hvort hann hefði séð undarlega *** klæddur svo og svo, og hann
segir:
"Já." "Hvar?" Segir I.
"Down til að setja Sílas Phelps ', tveir kílómetrar að neðan hér.
He'sa Runaway ***, og þeir 'got hann.
Var að leita að honum? "" Þú veðja ég er ekki!
Ég keyrt yfir hann í skóginum um klukkustund eða tveimur síðan, og hann sagði ef ég hollered að hann myndi
skera lifur mína út - og sagði mér að mæla fyrir um og dvelja þar sem ég var, og ég gert það.
Verið þar síðan, afeard að koma út ".
"Jæja," segir hann, "þú þarft ekki að vera afeard ekkert meira, becuz þeir 'got hann.
Hann hlaupa burt f'm niður South, som'ers. "" It'sa gott starf sem þeir fengu hann. "
"Jæja, held ég!
Það er tvær hunderd dollara verðlaun á hann. Það er eins og að tína upp peninga out'n veginn. "
"Já, það er - og ég gæti falist í þessu var það ef ég hefði verið nógu stór, ég sé hann fyrst.
Hver nagli hann? "
"Það var karlinn - ókunnugan - og hann uppselt tækifæri hans í hann fyrir fjörutíu
dollara, becuz hann fékk að fara upp ána og getur ekki beðið.
Hugsaðu 'o það, núna!
Þú veðja ég myndi bíða, ef það var sjö ár. "" Það er ég, í hvert skipti, "segir I.
"En kannski er tækifæri hans ekki þess virði ekki meira en það, ef hann mun selja það svo ódýrt.
Kannski er það eitthvað er ekki beint um það. "
"En það er þó - beint sem streng. Ég sé handbill sjálfur.
Hún segir allt um hann, að punktur - málning hann eins og mynd, og segir
Plantation hann er frum, neðan NewrLEANS. No-sirree-BOB, er þeir ekki lota engin vandræði '
AÐ vangaveltur, veðja að þú.
Say, brella a chaw tobacker, mun þér ekki? "Ég hafði ekki ekki, svo hann fór.
Ég fór til fleki, og setja niður í wigwam að hugsa.
En ég gat ekki komið að engu.
Ég hélt þangað til ég leið höfði sár mitt, en ég gat ekki séð engin leið út úr vandræðum.
Eftir allt þetta langa ferðalag, og eftir allt sem við hafði gert fyrir þá scoundrels, hér var
öll koma að engu, allt lagsmaður allt upp og úti, vegna þess að þeir gætu hafa
hjarta til að þjóna Jim svo bragð eins og þessi,
og gera hann að þræl aftur alla ævi hans, og meðal ókunnugum líka, fyrir fjörutíu óhreinum
dollara.
Þegar ég sagði við sjálfan mig að það væri þúsund sinnum betra Jim að vera þræll
heima þar sem fjölskyldan hans var, svo lengi sem hann hefði að vera þræll, og svo ég vil betra
skrifa bréf til Tom Sawyer og segja honum að segja Miss Watson þar sem hann var.
En ég gef fljótlega upp að hugmyndin um tvennt: að hún væri vitlaus og disgusted á sínum
rascality and ungratefulness fyrir að yfirgefa hana, og svo hún myndi selja hann beint niður
árinnar aftur, og ef hún gerði ekki,
allir fyrirlítur náttúrulega að vanþakklátir ***, og þeir myndu gera Jim finnst það allt í
tíma, og svo hann myndi finna ornery and disgraced.
Og svo finnst um mig!
Það myndi fá allt í kring sem Huck Finn hjálpaði *** til að fá frelsi hans, og ef
Ég var alltaf að sjá hver úr þessari borg aftur ég myndi vera tilbúinn til að fá niður og sleikja hann
stígvélum fyrir skömm.
Það er bara þannig: maður þarf lágmark-dúnn hlutur, og þá vil ekki taka
engar afleiðingar af því. Hugsar svo lengi sem hann getur falið það, það er ekki
engin skömm.
Það var festa minn nákvæmlega. Því meira sem ég lærði um þetta því meira minni
samvisku fór til mala mig, og fleiri vonda og lágmark-dúnn og ornery ég fékk
líður.
Og um síðir, þegar hún lenti mig allt í einu sem var hér látlaus hönd Providence
slapping mig í andlitið og láta mig vita illska mín var að horfði alla
tíma frá þarna uppi á himnum, meðan ég var
stela *** fátækur gamla konu sem hafði aldrei gert mér mein, og nú var
sýna mér það er einn sem er alltaf á the útlit og er ekki-að fara að leyfa engin slík
ömurlega ferðir til að fara aðeins svo skinna-og
ekki frekar lækkað I flestir í lögum ég var svo hrædd.
Jæja, reyndi ég það besta sem ég gat til Kinder mýkja það upp einhvern veginn fyrir mér með því að segja að ég
var brung upp vonda, og svo ég warn't svo mikið að kenna, en eitthvað innra með mér
héldu áfram að segja, "Það var sunnudagur, skóla,
þú gætir a farinn að honum, og ef you'da gert það they'da lært þér þar sem fólk
sem virkar eins og ég hafði verið að vinna um það *** fer til eilífa eld. "
Það gerði mig skjálfa.
Og ég gerði um upp hug minn til að biðja, og sjá hvort ég gæti ekki reyna að hætta að vera
konar drengur var ég og vera betri. Svo ég kneeled niður.
En orð vildi ekki koma.
Hvers vegna myndu þeir ekki? It warn't ekkert að nota til að reyna að fela það frá
Honum. Né frá ME, hvorugt.
Ég knowed mjög vel hvers vegna þeir myndu ekki koma.
Það var vegna þess að hjarta warn't rétt minn, það var því ég warn't veldi, það var vegna þess að
Ég var að spila manna.
Ég var að láta ON að gefa upp synd, en burt inni af mér ég var að halda áfram til
stærsta einn af öllum.
Ég var að reyna að gera munni mínum segja að ég myndi gera hlutina rétt og hreint hlutur, og
fara og skrifa til eiganda sem *** og segja hvar hann var, en djúpt niður í mér
knowed það var lygi, og hann knowed það.
Þú getur ekki beðið lygar - ég fann það út. Þannig að ég var fullur af vandræðum, fullur og ég gat
vera, og vissi ekki hvað ég á að gera.
Á síðasta Ég hafði hugmynd, og ég sagði, ég fer og skrifa bréf - og svo sjá hvort ég get
biðja.
Hvers vegna, það var ótrúleg, og ég fannst eins og ljós eins og fjöður rétt beint af, og
vandræði mín farin öll. Þannig að ég fékk blað og blýantur, allt
glaður og spenntur, og setja niður og skrifaði:
Miss Watson, Runaway þinn *** Jim er hérna tveir kílómetrar að neðan Pikesville og
Mr Phelps hefur fengið hann og hann mun gefa honum upp
fyrir verðlaun ef þú sendir.
HUCK Finn. Mér fannst gott og allt þvo hreinn af synd
í fyrsta sinn sem ég hafði alltaf liðið svo í lífi mínu, og ég knowed ég gæti bið núna.
En ég gerði það ekki beint af, en lagði pappír niður og setja þar hugsun -
hugsa um hvernig góður það var allt þetta gerðist svo og hvernig nálægt ég kem að vera tapað
fara til helvítis.
Og fór að hugsa.
Og fékk að hugsa um ferð okkar niður við ána, og ég sjá Jim fyrir mér alla
tími: í dag og í nótt-tími, stundum tunglsljósi, stundum stormar og
við a-fljótandi með, tala og syngja og hlæja.
En einhvern veginn gat ég ekki virðast slá ekki staðir til að herða mig gegn honum, en aðeins
öðrum toga.
Ég myndi sjá hann standa úrið mitt ofan á his'n, "stað kalla mig, svo ég gæti farið
um svefn, og sjá honum hvernig feginn að hann var þegar ég kem aftur út úr þokunni, og þegar ég
koma til hans aftur í mýri, þarna uppi
þar sem mæla var, og svo-eins og oft og vildi alltaf kalla mig hunang, og gæludýr mér
og gera allt sem hann gæti hugsað fyrir mig, og hversu góður hann var alltaf, og um síðir I
sló ég vistað honum að segja
menn við höfðum litlu pox um borð, og hann var svo þakklát og sagði að ég væri besti vinur
gamla Jim hafði alltaf í heiminum, og sú eina sem hann fékk nú, og þá ég varð að
litast um og sjá að pappír.
