Tip:
Highlight text to annotate it
X
Gagnkvæm Vinur okkar frá Charles Dickens KAFLI 1
Menntunarátaks Character
Skólinn á sem ungur Charley Hexam hafði fyrst lært af bók - á götum
að vera, fyrir nemendur af gráðu hans, mikill undirbúningsnefndar stofnun sem mjög
mikið sem er aldrei unlearned er lærður
án þess og áður en bók - var vansæll svefnloft í unsavory garðinum.
Andrúmsloft hennar var kúgandi og disagreeable, það var fjölmennur, hávær, og
ruglingslegt, helmingur nemenda lækkað sofandi, eða féll í stöðu vakna
stupefaction; hinn helmingurinn haldið þeim í
annaðhvort ástand með því að viðhalda einhæfum droning hávaða, eins og ef þeir voru
framkvæma, út á tíma og lag, á Ruder konar symfónanna.
Kennarar og líflegur eingöngu af góðum ásetningi, höfðu ekki hugmynd um framkvæmd og
lamentable jumble var upshot af viðleitni sinnar tegundar.
Það var skóli fyrir alla aldurshópa, og báðum kynjum.
Hið síðarnefnda var haldið í sundur, og fyrrum voru skipt út í Square
úrval.
En, var allt staðurinn pervaded af grimly ludicrous yfirskini að sérhver nemandi var
barnalegt og saklaus.
Þessi sýndarmennsku, miklu studdi af dama-gestir, leiddi til ghastliest
absurdities.
Ungar konur eldri í uppfyllir á algengi og versta lífi, var gert ráð fyrir að
profess sig enthralled með bók góða barnsins, Ævintýri Little
Margery, sem búið í þorpinu sumarbústaður
með Mill, alvarlega reproved og siðferðilega squashed the Miller, þegar hún var fimm og
hann var fimmtíu; skipt hafragrautur hana með söng fugla, neitað sér upp nýja nankeen
vélarhlíf, á þeim forsendum að turnips gerði
ekki vera nankeen bonnets, hvorki gerði sauða sem átu það, sem fléttað hálmi og
skilað þeim dreariest orations til allra koma, á alls konar unseasonable sinnum.
Svo voru ómeðfærilegur ungt dredgers og hulking mudlarks vísað til reynslu
af Thomas Twopence, sem hafði leyst ekki að ræna (aðstæður sem sjaldgæfar
hörmungar) hans einkum vinur og
benefactor, af eighteenpence, nú kom inn í yfirnáttúrulegan eigu þriggja
og sixpence, og bjó skínandi ljós alltaf í kjölfarið.
(Athugið, að benefactor kom ekki gott.)
Nokkrir swaggering syndarar hafði skrifað eigin ævisögur þeirra í sama álag;
það birtast alltaf frá lærdóm af þeim mjög hégómagjarnir einstaklinga, sem þú varst
að gera gott, ekki vegna þess að það var gott, en
vegna þess að þú varst að gera gott úr því.
Contrariwise, voru fullorðnir nemendur kennt að lesa (ef þeir gætu lært) út af
Nýja testamentið og með dint af hrasa yfir atkvæði og halda sínum
ráðvilltir einstæðingar á augun á þeim sérstöku atkvæði
koma umferð til að snúa þeirra, voru algerlega ókunnugt um háleit sögu,
eins og ef þeir hefðu aldrei séð eða heyrt um það.
Er ákaflega og confoundingly perplexing jumble af skólanum, í raun, þar sem svart
áfengir vökvar og grár, rauður andar og hvítt, jumbled jumbled jumbled jumbled, jumbled
á hverju kvöldi.
Og sérstaklega á hverjum Sunnudagur nótt.
Fyrir þá, myndi að hallast flugvél af óæskilegar ungbarna afhent til
prosiest og versta af öllum kennurum með góðum fyrirætlunum, sem enginn eldri myndir
þola.
Hver, taka afstöðu sína á gólfið fyrir þá sem yfirstýrimaður varðmann, væri
sótti með hefðbundinni sjálfboðaliði dreng sem aðstoðarmaður varðmann er.