Það var nærri stað. Ég tók það upp, og hélt það í hendi minni.
Ég var-skjálfandi, vegna þess að ég hefði ákveðið, að eilífu, betwixt tvennt, og ég
knowed það.
Ég lærði eina mínútu, svona halda andanum, og þá segir við sjálfan mig:
"Allt í lagi, þá mun ég fara til helvítis" - og reif það upp.
Það var hræðilegt hugsun og hræðilegt orð, en þeir var sagt.
Og ég láta þá vera sagt, og aldrei hugsað ekkert meira um umbætur.
Ég shoved the heild hlutur út af höfðinu á mér og sagði að ég myndi taka upp illsku aftur,
sem var í takt minn, að vera brung upp að henni og öðrum warn't.
Og fyrir startara ég myndi fara að vinna og stela Jim út þrælahalds aftur, og ef ég
gat hugsað upp neitt verra, ég myndi gera það, of, því eins lengi og ég var í, og
í fyrir gott, gæti ég svo að fara allt alisvín.
Og ég stilla til að hugsa um hvernig á að fá á það, og afhent sumir töluvert margir
leiðir í huga mínum, og um síðir fast upp áætlun sem hentar mér.
Svo að ég tók legur af *** eyju sem var niður ána stykki, og
eins fljótt eins og það var nokkuð dimmt I stiklar út með fleki mínum og fór fyrir það, og fal það
þar, og þá sneri inn
Ég svaf um nóttina í gegnum, og fékk upp áður en það var orðið, og hafði morgunmatur minn,
og setja á fötin geyma mína og batt nokkrum öðrum og eitt eða annað í
búnt og tók canoe and bjartur fyrir ströndinni.
Ég lenti fyrir neðan þar sem ég dæmdi var staðurinn Phelps, og faldi búnt minn í skóginum, og
þá fyllt upp canoe með vatni, og hlaðinn steinum í hana og sökkt henni þar sem ég
gæti fundið hana aftur þegar ég vildi hana,
Um fjórðungur af a míla neðan smá gufu sawmill sem var á bankanum.
Og ég sló upp veginn, og þegar ég stóðst Mill Ég sé tákn um það,
"Phelps er Sawmill," og þegar ég kem að bænum-hús, tvö eða þrjú hundruð metrar
frekar eftir, hélt ég augu mín skrældar, en
ekki séð enginn í kring, þó það var gott dagsbirtu nú.
En ég var ekki huga, því ég vildi ekki sjá enginn bara ennþá - ég vildi bara fá
legu landsins.
Samkvæmt áætlun mína, ég var að fara að snúa upp þarna frá þorpinu, ekki neðan frá.
Svo ég tók bara útlit og shoved eftir, beint fyrir bæinn.
Jæja, mjög fyrstur manna sé ég þegar ég fékk það var Duke.
Hann var stafur upp frumvarp til Royal Nonesuch - þrjár nætur árangur - eins og
að öðrum tíma.
Þeir höfðu á kinnina, them frauds! Ég var rétt á honum áður en ég gat shirk.
Hann leit undrandi og segir: "Hel-LO!
Hvar þú kemur frá? "
Síðan segir hann, svona glaður og fús, "Hvar er fleki - fékk hana í góðu
? stað "Ég segir:
"Hvers vegna, það er bara það sem ég ætlaði að spyrja náð þína."
Þá er hann ekki líta svo glaður, og segir: "Hvað var hugmynd fyrir að spyrja mig" hann
segir.
"Jæja," Ég segir "þegar ég sé konungur í því doggery gær ég sagði við sjálfan mig, við
Ekki er hægt að fá hann heim í tíma, þar til soberer hann er, þannig að ég fór A-loafing um bæinn til að
setja í tíma og bíða.
Maður upp og bauð mér tíu sent til að hjálpa honum draga skiff yfir ána og aftur til
sækja sauð, og svo ég fór með, en þegar við var að draga hann til skips, og
maðurinn fór mér-Holt í reipi og fór
baki honum til shove hann eftir, hann var of sterkur fyrir mig og *** laus og hlaupa, og
við á eftir honum.
Við vildum ekki hafa ekki hundur, og svo við þurftum að elta hann um allt land þar sem við
þreyttur hann út. Við fengum hann aldrei fyrr en dökk, þá erum við sótt
hann yfir, og ég byrjaði niður í fleki.
Þegar ég fékk það og sjá það var farinn, ég sagði við sjálfan mig, "Þeir hafa fengið í vandræðum
og þurfti að yfirgefa, og þeir eru búnir að tóku *** minn, sem er eina *** ég hef fengið
í heiminum og nú er ég í annarlegu
land, og er ekki fékk ekki eign ekkert meira, né neitt, og engin leið að gera líf mitt, "
svo ég setti niður og grét. Ég svaf í skóginum alla nóttina.
En hvað gerði orðið í fleki, þá - og Jim - léleg Jim "
"Kennt ef ég veit - það er, hvað er orðið af fleki.
Það gamla fífl hafði gert viðskipti og fékk fjörutíu dollara, og þegar við fundum hann í
doggery the loafers hafði samþykkt hálf-dollara með honum og fékk hvert prósent en
hvað hann hefði varið fyrir viskí, og þegar ég fékk
hann heim seint í gærkvöldi og fann fleki farinn, sagði að við, þessi litla Rascal hefur
stal fleki okkar og hristi okkur og hlaupa burt niður ána. "
"Ég myndi ekki hrista *** mína, myndi ég - eina *** ég hafði í heiminum, og
eingöngu eign. "" Við töldum að aldrei á það.
Staðreyndin er, held ég að við myndum koma að huga að hann *** okkar, já, við gerðum íhuga hann svo -
góðvild veit við höfðum vandræðum nóg fyrir hann.
Svo þegar við sjáum að fleki var farinn og við braut íbúð, warn't eitthvað fyrir það
en að reyna að Royal Nonesuch annað hrista.
Og ég hef fest eftir síðan, þurr sem duft-Horn.
Hvar er það tíu sent? Gefa það hér. "
Ég hafði töluvert fé, þannig að ég gef honum tíu sent, en bað hann að eyða það fyrir
eitthvað að borða, og gefa mér, því það var allt fé sem ég hafði, og ég hafði ekki
hafði ekkert að borða síðan í gær.
Hann sagði aldrei neitt. Næstu mínútu er hann whirls á mig og segir:
"Ert þú Taldi að *** myndi blása á okkur?
Við myndum húð ef hann gert það! "
"Hvernig getur hann blása? Hain't hann hlaupa burt? "
"Nei! Það gamla fífl selt honum, og aldrei skipt
með mér, og peninga er farinn. "
"SELD hann?" Ég sagði, og farnir að gráta, "af hverju var hann MY
***, og það var peningana mína. Hvar er hann - ég vil *** minn ".
"Jæja, þú getur ekki fengið *** þitt, það er allt - svo þorna upp blubbering þinn.
Sjáðu þetta hér - finnst þér þú vilt hættuspil að blása á okkur?
Kennt ef ég held að ég myndi treysta þér.
Hvers vegna, ef þú væri að blása á okkur - "Hann hætti, en ég hef aldrei séð Duke útlit
svo ljótt út af augum hans áður. Ég fór á-whimpering, og segir:
"Ég vil ekki að blása á enginn, og ég er ekki fékk ekki tíma til að blása, nohow.
Ég fékk að snúa út og finna *** minn. "
Hann leit Kinder nenni, og stóð þar með reikningana sína fluttering á hendi,
hugsun og hrukkast upp enni hans. Á síðustu segir hann:
"Ég skal segja þér svolítið.
Við fengum að vera hér í þrjá daga. Ef þú lofa að þú munt ekki blása, og mun ekki
láta *** blása, ég skal segja þér hvar á að finna hann. "
Svo ég hafði heitið, og hann segir:
"Bóndi að nafni Silas Ph -" og svo hann hætti.
Sjáðu til, hann byrjaði að segja mér sannleikann, en þegar hann hætti sem leið, og farnir að
náms og hugsa aftur, talið ég hann var að breytast huga hans.
Og svo var hann.
Hann myndi ekki treysta mér, hann langaði til að vera viss um að hafa mig út af the vegur allt
þrjá daga. Svo falleg leið segir hann:
"Maðurinn sem keypti hann heitir Abram Foster - Abram G.
Foster - og hann lifir fjörutíu kílómetrar til baka hér á landi, á veginum til Lafayette ".
"Allt í lagi," ég segir: "Ég er að ganga það á þrem dögum.
Og ég ætla að byrja þetta mjög síðdegis. "
"Nei þú vanur, þú munt byrja núna, og þú tapar engum tíma um það, hvorki né
hvaða gabbling við á leiðinni.
Bara halda þéttu tungu í höfðinu á þér og færa hægri eftir, og þá munt þú ekki fá
í vandræðum með bandaríska, d'þér heyrið? "Það var röð ég vildi, og það var
sá sem ég spilaði fyrir.
Mig langaði til að vera vinstri frjálst að vinna áætlanir mínar. "Svo ljóst út," segir hann, "og þú getur sagt
Mr Foster hvað sem þú vilt.
Kannski er hægt að fá hann til að trúa því að Jim IS *** þína - sum fífl þurfa ekki
skjöl - leastways Ég hef heyrt að það er svo suður á hér.
Og þegar þú segir honum handbill og laun er svikinn, kannski hann mun trúa þér
þegar þú útskýra honum hvað hugmyndin var að fá 'em út.
Go 'lengi núna og segja honum allt sem þú vilt, en huga að þú virka ekki kjálka þína
allir milli hér og þar. "Svo ég fór og kom til baka landið.
Ég vissi ekki að líta í kring, en ég Kinder fannst eins og hann var að horfa á mig.
En ég knowed ég gæti dekk honum út á það.
Ég fór beint út á landi eins mikið og míla áður en ég hætti, þá skal ég tvöfaldast
aftur í gegnum skóg í átt "Phelps.
Ég reikningsmaður ég byrja betur með á áætlun mína beint af án heimskulegur í kring,
vegna þess að ég vildi hætta að munni Jim er til þessara félaga gæti fengið í burtu.
Ég vildi ekki neinum vandræðum með tegund þeirra.
Ég myndi sjá allt sem ég vildi af þeim, og vildu fá alveg loka þeim.
>
Kafli xxxii.
Þegar ég fékk þar það var allt enn og sunnudag eins og heitt og sunshiny, en
hendur var farinn í reitina, og það var þá eins konar sjúkt dronings um galla og
flýgur í loftinu sem gerir það virðast svo
Lonesome og eins og allir er dauður og farið, og ef gola aðdáendur eftir og
quivers blöðin það gerir þér finnst mournful, því þér finnst eins og það er
andar hvísla - anda sem hefur verið
dauður alltaf svo mörg ár - og þú heldur alltaf að þeir séu að tala um þig.
Sem almennt sem það gerir líkami vildi hann væri dauður, líka, og búin með það allt.
"Phelps var eitt af þessum litlu plantekrur bómull eins hestur og þeir líta allir
eins.
Girðingar járnbrautum umferð tveggja Acre garðinum, a stile úr annálum sawed burt og upp í báða enda í
skrefum, eins og tunnur af mismunandi lengd, til að klifra yfir girðingar með, og fyrir
konur að standa á þegar þeir eru að fara að
Stökkva á hesti, sum sickly gras-blettir í stóra garðinum, en að mestu leyti var
ber og slétt, eins og gamall hattur með NAP nuddaði burt, stór tvöfaldur Log-hús
hvíta fólkinu - hjó logs, með
chinks hætt með drullu eða mortél, og þessi leir-röndum verið kalkaði sum
tíma eða öðrum, umferð-log eldhús, með stórum breiðum, opnum en tjölduðu leið þátt
það til hús, Log reyklausir hús aftan á
eldhús, þrjú lítil Log ***-skálar í t'other röð hlið reyk-hús, eina
litla skála allt af sjálfu sér í burtu niður í móti aftur girðing, og sumir outbuildings niður
a stykki hinum megin, ösku-Hopper og stór
Ketill að galli sápu út af litlu skála, bekk í eldhús hurðina með fötu af
vatn og gourd, Hound sofandi þarna í sólinni, meira hunda sofandi allt um kring;
Um þrjár skugga tré í burtu burt í
horn, sumir currant runnum og gooseberry runnum á einum stað með girðingar, utan
um girðingar garður og vatnsmelóna plástur, þá byrjar bómull reitina og
eftir sviðum skóginum.
Ég fór um og clumb yfir bak stile með ösku-Hopper, og byrjaði fyrir
eldhús.
Þegar ég fékk smá hátt heyrði ég lítil suð í snúast hjólum grátur eftir allt
og vaskur ásamt niður aftur, og þá skal ég knowed tiltekinna Ég vildi ég væri dauður - fyrir
Það er lonesomest hljóðið í öllum heiminum.
Ég fór rétt eftir, ekki ákvörðun upp neina sérstaka áætlun, en bara treysta to
Providence að setja rétt orð í munn þegar tíminn kemur, því að ég tók eftir
að Providence alltaf gerði setja rétt orð í munn mér ef ég fór það eitt og sér.
Þegar ég fékk hálfa leið, fyrst einn hund og svo annar stóð upp og fór fyrir mig, og
Auðvitað er ég hætt og andlit þeirra, og hélt áfram.
Og svo annað powwow sem þeir gera!
Í fjórðungi mínútu var ég einskonar miðstöð hjól, eins og þú getur sagt - geimverur gert
út af hundum - hring fimmtán af þeim pakkað saman í kringum mig, með háls þeirra
and nef rétti upp að mér, A-
gelta and stórkostlegur, og fleiri a-koma, þú getur séð þau sigla yfir girðingar og
um horn frá everywheres.
A *** kona koma ofsafenginn út úr eldhúsinu með rúllandi-pinna í hönd hennar,
syngja út, "Begone ÞÚ Tige! þú Spot! begone sah! "og hún sótti fyrst eina og
þá annar þeirra bút og lét þá
æpandi, og þá restin eftir, og næsta seinni hluta þeirra koma til baka,
wagging hala þeirra í kringum mig, og gera vini með mér.
Það er ekki mein í Hound, nohow.
Og á bak við konan kemur smá *** stelpa og tveir litlu stráka *** án
nokkuð á en draga-lín Bolir og þeir héngu á gown móður þeirra, og peeped
út aftan frá henni á mig, bashful, hvernig þeir gera alltaf.
Og hér kemur hvíta konan hlaupandi frá húsinu, um fjörutíu og fimm eða fimmtíu ára
gamall, bareheaded og spuna-stafur hennar í hönd hennar, og að baki henni kemur litla hennar
hvítur börn, sem starfa á sama hátt lítið *** var að gera.
Hún var brosandi allan svo að hún gæti varla staðið - og segir:
"Það er ÞÚ, loksins - AIN 'T það?"
Ég út með "Yes'm" áður en ég hélt.
Hún greip mig og faðmaði mig þétt, og þá greip mig með báðum höndum og hristi and
hristi, og tár koma í augum hennar, og hlaupa niður yfir, og hún gat ekki virðast faðma
og hrist nóg, og héldu áfram að segja: "Þú
ekki líta út eins og mikill eins og móðir þín og ég reikningsmaður þú vildi, en lögmál sakes, ég er ekki
umönnun fyrir þá, ég er svo fegin að sjá þig! Kæri vinur, það virðast eins og ég gæti borða
þú upp!
Börn, það er frændi Tom þinn - segðu honum Howdy ".
En þeir ducked höfuð sér og setja fingur þeirra í munni þeirra, og faldi á bak við
hennar.
Svo hún keyrir á: "Lize, drífa sig og fá honum Hot Breakfast
strax - eða fékkstu morgunmat á bátnum "?
Ég sagði að ég hefði fengið það á bátnum.
Svo hún fór fyrir húsið, sem leiðir mig í hönd, og börnin merking
eftir.
Þegar við fengum það hún setti mig niður í hættu botni stól, og setja sig niður
á a lítill lágmark stól fyrir framan mig, halda báðum höndum mínum, og segir:
"Nú get ég hafa góð líta á þig, og lög-a-mig, ég hef verið svangur fyrir það mörg
og margir í einu, öll þessi ár, og það er komið að síðasta!