Hvenær og hvar það var fyrst venjulegur kerfi að þreyttur eða
inattentive ungbarna í flokki verða að hafa andlit hennar mýkt niður með heitu hendi, eða
þegar og þar sem hefðbundnum sjálfboðaliði
Drengurinn sá fyrsta slíka kerfið í rekstri, og varð bólginn með heilaga ákafa til
gefa það, skiptir ekki.
Það var hlutverk æðstu varðmann að halda fram, og það var
Hlutverk acolyte að pílunni á svefn ungbarna, geispar ungbörn og eirðarlausum ungbörn og
whimpering ungbörn og slétt þeirra
skammarlega andlit, stundum með annarri hendi, eins og hann væri smurning þá fyrir whisker;
stundum með báðum höndum, beitt eftir tísku blinkers.
Og svo jumble væri í aðgerð í þessari deild fyrir dauðlega klukkustund, en
veldisvísir drawling á Dearert Childerrenerr minn, við skulum segja, til dæmis,
um falleg koma til
Sepulchre og endurtaka orðið Sepulchre (algengt meðal ungbarna) fimm hundruð
sinnum, og aldrei einu sinni vísbending hvað það þýddi, að venjulegur strákur refur í burtu
hægri og vinstri, sem óskeikular
athugasemd, allt heitt-rúm af skola og búinn ungbörn skiptast mislinga,
útbrot, óp-hósti, hiti, og maga gall, eins og ef þeir voru saman í
High Markaður í þeim tilgangi.
Jafnvel í þessu húsi á góðum fyrirætlunum, sem er einstaklega skarpur drengur einstaklega
ákveðin í að læra, gæti lært eitthvað, og hafa lært það, gæti gefa það
miklu betri en kennara, eins og að vera
meira að vita en þeir, og ekki í óhag þar sem þeir stóðu að
the shrewder nemendur.
Á þennan hátt hafði komið um að Charley Hexam hafði hækkað í jumble, kennt í
the jumble, og borist frá jumble í betri skóla.
"Svo þú vilt fara og sjá systur þína, Hexam? '
"Ef þú þóknast, herra Headstone. 'Ég hef hálfan hug að fara með þér.
Hvar er systir þín lifa? "
"Hvers vegna er hún ekki leyst enn, hr Headstone. Ég vil að þú heldur ekki sjá hana fyrr en hún er
leyst, ef það var öllum sama að þér. "'Leita hér Hexam.'
Mr Bradley Headstone, mjög skírteini stipendiary kennari, brá sér rétt sinn
vísifingri í gegnum einn af buttonholes af kápu drengsins, og horfði á það
athygli.
"Ég vona að systir þín kann að vera gott fyrirtæki fyrir þig?"
"Hvers vegna efast þú það, hr Headstone? 'Ég vissi ekki að segja að ég efast það."
"Nei, herra, þú ekki segja það."
Bradley Headstone leit á fingri hans aftur, tók hana út úr buttonhole og
horfði á það nær, hluti hliðina honum og horfði á hana aftur.
"Þú sérð, Hexam, verður þú að vera einn af okkur.
Í góðum tíma og þú ert viss um að standast creditable próf og orðið einn af
okkur. Þá er spurningin - '
Drengurinn beið svo lengi fyrir þeirri spurningu, en kennari horfði á nýja hlið
af fingri hans, og hluti það, og horfði á það aftur, að minnsta lengd drengurinn endurtaka:
"Spurningin er, herra -? '
"Hvort sem þú hefðir ekki betur fara vel einn."
"Er það vel að láta systur mína ein, Mr Headstone? '
"Ég segi ekki, því ég veit ekki.
Ég setti það til þín. Ég bið þig að hugsa um það.
Ég vil að þú íhuga. Þú veist hversu vel þú ert að gera hér. "
"Eftir allt saman, hún fékk mig hér," sagði drengurinn, með baráttu.
'Álítum nauðsyn af því, "fallist á skólastjóri, og gera upp
hugur hennar að fullu um aðskilnað. Já. "
Drengurinn, með endurkomu þess fyrrum tregðu eða baráttu eða hvað það var,
virtist að rökræða við sjálfan sig. Á lengd hann sagði, að hækka augun til
Meistaranám í andlit:
"Ég vildi að þú vilt koma með mér og sjá hana, Mr Headstone, þótt hún er ekki leyst.