Við verið að von þér nokkra daga og fleira.
Hvað kep þér -? Bátnum fá strandaði "" Yes'm - hún - "?
"Ekki segja yes'm - segja frænku Sally.
Hvar hún fá strandaði? "Ég vissi ekki réttilega vita hvað ég á að segja, vegna þess að
Ég vissi ekki hvort báturinn væri að koma upp ána eða niður.
En ég fer heilmikið á eðlishvöt og eðlishvöt mín sagði að hún væri að koma upp - úr
niður í átt Orleans.
Sem ekki hjálpa mér mikið, þó, því að ég vissi ekki nöfn á börum niður að
hátt.
Ég sé ég fékk að finna bar, eða gleyma heiti sem við fengum strandaði á - eða -
Nú er ég sló hugmynd, og sótti það út: "Það warn't jarðtengingu - sem ekki hafa
okkur aftur en smá.
Við blowed út strokka-höfuð. "" Good náðugur! Meiddist? "
"No'm. Drap ***. "
"Jæja, það er heppinn, því stundum fólk fá meiða.
Tveimur árum síðan síðustu jól þinn frændi Silas var að koma upp úr Newrleans á the
gamla Lally Rook, og hún blowed út strokka-höfuð og örkumla mann.
Og ég held að hann dó í kjölfarið.
Hann var skírara. Frændi Silas þín knowed fjölskyldu í Baton
Rouge sem knowed lýð sinn mjög vel. Já, ég man nú gerði hann deyja.
Mortification sett í, og þeir þurftu að amputate honum.
En það var ekki bjargað honum. Já, var það mortification - það var það.
Hann sneri sér blátt um allt, og dó í von um glæsilega upprisu.
Þeir segja að hann var sjón að líta á. Frændi þinn er verið að gera bæinn á hverjum degi
að sækja þig.
Og hann er farinn aftur, ekki more'n klukkutíma síðan, hann verður aftur hvaða stundu núna.
Þú verður að mætti honum á veginum, það hafið þér ekki -? Oldish maður, með - "
"Nei, ég hafði ekki séð enginn, frænku Sally.
Báturinn lenti bara á dagsbirtu, og ég fór farangur minn á bryggju-bátinn og fór
að horfa í kringum bæinn og út a stykki í landinu, til að setja í tíma og ekki fengið
Hér of fljótt, og svo ég kem niður aftur leiðin ".
"Hver vilt þú gefa farangur til?" "Enginn".
"Hvers vegna, barn, verður það að vera stal!"
"Ekki þar sem ég faldi það ég held það ekki," Ég segir.
"How'd þú færð morgunmat svo snemma á bátnum?"
Það var Kinder þunnum ís, en ég segir:
"Skipstjórinn sjá mig standa í kring og sagði mér að ég hef betra að eta
áður en ég fór á land, svo að hann tók mig í Texas til hádeginu starfsmönnum, og gefa mér
allt sem ég vildi. "
Ég var orðinn svo órólegur að ég gat ekki heyra gott.
Ég hafði huga mínum á börnin allan tímann, ég vildi fá þá út til hliðar og
dæla þeim smá, og finna út hver ég var.
En ég gat ekki fá ekki að sýna, frú Phelps hélt það upp og keyra á það.
Fljótlega hún gerði kalt hrollur rák allt niður bakinu, vegna þess að hún segir:
"En hér við erum-hlaupandi um með þessum hætti, og þú hain't sagði mér orð um Sis, né
eitthvað af þeim.
Nú ég til hvíldar minnar virkar svolítið, og þú byrjar upp yourn; bara segja mér ALLT -
segðu mér 'm allir hver og einn' allur óður í m og hvernig þeir eru og hvað þeir eru að gera,
og hvað þeir sögðu að þú segir mér, og hver síðastur hlutur þú geta hugsa af ".
Jæja, ég ég var upp Stump - og allt það gott.
Providence hafði staðið með mér í skinn allt í lagi, en ég var harður og fastur strand
núna. Ég sé það warn'ta smá nota til að reyna að fara
framundan - I'd got til að kasta upp hönd mína.
Svo segir ég við sjálfa mig, hér er annar staður þar sem ég fékk að resk sannleikann.
Ég opnaði munn minn til að byrja, en hún greip mig og hustled mig í bak rúminu, og
segir:
"Hér kemur hann! Stick höfuðið niður lægra - það, sem mun
gera, þú getur ekki séð núna. Ekki þú lætur á þú ert hér.
Ég spila brandari á hann.
Börn, þú ekki sagt orð. "Ég sé að ég var í festa núna.
En það warn't engum til hafa áhyggjur, það warn't ekkert að gera en bara að halda áfram og reyna
og vera tilbúin til að standa undir þegar eldingu laust.
Ég hafði bara einn lítill svipinn af gömlu heiðursmaður er hann kominn í, þá rúminu faldi
honum. Frú Phelps hún stökk fyrir hann og segir:
"Hefur hann koma?"
"Nei," segir eiginmaður hennar. "Good-ness náðugur!" Segir hún, "hvað í
the warld geta orðið af honum? "
"Ég get ekki ímyndað mér," segir gamli heiðursmaður, "og ég verð að segja að það gerir mig hrikalegra
. órólegur ""! órólegur "segir hún," Ég er tilbúinn til að fara
annars hugar!
Hann þarf að koma, og þú hefur misst hann meðfram veginum.
Ég veit að það er svo -. Eitthvað segir mér svo "" Hvers vegna, Sally, ég gat ekki sakna hans eftir
Road - Þú veist að ".
"En ó, kæru vinur, hvað Sis segja! Hann verður að koma!
Þú verður að missti hans. Hann - "
"Oh, ekki angist mér allir more'n ég þegar vanlíðan.
Ég veit ekki hvað í heiminum til að gera það.
Ég er í lok vitsmuni mína, og ég huga ekki að viðurkenna ūađ ég hef rétt niður hrædd.
En það er engin von um að hann er að koma, því að hann gat ekki komið og ég sakna hans.
Sally er það hræðilegt - bara hræðilegt - eitthvað hefur gerst við bátinn, viss "!
"Hvers vegna, Silas! Look yonder - upp veginn - Ain 'T sem
einhver að koma? "
Hann spratt á glugga á höfði í rúminu, og sem gefa frú Phelps tækifæri
hún vildi.
Hún laut niður fljótur á rúmgaflinn og gefa mér að rífa, og út ég kem, og
þegar hann sneri aftur frá glugganum þar hún stóð, A-beaming og-brosandi eins og
hús afire, og ég standa nokkuð hógvær og sveitt við hlið.
Gamla heiðursmaður starði, og segir: "Hvers vegna, hver er að"
"T Hver heldur þú Taldi 'er?"
"Ég hain't ekki hugmynd. Hver er það? "
"Þetta er Tom Sawyer" By jings, ég lækkað mest í gegnum gólfið!
En það warn't enginn tími til að skipta hnífa, gamli maðurinn grípa mig við hönd sér og
hristi og hélt áfram að hrista og allan tímann hvernig konan gerði dansa í kring og
hlæja og gráta, og þá hvernig þeir báðir gerðu
eldur burt spurningar um Sid, María, og restin af ættkvísl.
En ef þeir væri glaður, warn't það er ekkert við það sem ég var, því að það var eins og að fæðast
aftur, ég var svo ánægð að finna út hver ég var.
Jæja, frosinn þeir við mig í tvær klukkustundir, og um síðir, þegar haka minn var svo þreyttur it
gat ekki varla farið lengur, hafði ég sagði þeim meira um fjölskyldu mína - ég meina
Sawyer fjölskyldu - en nokkru sinni komið til allra sex Sawyer fjölskyldur.
Og ég útskýrði allt um hvernig við blowed út strokka-höfuð í mynni White
River, og það tók okkur þrjá daga að laga það.
Sem var allt í lagi, og vann fyrsta flokks, því þeir vissu ekki heldur hvað það myndi
taka þrjá daga til að laga það. Ef I'da kallað þetta bolthead það væri a
gert eins og heilbrigður.
Nú ég var tilfinning frekar vel allt niður einni hlið, og ansi óþægilegt allt
upp aðra.