Ég vildi að þú vilt koma með mér, og taka hana í álinn, og dæma hana fyrir sjálfan þig. '
"Þú ert viss um að þú viljir ekki eins," sagði skólastjóri, til að undirbúa hana? "
'Systir mín Lizzie, "sagði drengurinn, stolti," vill ekki búa, herra Headstone.
Hvað hún er, er hún, og sýnir sig að vera.
Það er ekkert að þykjast um systur mína. "
Traust hans á henni, sat fleiri auðveldlega á honum en indecision sem hann hafði
tvisvar deilt.
Það var betra eðli hans að vera satt að henni, ef það væri verra eðli hans að vera að öllu leyti
eigingirni. Og enn betur eðli hafði
sterkari halda.
'Jæja, ég get vara-kvöld, "sagði kennari.
Ég er tilbúinn til að ganga með þér. "" Þakka þér, hr Headstone.
Og ég er tilbúin að fara. "
Bradley Headstone, í ágætis svarta kápu hans og waistcoat og viðeigandi hvítur bolur og
viðeigandi formlega svart hálsbindi, og ágætis pantaloons af pipar og salt, með hans
ágætis silfur horfa í vasanum og þess
ágætis hár-vörður umferð háls hans, horfði á vel viðeigandi ungur maður á sex-og-
tuttugu.
Hann var aldrei séð í öðrum kjól, og enn var viss stífleiki í hans
hætti að klæðast þessu, eins og ef það væri vilt af aðlögun milli hans og það,
innkalla nokkrar aflfræði í föt frí þeirra.
Hann hafði keypt sápu til ógrynni af þekkingu kennara.
Hann gæti gert andlega tölur vélrænt, syngja í sjónmáli vélrænt, blása ýmsar
vindur hljóðfæri vélrænt, jafnvel spila miklu kirkju orgel vélrænt.
Frá fæðingu upp hans, hugur hans hafði verið staður vélrænum lestun.
Fyrirkomulag heildsölu vöruhús hans, svo að það gæti verið alltaf tilbúinn til að mæta
kröfur smásölu sölumenn sögu hér, landafræði þar, stjörnufræði til hægri,
Hagfræði til vinstri - náttúrulega
sögunnar, Raunvísindadeild, tölur, tónlist, lægri stærðfræði, og hvað ekki,
allt á nokkrum stöðum sínum - þetta umönnun hafði miðlað til auglitis hans líta á umönnun;
en venja að spyrja og vera
spurði hafði gefið honum grunsamlega hátt, eða með þeim hætti að vera betri
lýst sem einum af sátu. Það var eins konar byggð vandræði í
andlit.
Það var andlit tilheyrir náttúrulega hægur eða inattentive greind sem hafði
toiled erfitt að fá það sem það hafði unnið, og að þurfti að halda það núna að það var fengið.
Hann virtist alltaf vera órólegur svo eitthvað ætti að vera vantar andlega hans
vörugeymsla, og taka birgðir til að tryggja sig.
Bæling á svo mikið að gera pláss fyrir svo mikið, hafði gefið honum skylda hátt,
yfir og ofan.
En það var nóg af því sem var dýr, og hvað var eldheitur (þó smoldering),
enn sýnilegur í honum, til þess að ef ungur Bradley Headstone, þegar pauper strákur,
hafði hagrætt til að segja af fyrir sjó, hann
hefði ekki verið síðasta maðurinn í áhöfn skips.
Varðandi að uppruna hans, var hann stoltur, Moody, og hryggur í skapi, sem óska þess að vera
gleymt.
Og fáir vissu af því. Í sumum heimsóknum til jumble athygli hans
hafði verið dregið til þessa boy Hexam.
Undeniable strákur fyrir nemanda og kennara; undeniable drengurinn að gera lánsfé til skipstjóra
sem ætti að koma honum á.
Ásamt þessu tilliti, það kann að hafa verið nokkur hugsun á pauper sveinsins
nú aldrei að vera nefnd.
Er að hvernig það gæti, hann hafði með sársauki smám saman unnið að drengurinn inn í eigin
skóla, og aflað honum nokkrar skrifstofur til að losa það, sem voru greidd með
mat og húsnæði.
Slík voru aðstæður sem voru leiddir saman, Bradley Headstone og
ungur Charley Hexam sem haust kvöld.
Haust, því fullt hálft ár hafði komið og farið síðan fugl á bráð lá dauður
á árinnar öllum ströndinni.
Skólarnir - að þeir voru tvíþætt, sem kynjanna - voru fyrir um í þeim hverfi af
íbúð land tending að Thames, þar sem Kent og Surrey mæta, og þar sem
járnbrautir enn bestride markaði öllum görðum sem mun brátt deyja undir þeim.
Skólarnir voru nýlega byggð, og það voru svo margir eins og þeim allan
land, sem einn gæti hafa hugsað allt voru en einn eirðarlaus EDIFICE með
um eimreið gjöf höll Aladdin á.
Þeir voru í hverfinu sem leit út eins og leikfang hverfinu tekin í blokkum
úr kassa með barn sérstaklega incoherent huga, og setja upp einhvern veginn, hér,
ein hlið af nýrri götu, það er stór
ein opinber hús frammi hvergi, hér, annar ólokið götu þegar í rústum;
þar kirkju, hér er gríðarlega nýtt vöruhús, þar sem dilapidated gamall land
Villa, þá er Medley af svörtum skurði,
glitrandi agúrka-ramma, stöðu á sviði, ríkulega ræktað eldhús-garður, múrsteinn
viaduct, bogi-náðu skurðinn og kvilli frowziness og þoku.
Eins og ef barnið hafði gefið töflunni spark, og farið að sofa.
En, jafnvel meðal skóla-byggingar, skóla-kennarar og skóla-nemendur, allt eftir
til mynstur og allt engendered í ljósi nýjustu fagnaðarerindisins samkvæmt Einhæfni,
eldri mynstur í sem svo margir
örlög hafa verið mótuð fyrir gott og illt, kemur út.
Það kom út í Miss Peecher að schoolmistress, vökva blóm hennar, eins og Mr
Bradley Headstone gekk fram.
Það kom út í Miss Peecher the schoolmistress, vökva blóm í
lítið rykugum hluti af garðinum fylgir lítil opinber búsetu hennar, með litla
Windows eins og augun í nálar og
litlar dyr eins og sængina af skóla-bó***.
Lítil, skínandi, snyrtilegur, methodical, og buxom var Miss Peecher; kirsuber-cheeked og
tuneful af rödd.
Smá pincushion, smá húsmóðir, smá bók, svolítið workbox, lítið sett
af töflum og þyngd og aðgerðir og litla konan, sem allt í einu.
Hún gæti skrifað smá ritgerð um hvaða efni, nákvæmlega ákveða lengi, byrja á
vinstri-hönd efst á annarri hliðinni og endar á hægri hönd neðst á öðrum, og
Ritgerðin ætti að vera stranglega í samræmi við reglu.
Ef Mr Bradley Headstone hafði beint skriflega tillögu hjónaband við hana, hún
myndi líklega hafa svaraði í fullan litlu ritgerð á þema nákvæmlega ákveða
lengi, en myndi vissulega hafa svaraði Já.
Hún elskaði hann. The viðeigandi hár-vörður sem fór hring hans
háls og lét sér annt um ágætis silfur horfa hans var hlutur af öfund í henni.
Svo myndi missa Peecher hafa farið umferð háls honum og séð um hann.
Af honum, insensible. Vegna þess að hann hafi ekki elskað Miss Peecher.
Uppáhalds nemandi Miss Peecher er, sem aðstoðaði hana í litlu heimili hennar, var
í aðsókn með dós af vatni til að bæta smá hennar vökvar-pottinn, og
nægilega divined ástand Miss
Ástríðum Peecher að finna það nauðsynlegt að hún sjálf ætti að elska unga Charley
Hexam.
Svo það var tvöfaldur hjartsláttarónot meðal manna birgðir og tvöföldum vegg-blóm,
þegar skipstjóri og strákurinn leit yfir litla hliðið.
A fínn kvöld, Miss Peecher, "sagði meistarinn.
"Mjög fínt kvöld, hr Headstone," sagði Miss Peecher.
"Ert þú að ganga?"
'Hexam og ég erum að fara að taka langan göngutúr. "
"Heillandi veður, orði Miss Peecher, langan göngutúr."
"Okkar er frekar á viðskipti en aðeins ánægju," sagði meistarinn.