Tilvera Tom Sawyer var auðvelt og þægilegt, og það var auðvelt og þægilegt til með því að
and af I heyra Steamboat hósta meðfram niður ána.
Þá segir ég við sjálfa mig, s'pose Tom Sawyer kemur niður á þeim bát?
And s'pose hann stíga hér hvaða mínútu og syngur út nafnið mitt áður en ég get kasta honum
wink til að halda ró?
Jæja, ég gæti ekki hafa það þannig, það myndi ekki gera yfirleitt.
Ég verð að fara upp veginn og waylay hann. Svo ég sagði fólkinu I reikningsmaður ég myndi fara
upp á bæinn og ná niður farangri mínum.
Gamla heiðursmaður var að fara með mig, en ég sagði nei, gæti ég rek hestsins
sjálfur, og ég druther hann vildi ekki taka neinum vandræðum um mig.
>
Kafli XXXIII. Þannig að ég byrjaði fyrir bæinn í vagninum, og
þegar ég var hálf-eins og ég sjá vagninn koma, og viss nógur var Tom Sawyer, og ég
hætt og beið þar til er hann kemur með.
I segir "Bíddu!" Og það hætt við hlið og munni hans opnaði eins skottinu, og
var svo, og hann gleypti tveir eða þrír sinnum eins og manneskja sem er með þurra
hálsi, og þá segir:
"Ég hain't alltaf gert þú mein. Þú veist það.
Svo, þá hvað þú vilt koma aftur og ha'nt mér? "
I segir:
"Ég hain't aftur - ég hain't verið farin." Þegar hann heyrði raust mína það righted hann
sumum, en hann warn't alveg sáttur ennþá. Hann segir:
"Ekki þú spilar ekkert á mig, vegna þess að ég myndi ekki á þig.
Heiðarlegur *** nú, þú ain'ta draugur? "" Heiðarlegur ***, ég er ekki, "Ég segir.
"Ja - I - I - Jæja, það ætti að leysa það, auðvitað, en ég get ekki einhvern veginn virðast
skilja það engin leið. Sjáðu þetta hér, warn't þú myrtir alltaf AT
ALL? "
"Nei I warn't alltaf myrt á öllum - ég spilað hann
á þeim. Þú kemur hér inn og finnst af mér ef þú
Ekki trúa mér. "
Og hann gert það, og það ánægður hann, og hann var að fegin að sjá mig aftur var hann ekki
vita hvað á að gera.
Og hann langaði til að vita allt um það strax, því það var stóra ævintýri og
dularfulla, og svo lenti hann hvar hann ætti heima.
En ég sagði, lát það standa til með og, og sagði bílstjóri hans að bíða, og við keyrði
burt a lítill stykki, og ég sagði honum hvers konar festa ég var í, og hvað gerði hann held
við gert betur?
Hann sagði, láttu hann þá eina mínútu, og gera trufla hann ekki.
Og hann hugsaði og hugsaði og Fljótlega hann segir:
"Það er allt í lagi, ég hef fengið það.
Taktu skottinu mínu í vagninum þínum, og láta á your'n það er, og þú kveikir aftur og bjáni
meðfram hægur, svo sem að fá að húsið um tíma sem þú ættir að, og ég fer að
bæinn stykki, og taka nýja byrjun og
þangað fjórðungur eða hálftíma eftir að þú, og þú þarft ekki að láta á að þekkja mig á
. fyrsta "I segir:
"Allt í lagi, en bíddu í eina mínútu.
Það er eitt í viðbót - hlutur sem enginn veit ekki en mig.
Og það er, there'sa *** hér sem ég sé-að reyna að stela úr þrældóm, og hans
Nafnið er JIM -. gamla Miss Watson er Jim "
Hann segir: "Hvað!
Hvers vegna, Jim er - "Hann hætti og fór til að læra.
I segir:
"Ég veit hvað þú munt segja. Þú munt segja að það er óhrein, lág-niður starfsemi;
en hvað ef það er? Ég er lágt niður, og ég er-að fara að stela honum,
og ég vil að þú halda mömmu og ekki láta á.
? Ætlarðu að "auga hans kveikt upp, og hann segir:
"Ég mun hjálpa þér stela honum!" Ja, ég sleppti öllum Holts þá eins og ég var
skot.
Það var mest undraverður ræðu ég heyrði alltaf - og ég er því miður að segja Tom Sawyer féll
talsverð í mati mínu. Aðeins Ég gat ekki trúað því.
Tom Sawyer a ***-STEALER!
"Oh, shucks" Ég sagði, "þú ert að grínast."
"Ég er ekki grínast, heldur."
"Jæja, þá," Ég sagði, "grínast eða ekki grínast, ef þú heyrir eitthvað sagt um Runaway
***, ekki gleyma að muna að þú veist ekki neitt um hann, og ég ekki
veit ekkert um hann. "
Síðan tó*** skottinu og setja það í vagninum mínum, og hann rak af leið og ég keyrði
minn.
En auðvitað gleymdi ég allt um akstur hægur á reikningum þess að vera glaður og fullur af
hugsa, svo ég kom heim hrúga of fljótur fyrir að lengd ferð.
Gamla heiðursmaður var á dyr, og hann segir:
"Hvers vegna, þetta er dásamlegt! Sá sem myndi hélt að það væri í þeirri hryssu
að gera það?
Ég óska we'da tímasettar hennar. Og hún hain't sweated a hár - ekki hár.
Það er dásamlegt.
Hvers vegna, ég myndi ekki taka hundrað dollara fyrir að hestur núna - ég vil ekki, heiðarleg, og enn
I'da seldi hana fyrir fimmtán áður og hugsaði "twas allt sem hún var þess virði."
Það er allt sem hann sagði.
Hann var innocentest, besta gamla sál ég sé alltaf.
En það warn't óvart, því að hann warn't aðeins bóndi, hann var prédikari, of,
og hafði lítið eitt hestur Log kirkju niður aftan á Plantation, sem hann byggt það
sjálfur á eigin kostnað, til kirkju
and skóli, og aldrei innheimt ekkert fyrir prédikun hans, og það var þess virði,
líka.
Það var nóg annað bóndi, prédikarar eins og þessi, og gert á sama hátt niður
South.
Í um hálfa klukkustund Wagon Tom er rak upp að framan stile, og frænku Sally hún sjá
það í gegnum gluggann, því það var aðeins um fimmtíu metrar, og segir:
"Hvers vegna, það einhver kemur!
Ég velti því hver 'TIS? Af hverju, ég trúi it'sa útlendingur.
Jimmy "(sem er eitt af börnum)" hlaupa og segja Lize að setja á annan disk fyrir
kvöldmat. "
Allir gert þjóta fyrir framan dyrnar, því auðvitað er útlendingur koma ekki
Á hverju ári, og svo leggur hann á yaller-hiti, vaxta, þegar hann er kominn.
Tom var yfir stile og byrja fyrir hús, en vagninn var snúast upp veginn
fyrir þorpið, og var við bunched öll í framan dyrnar.
Tom hafði geymt föt hans, og áhorfendur - og það var alltaf rær fyrir Tom
Í þeim tilvikum er warn't engin vandræði að hann kasta í magn af stíl sem
var viðeigandi.
Hann warn'ta drengurinn að meeky eftir upp að garðinum eins og sauðir, nei, hann kemur ca'm og
mikilvægt, eins og RAM.
Þegar hann fékk A-fyrir framan okkur hann lyftum hattinn alltaf svo náðugur og dainty, eins og það var
loki kassa sem hafði fiðrildi sofandi í honum og hann vildi ekki að trufla
þeim og segir:
"Mr Archibald Nichols, ráð ég? "
"Nei, drengur minn," segir gamli heiðursmaður, "Mér þykir leitt að segja" ekki bílstjóri hefur blekkt
þú; stað Nichols er niður spurning um þriggja kílómetra meira.
Komdu inn "
Tom tók að líta til baka yfir öxl hans, og segir: "Of seint - hann er úr augsýn."
"Já, hann er farinn, sonur minn, og þú verður að koma inn og borða kvöldmat með okkur, og þá
við munum hitch upp og taka þig niður til Nichols er. "
"Ó, get ég ekki gert þig svo mikið vandræði, ég gat ekki hugsað um það.