Miss Peecher hvolfa henni vökvar-pottinn, og mjög vandlega hrist út nokkrar síðustu
dropar yfir blóm, eins og ef það væri einhver sérstakur dyggð í þeim sem myndi gera það
Jack er beanstalk fyrir morguninn, kallast
fyrir endurnýjun til nemanda hennar, sem hafði verið að tala við strák.
"Gott kvöld, Miss Peecher," sagði meistarinn.
"Gott kvöld, hr Headstone," sagði húsfreyja.
Nemandi hafði verið í ríki hennar pupilage, svo imbued með bekknum-sérsniðin
af teygja út handlegg, sem ef til él leigubíl eða omnibus, þegar hún fann að hún hafði
athugun á hönd til að bjóða að missa
Peecher, sem hún gerði oft það í innlendum samskiptum sínum, og hún gerði það nú.
'Jæja, Mary Anne? "Sagði Miss Peecher. "Ef þú þóknast, frú, Hexam sagði að þeir voru
að fara að sjá systur sína. "
"En það getur ekki verið, held ég, 'skilaði Miss Peecher:' Vegna Mr Headstone getur ekki hafa
Viðskipti með henni. "María Anne hagl aftur.
'Jæja, Mary Anne? "
"Ef þú þóknast, frú, kannski er það fyrirtæki Hexam á? '
"Það má vera," sagði Miss Peecher. "Ég vissi ekki að hugsa um það.
Ekki það að það skiptir máli á öllum. "
Mary Anne hagl aftur. 'Jæja, Mary Anne? "
"Þeir segja að hún er mjög myndarlegur."
"Ó, María Anne, María Anne!" Aftur Miss Peecher, örlítið litarefni og hrista hana
höfuð, svolítið út af húmor; 'hversu oft ég hef sagt yður ekki að nota það óljós
tjáning, ekki að tala í þeim almenna hætti?
Þegar þú segir og þeir segja, hvað áttu við? Hluti af ræðu fremri þeim? '
Mary Anne boginn hægri handlegg hennar bak við hana í vinstri hendi hennar, sem er undir
próf, og svaraði: "Personal fornafn.
"Einstaklingur,? Þeir '
"Þriðji maðurinn. 'Fjöldi,? Þeir'
"Fleirtala tala." "Þá hversu margir áttu, Mary Anne?
Tvær? Eða meira? "
"Fyrirgefðu, frú," sagði Mary Anne, disconcerted nú er hún kom að hugsa um það;
"En ég veit ekki, að ég meina meira en bróður hennar sjálfur."
Eins og hún sagði það, unhooked hún handlegg hennar.
"Mér fannst ég sannfærður um það, aftur Miss Peecher, brosandi aftur.
"Nú bið, Mary Anne, vera varkár annar tími.
Hann segir er mjög frábrugðin þeir segja, man.
Mismunur á milli segir hann og þeir segja? Gefa það mig. "
Mary Anne boginn strax hægri handlegg hennar bak við hana í vinstri hendi hennar - viðhorf
algerlega nauðsynlegt að aðstæðum - og svaraði: "Einn er leiðbeinandi skap, nútíð
spenntur, þriðji maður eintölu, sögnin virkt til að segja.
Annað er leiðbeinandi skap, nútíð, þriðji maður fleirtölu, sögnin virkt til að segja. "
"Hvers vegna sögn virk, María Anne?"
"Vegna þess að það tekur fornafn eftir því í það að markmiði að ræða, Miss Peecher. '
"Mjög örugglega góður," orði Miss Peecher, með hvatningu.
"Í raun gæti ekki verið betra.
Ekki gleyma að sækja hana, annan tíma, Mary Anne. "
Þetta sagði, Ungfrú Peecher lokið vökva af blómum hennar, og fór inn í hana
lítill opinber búsetu, og tók upprifjunar á helstu ám og
fjöll í heiminum, breadths þeirra,
dýpi og Heights, áður en uppgjör mælingar á meginmál kjól fyrir hana
eigin atvinnu.
Bradley Headstone og Charley Hexam fékk fullt að Surrey hlið Westminster
Bridge, og fór yfir brú, og gert meðfram Middlesex ströndinni í átt Millbank.