Ég walk - ég huga ekki fjarlægð "" En við munum ekki láta þú gengur -. Það væri ekki
Southern gestrisni að gera það.
Komdu til hægri inn "" Oh, DO, "segir frænku Sally," það ain'ta hluti
vandræði okkur, ekki aðeins í heiminum. Þú verður að vera.
It'sa lengi, rykugum þrjá kílómetra, og við getum ekki láta þig ganga.
Og að auki, ég hef nú þegar sagt 'em til að setja á annan disk þegar ég sé þig koma, svo
Þú verður ekki vonbrigðum okkur.
Kom rétt í og gera sjálfur heima. "
Svo Tom hann þakkaði þeim mjög góðar og myndarlegur, og láta sig að sannfærast og
koma í, og þegar hann var í hann sagði að hann væri útlendingur frá Hicksville, Ohio, og hans
nafn var William Thompson - og hann gerði annan boga.
Jæja, hlaupa hann á, og á, og á, gera upp efni um Hicksville og allir í það
hann gæti finna, og ég fá smá nervious og spá í hvernig þetta var að fara
til að hjálpa mér út af skafa mínum, og um síðir,
enn að tala eftir, náði hann yfir og kyssti frænku Sally rétt á munn, og
þá settist aftur í stól his þægilegt, og var að fara á að tala, en
Hún spratt upp og þurrka það burt með the bak af hendi hennar og segir:
"Þú owdacious hvolpur" Hann leit svona sárt, og segir:
"Ég er undrandi á þér, m'am."
"Þú ert s'rp - Af hverju, hvað þú Taldi ég er? Ég hef góða hugmynd að taka og - Segðu hvað
? þú átt við með kyssa mig "Hann leit svona auðmjúkur og segir:
"Ég ætlaði ekki neitt, m'am.
Ég vissi ekki að meina neitt mein. I - I - hélt að þú vilt það ".
"Af hverju fæddist þú fífl!"
Hún tók upp spuna stafur, og það virtist eins og það var allt sem hún gat gert til að halda
frá því honum sprunga með það. "Hvað gerði þú heldur að ég vil það?"
"Ja, ég veit það ekki.
Aðeins þeir - þær -. Sagði mér að þú myndir "" þeir sögðu að ég vildi.
Sá sagði þér er önnur geðveikur. Ég heyrði aldrei slá af því.
Hver er það? "
"Hvers vegna, allir. Þeir sögðu allir það, m'am. "
Það var allt sem hún gat gert til að halda í, og augu hennar sleit, og fingur hennar vann eins og
hún vildi að klóra honum, og hún segir:
"Hver er 'allir'? Út með nöfnum þeirra, eða ther'll vera á
hálfviti stutt. "Hann stóð upp og litaðist nauðir og
fumbled húfu sína og segir:
"Fyrirgefðu, en ég warn't von á því. Þeir sögðu mér til.
Þeir sögðu allir mér að. Þeir sögðu allir, kyssa hana, og sagði að hún myndi
eins og það.
Þeir sögðu allir það - hver og einn af þeim. En ég er hryggur, m'am, og ég mun ekki gera það ekki
meira - Ég mun ekki, heiðarlegur "" Þú munt ekki, mun ekki þú.?
Jæja, held ég sh'd þú munt ekki! "
"No'm, ég er heiðarlegur um það, ég mun aldrei gera það aftur - fyrr en þú spyrð mig."
"Till ég spyrja þig! Jæja, ég aldrei slá af því í fæddur mínum
daga!
Ég lá þú munt vera Methusalem-numskull sköpunar en alltaf ég spyrja þig - eða
eins og af þér. "" Ja, "segir hann," það mér á óvart svo.
Ég get ekki gert það út, einhvern veginn.
Þeir sögðu þú vildi, og ég hélt að þú væri.
En - "Hann hætti og horfði í kring hægur, eins og hann vildi að hann gæti keyrt yfir
vingjarnlegur auga somewheres og sótti upp á gamla heiðursmaður, og segir: "Sagði ekki ÞÚ
held að hún myndi eins og mig að kyssa hana, herra? "
"Hvers vegna ekki, ég - ég - vel, nei, b'lieve ég gerði það ekki."
Þá lítur hann í kringum sama hátt til mín og segir:
"Tom, það hafið þér ekki heldur frænka Sally 'd opna út örmum hennar og segja:, Sid Sawyer -'"
"Land mitt!" Segir hún, brjóta í og stökk hann, "þú impudent ungur
Rascal, að bjáni aðila svo - "og ætlaði að faðma hann, en hann fended hana burt, og
"Nei, ekki fyrr en þú hefur spurt mig fyrst." Svo hún vissi ekki missa ekki tíma, en spurði hann;
og vafði hann og kyssti hann aftur og aftur, og þá sneri hann yfir gamla
maður, og hann tók það sem var eftir.
Og eftir að þeir fengu smá rólega aftur segir hún:
"Hvers vegna, kæri mig, ég aldrei svo á óvart. Við warn't að leita að þér á öllum, en aðeins
Tom.
Sis skrifaði aldrei við mig um einhver koma en hann. "
"Það er vegna þess að það warn't ætluð til hvers af okkur að koma, en Tom," segir hann, "en ég bað
og bað, og á síðustu stundu að hún láta mig koma líka, svo, koma niður ána, mér
og Tom hélt að það yrði fyrsta flokks
óvart fyrir hann að koma hingað í húsið fyrst, og fyrir mig að því og merki ásamt
og falla í, og láta á að vera útlendingur. En það var mistök, frænku Sally.
Þetta er ekki ekki heilbrigt staður fyrir ókunnugan að koma. "
"Nei - ekki impudent whelps, Sid. Þú ættir að höfðu kjálka þína Hnefaleikar, ég hain't
verið svo setja út þar sem ég veit ekki hvenær.
En ég er alveg sama, ég huga ekki um skilmála - ég væri til í að standa þúsund slí***
brandara til að hafa þig hér. Jæja, að hugsa um að árangur!
Ég neita því ekki, ég var putrified mest með undrun þegar þú gefa mér að smack. "
Við höfðum matinn fram í þeirri breiðu opna leið betwixt húsið og eldhús;
og það var það nóg sem borð fyrir sjö fjölskyldur - og allt heitt, of; enginn
á flabby, þinn sterkur kjöt sem er lagt í
skáp í rö*** kjallara í alla nótt og bragðast eins og hunk af gömlum köldum Cannibal í
um morguninn.
Uncle Sílas spurði hann ansi langan blessun yfir það, en það var þess virði, og það gerði ekki
kaldur það hluti, hvorki, hvernig ég hef séð þá tegund af truflun gera fullt af
sinnum.
Það var töluvert heilmikið af tala allir síðdegis, og ég og Tom var
að nálgast allan tímann, en það warn't ekki notað, gerðu þeir ekki gerast að segja neitt
um hvaða Runaway ***, og við var hræddur við að reyna að vinna allt að því.
En kvöldmáltíðina, að nóttu til, einn af litlu stráka segir:
"Pa, mayn't Tom og Sid mín og fara á sýninguna?"
"Nei," sagði gamli maðurinn, "Ég held að það er ekki að fara að vera allir, og þú getur ekki farið
ef það var, því að Runaway *** sagði Burton og mér allt um það
skammarlegt að sýna, og Burton kvaðst
segja fólki, svo ég held að þeir hef rak owdacious loafers út úr bænum áður en
. þessum tíma "Þannig að það var - en ég gat ekki að því gert.
Tom og ég var að sofa í sama herbergi og rúmi, svo að þreyttur, við tilboðið góða nótt
og fór að sofa rétt eftir kvöldmatinn og clumb út um gluggann og niður
eldingu-stangir og shoved fyrir bænum, því að
Ég trúði ekki neinn var að fara að gefa konungi og Duke vísbendingu, og svo ef ég
ekki drífa sig og gefa þeim eina sem þeir myndu fá í vandræðum viss.
Á leiðinni Tom hann sagði mér allt um hvernig það var talið að ég var myrt, og hvernig PAP
hvarf mjög fljótt og kom ekki aftur lengur, og það er hrærið þar var
þegar Jim hlaupa í burtu, og ég sagði Tom allt um
okkar Royal Nonesuch rapscallions, og eins mikið af fleki voyage eins og ég hafði tíma til að;
og eins og við kom inn í bæinn og upp í gegnum miðju það - það var eins mikið og
hálf eftir átta, þá - hér kemur ofsafenginn
þjóta af fólki með lömpum, og ansi óp og æpa, og lemja tini pönnur
og blásandi horn, og við stökk til hliðar til að láta þá fara með, og þegar það fór af
Ég sé að þeir höfðu konunginn og Duke
astraddle á járnbrautum - það er, ég knowed það var konungs og Duke, þótt þeir hafi
allt tar og fjöðrum, og ekki líta út eins og ekkert í heiminum sem var manna -
bara leit út eins og par af monstrous stór Soldier-plumes.
Jæja, gerði það mig veikur til að sjá það, og ég var því miður fyrir þá fátæku aumkunarverður rascals það
virtist eins og ég gat ekki alltaf finnst allir hörku gegn þeim framar í
heiminum.
Það var hræðilegt hlutur til sjá. Manneskjur Getur verið ansi grimmur að einu
annað. Við sjáum við var of seint - gat ekki ekkert
gott.
Við spurði sumir stragglers um það, og þeir sögðu allir fóru á sýninguna útlit
mjög saklaus, og lagði lítið og haldið myrkri til fátæ*** gamall konungur var um miðjan
cavortings hans á sviðinu, þá einhver
gefa merki, og húsið reis upp og gekk fyrir þeim.
Þannig að við pota með heim, og ég warn't tilfinning svo Brash eins og ég var áður, en góður
á ornery og auðmjúkur og að kenna, einhvern veginn - þó ég hefði ekki gert neitt.
En það er alltaf á leiðinni, það gera ekki engu máli hvort þú gerir rétt eða rangt, sem
samvisku einstaklingsins er ekki fékk ekkert vit, og bara fer fyrir honum engu að síður.
Ef ég átti yaller hund sem ekki vita ekki meira en samvisku einstaklingsins er I
myndi pison honum.
Það tekur upp meira rými en allur the hvíla af insides einstaklingsins og enn er ekki ekki gott,
nohow. Tom Sawyer hann segir það sama.
>
Kafli XXXIV. WE hætt að tala, og fékk til að hugsa.
Með því og Tom segir: "sjáðu þetta hér, Huck, hvað heimskingjar við erum að ekki
hugsa um það áður!
Ég veðja ég veit hvar Jim er. "" Nei!
Hvar? "" Í því skála fyrir um í ösku-Hopper.
Hvers vegna, sjáðu þetta hér.
Þegar við var að kvöldmat, það hafið þér ekki séð *** maður komast þangað með nokkrum vittles? "
"Já." "Hvað gerðir þú hugsa um vittles var fyrir?"
"Fyrir hundur."
"Svo" d I. Jæja, það var ekki fyrir hund. "
"Hvers vegna?" "Vegna hluti af því var vatnsmelóna."
"Svo það var - ég tók eftir það.
Jæja, er það slá allt sem ég hef aldrei hugsað um hund ekki borða Watermelon.
Hún sýnir hvernig líkaminn getur séð og sérð ekki á sama tíma. "
"Jæja, *** opið padlock þegar hann gekk inn, og hann læst hana aftur þegar hann
kom út. Hann sótti frændi lykil um tíma sem við
stóð upp úr töflu - sama takka, veðja ég.
Watermelon sýnir maður, læsa sýnir fanga, og það er ekki líklegt að það er tveggja fanga
á svona smá Plantation, og þar sem fólk er allt svo góður og góður.
Jim er fangi.
Allt í lagi - I'm feginn við fundum það út einkaspæjara tísku, ég myndi ekki gefa shucks
fyrir með öðrum hætti.
Nú þú vinnur huga þinn, og nám út áætlun til að stela Jim, og ég mun læra af
einn líka, og við munum taka einn við eins og best ".
Hvað höfuð fyrir bara strákur að hafa!
Ef ég hefði höfuð Tom Sawyer sem ég myndi ekki viðskipti það burt til að vera Duke, né félagi í
Steamboat, né trúður í sirkus, né ekkert sem ég get hugsað.
Ég fór að hugsa út áætlun, en aðeins bara til að vera að gera eitthvað, ég knowed mjög
vel þar sem rétturinn ætlunin var að fara að koma frá.
Fljótlega Tom segir:
"Ready?" "Já," ég sagði.
"Allt í lagi -. Færa það út" "áætlun mín er þessi:" Ég segir.
"Við getum auðvelt að finna út ef það er Jim þar.
Þá fá allt canoe minn á morgun nótt og sækja fleki minn yfir frá eyjunni.
Þá fyrst dimma nótt sem kemur stela lykilinn úr britches gamla mannsins eftir
hann fer að sofa, og shove burt niður ána á fleki með Jim, felur daytimes
og keyra nætur, hvernig ég og Jim notað til að gera áður.
Vildi ekki að skipuleggja vinnu? "" WORK?
Hvers vegna, cert'nly það vildi vinna, eins og rottum-bardagi.
En það er of kenna 'einfalt, það er ekki neitt til þess.
Hvað er gott af áætlun sem er ekki ekki fleiri vandræði en það?
Það er eins væg og gæs-mjólk. Hvers vegna, Huck, myndi það ekki gera ekki framar tala
en brjóta í sápu verksmiðju. "
Ég sagði aldrei neitt, því ég warn't búast ekkert öðruvísi, en ég knowed
voldugur vel að þegar hann fékk áætlun sitt að það myndi ekki hafa ekkert af þeim
andmæli við það.
Og það gerði það ekki.
Hann sagði mér hvað það var og ég sé í eina mínútu og það var þess virði fimmtán mín fyrir
stíl, og myndi gera Jim bara eins frjáls og maður eins og minn myndi, og kannski fá okkur öll
drap auki.
Þannig að ég var ánægður og sagði að við myndum Waltz í á það.
Ég þarf ekki að segja hvað það var hér, vegna þess að ég knowed það myndi ekki vera á leiðinni, var það.
I knowed hann væri að breyta því í kringum alla sem leið eins og við fórum með og
heaving í nýjum bullinesses hvar sem hann fékk tækifæri.
Og það er það sem hann gert.
Jæja, einn hlutur var dauður viss, og það var að Tom Sawyer var í alvöru, og var
actuly að fara að hjálpa stela sem *** út af þrælkun.
Það var hlutur sem var of margir fyrir mig.
Hér var drengur sem var virðulegur og vel brung upp, og hafði staf til að missa;
og gott fólk heima sem hafði stafir, og hann var bjart og ekki leður-headed, og
vita og ekki ókunnugt, og ekki að þýða, en
góður, og enn hérna var hann, án frekari hroki, eða réttmæti eða tilfinningu, en að
krjúpa þessu fyrirtæki, og gera sér skömm, og fjölskylda hans skömm, áður en
alla.
Ég gat ekki skilið það engin leið yfirleitt. Það var svívirðilegur, og ég knowed Ég ætti að
bara upp og segja honum svo, og svo að vera sannur vinur hans og láta hann hætta málið rétt
þar sem hann var og spara sjálfur.
Og ég DID byrja að segja honum, en hann lokaði mig upp og segir:
"Ekki þú Taldi ég veit hvað ég er um? Ekki ég veit generly hvað ég er um? "
"Já."
"Sagði ég segja að ég ætlaði að hjálpa stela ***?"
"Já." "Jæja, þá."
Það er allt sem hann sagði, og það er allt sem ég sagði.
Það warn't engum til að segja lengur, því að þegar hann sagði að hann myndi gera nokkurn skapaðan hlut, hann alltaf
gert það.
En ég gat ekki gert að því hvernig hann var tilbúinn að fara inn í þetta, svo ég látið bara fara,
og aldrei ómak ekkert meira um það. Ef hann væri á leiðinni til hafa það svo, gæti ég ekki
að aðstoða hana.
Þegar við komum heim húsið var allt dökk og enn, svo við fór niður í skála sem
ösku-Hopper fyrir að kanna það. Við fórum í gegnum garðinn þannig að sjá hvað
the hunda myndi gera.
Þeir knowed okkur, og ekki að gera ekki meira hávaða en hundar landinu er alltaf að gera
þegar eitthvað kemur með í nótt.
Þegar við komum til skála við tó*** a líta á the andlit og tvær hliðar, og á
megin Ég warn't kynnt - sem var að norðanverðu - Við fundum ferningur glugga-
holu, allt ásættanlegt hár, með aðeins einni Stout borð neglt yfir það.
Ég segir: "Hér er miða.
Nógu stór Þetta gat fyrir Jim til að komast í gegnum ef við skiptilykill burt the borð. "
Tom segir: "Það er eins einfalt og ***-tat-tá, þrjú í-a-
röð og eins auðvelt og að spila hooky.
Ég ætti að vona að við getum fundið leið that'sa svolítið flóknara en það, Huck
Finn. "
"Jæja, þá," Ég sagði, "hvernig mun það gera að saga hann út, hvernig ég gert áður en ég var
myrt allan þennan tíma? "" Það er meira eins og, "segir hann.
"Það er alvöru dularfulla og erfiður, og gott," segir hann, "en ég veðja við getum fundið
þann hátt sem er tvöfalt lengri. Það er ekki ekkert á, Le er að halda áfram að leita
um. "
Betwixt skálans og girðing, á bakhlið, var halla-til sem gengu í skálann við
the eaves, og var gerð úr bjálkann. Það var eins lengi og skála, en þröngur - einungis
um sex feta breiður.
Dyrnar að það var í suðurenda og var padlocked.
Tom hann fór á sápu-Ketill og leituðu í kring, og sótti aftur járn hlutur
þeir lyfta lokinu með, svo hann tók það og verðlaun út einn af the Staples.
Keðja féll niður, og við opnaði dyrnar og gekk inn, og leggja hana og laust a
jafningi, og sjá varpa var aðeins byggt á móti skála og hafði ekki engin tengsl
með það, og það warn't engin hæð til
úthellt, né ekkert í það en sumir gamla Rusty uppgefinn út hoes and spaða og velja og
örkumla plóg.
Leikinn fór út, og svo gerði við og shoved í hefta aftur, og dyr
var læst svo gott sem alltaf. Tom var glaður.
Hann segir;
"Nú erum við í lagi. Við munum grafa hann út.
Það tek um viku! "
Síðan við byrjuðum fyrir húsið, og ég fór aftur í dyrnar - þú þarf bara að draga
buckskin latch-band, þeir gera festa ekki dyr - en það warn't romantical
nóg fyrir Tom Sawyer, engin leið væri að gera hann en hann verður að klifra upp eldingu-stangir.
En eftir að hann stóð upp á miðri leið um þrisvar sinnum, og misst eld og féll í hvert skipti,
og síðasta skipti mestu lagsmaður heila hans út, hugsaði hann að hann hefði til að gefa það upp, en
eftir að hann var hvíldist hann leyft að hann yrði
gefa henni eitt snúa fyrir heppni, og að þessu sinni hann gerði ferðina.
Á morgun við var upp á brot af degi, og niður í *** skálar til að klappa the
hundar og eignast vini með *** sem fengu Jim - ef það var Jim sem var verið að borða.
The *** var bara að fá í gegnum morgunmat og byrja á sviði, og
*** Jim var hlóðust upp tini pönnu með brauð og kjöt og það, og á meðan
Aðrir var að fara, er lykill koma frá húsinu.
Þetta *** hafði góð-eðli, chuckle-headed andlit og ull hans var öll bundin upp
í litlu bunches með þráð.
Það var til að halda nornir burt.
Hann sagði að nornir hafi pestering hann hræðilegur þessi nætur, og gera hann sjá allar tegundir
af undarlegum hlutum og heyra alls konar undarlegum orðum og hljóð, og hann gerði ekki
telja að hann var alltaf witched svo lengi áður í lífi hans.
Hann fékk svo í uppnámi, og fékk að keyra á svo um vandræði hans, gleymdi hann allt um
það sem hann hafði verið í gangi að gera.
Svo segir Tom: "Hvað er vittles fyrir?
Going að fæða hunda? "
The *** konar brosti allan smám saman yfir andlit hans, eins og þegar þú lyftir a
brickbat í drullu-Pollur, og hann segir: "Já, Mars Sid, A hundur.
Cur'us hundur líka.
Hefur þú vilt fara en líta á 'im? "" Já. "
I álút Tom og hvíslar: "Þú fer, hérna í Daybreak?
AÐ warn't áætlun. "
"Nei, það warn't,. En það er áætlun núna" Svo drat hann fórum við eftir, en ég ekki
eins og það mikið.
Þegar við komum í við gátum ekki varla sjá neitt, það var svo dimmt, en Jim var
þar, víst, og gæti séð okkur, og hann syngur út:
"Hvers vegna, HUCK!
En gott LAN '! Ain 'DAT Misto Tom "Ég knowed bara hvernig það væri,? ég bara
gert ráð fyrir því.
Ég vissi ekki neitt að gera, og ef ég hefði ég couldn'ta gert það, því það ***
lagsmaður í og segir: "Hvers vegna, de náðugur sakes! gera hann þú veist
genlmen? "
Við gætum séð nokkuð vel núna. Tom leit hann á ***, stöðugur og
konar spá, og segir: "Er sem þekkir okkur?"
"Hvers vegna, dis-yer Runaway ***."
"Ég held ekki að hann gerir, en það setja þessi í höfuðið?"
"Hvað setja það Dar? Fjallað mínútu gerđi 'hann JIS' syngja út eins og hann
knowed þú? "
Tom segir í undrandi upp konar hátt: "Ja, það er voldugu forvitinn.
WHO sungið út? Hvenær var hann syngja út?
Hvað gerði hann syngja út? "
Og snýr að mér, fullkomlega ca'm og segir: "Vissir þú heyrir einhver syngja út?"
Auðvitað warn't ekkert að segja en eitt, þannig að ég segir:
"Nei, ég er ekki heyrt enginn segja neitt."
Þá snýr hann Jim, og lítur hann yfir eins og hann hefur aldrei séð hann áður, og segir:
"? Vissir þú syngja út" "Nei, sah," segir Jim, "ég hain't sagði
ekkert, sah. "
"Ekki orð?" "Nei, sah, sagði ég hain't orð."
"Vissir þú alltaf séð okkur áður?" "Nei, sah, ekki eins og ég veit um".
Svo snýr Tom til ***, sem var að leita villtur og vanda, og segir, góður
alvarlegrar: "Hvað heldur þú Taldi er málið með þig,
samt?
Hvað gerði þú hugsar einhver sungið út? "" Æ, það er nornir de pabba-kenna ", sah, en ég
wisht ég var dauður, ég. Dey er awluz á það, sah, en Dey gera 'MOS drepa
mig, sk'yers Dey mig svo.
Vinsamlegast að gera ekki segja enginn 'lota it sah, ER Ole Mars Silas hann mun Scole mér, "Kase hann
segja Dey er engin nornir. I JIS 'vil gæsku hann var heah núna -
Den hvað myndi hann segja!
I JIS 'veðja að hann gat ekki' fínn engin leið að Git it aroun 'DIS tíma.
En það er svo awluz JIS ', fólk DAT er Sot, dvöl Sot, Dey mun ekki líta inn noth'n'en
fínt það út f'r deyselves, en þegar þú fínn það út en segja Um 'lota það Dey Doan'
b'lieve þér. "
Tom gefa honum a dime, og sagði að við myndum ekki segja enginn, og sagði honum að kaupa meira
þráður að binda upp ull sína með, og þá lítur á Jim og segir:
"Ég furða ef frændi Silas er að fara að hengja þessa ***.
Ef ég var að ná *** sem var vanþakklátir nóg til að hlaupa í burtu, ég myndi ekki
gefa honum upp, myndi ég hanga hann. "
And meðan *** steig til dyra til að líta á dime og bíta til að sjá hvort
það var gott, hann hvíslar to Jim og segir: "Ekki alltaf láta á að vita okkur.
Og ef þú heyrir einhver að grafa í gangi nætur, það er okkur, við erum að fara að setja þig
free. "
Jim hafði aðeins tíma til að grípa okkur í hönd og kreista það, þá *** komið aftur,
og við sagði að við myndum koma aftur einhvern tíma ef *** vildi okkur til, og hann sagði að hann
væri meira sérstaklega ef það var myrkur,
vegna þess að nornir fór fyrir hann að mestu í myrkri, og það var gott að hafa gott fólk
kringum þá.
>