Á svæðinu eru ákveðin lítil gata sem heitir Church Street, og ákveðinn lítill
blindur veldi, kallast Smith Square, í miðju sem síðustu dagar er mjög
hideous kirkja með fjórum turnum á fjórum
horn, yfirleitt líkist sumir petrified skrímsli, afleiðing og risa,
á bakinu með fætur sína í loft.
Þeir fundu tré nálægt því í horn, og móta Blacksmith er og timbri á lóðinni,
og söluaðila er í gamla járni.
Hvað ryðguð hluti af katli og miklu járn hjól eða svo átt við með liggjandi hálf-
grafinn í yfirborðið utan dómstóla á söluaðila, enginn virtist vita eða vilja til vita.
Eins og Miller á vafasama jollity í laginu, annast þeir fyrir engan, ekki ekki
þeir, og enginn elskuð fyrir þá.
Eftir að umferð af þessum stað, og taka að það var banvænn konar
repose á það, meira eins og það hefði tekið laudanum en fallið inn í náttúrulegan hvíld,
þeir stoppuðu á þeim stað þar sem gatan
og veldi liðs, og þar voru nokkrar litlar rólegur hús í röð.
Til að þessum CHARLEY Hexam lokum leiddi leiðina og á einn af þessum hætt.
"Þetta hlýtur að vera þar sem systir mín býr, herra.
Þetta er þar sem hún kom fyrir tímabundna gistingu, fljótlega eftir dauða föður. '
"Hversu oft hefur þú séð hana síðan? '
"Hvers vegna, aðeins tvisvar, herra, 'skilaði sveininn, með fyrrverandi tregðu hans," en það er eins og
mikið hana að gera eins og minn. "" Hvernig er hún að styðja sig? "
"Hún var alltaf sanngjarnt needlewoman, og hún heldur stockroom á svör sjómennsku
outfitter. 'Er hún að vinna alltaf á eigin gistingu hennar
hér? "
"Stundum, en venjulegur klst hennar og venjulegur iðja eru á stað þeirra
fyrirtæki, tel ég, herra. Þetta er fjöldi.
Drengurinn bankaði á dyrnar, og hurðin tafarlaust opnuð með vor og smelltu.
A stofu dyr innan litlu færslu stóð opinn, og birta barn - a dvergur - a
stelpa - er eitthvað - að sitja á smá litlum gamaldags handlegg öllum stól, sem hafði eins konar
lítið að vinna bekkur fyrir það.
"Ég get ekki komast upp," sagði barnið, vegna þess að bakið er slæmt, og fætur mínir eru hinsegin.
En ég sá af húsi. 'Hver annar er heima? "Spurði Charley Hexam,
glápa.
"Enginn er heima um þessar mundir," aftur barnið, með GLib fullyrðingu af henni
reisn, nema þeim sem á hús. Hvað gerðir þú vilt, ungur maður? "
"Ég vildi sjá systur mína."
"Margir ungir menn hafa systur, 'skilaði barninu.
"Gefðu mér nafn þitt, ungi maður?"
The hinsegin lítið tala, og hinsegin en ekki ljót lítið andlit, með björtu gráu þess
augu, voru svo mikil, að skerpu í hátt virtist óhjákvæmilegt.
Eins og ef að reyndist af því mold, verður það að vera skarpur.
'Hexam er nafn mitt.' Æ, örugglega? "Sagði maðurinn í húsinu.
"Ég hélt að það gæti verið.
Systir þín verður í, í u.þ.b. fjórðungi klukkutíma.
Ég er mjög hrifinn af systur þinni. Hún er einkum vinur minn.
Taka sæti.
Og nafn þessa heiðursmaður á? 'Mr Headstone, kennari minn. "
"Fáðu þér sæti. Og viltu vinsamlegast að leggja götuna
dyr fyrst?
Ég get ekki mjög vel að gera það sjálfur, því bakið er svo slæmt, og fætur mínir eru svo hinsegin '.
Þeir farið í þögn, og litla mynd fór á með vinnu sína gumming eða
gluing ásamt camel's-hár bursta tilteknum stykki af pappa og þunnt tré,
áður skera í ýmsum stærðum.
The skæri og hnífa upon bekknum sýndi að barnið hafði sigrast á þeim;
og björt matarleifar af flaueli og silki og borði strewn einnig á bekknum
sýndu að þegar fullt fyllt (og stuffing
of var þar), var hún að ná þeim smartly.
The handlagni af fimur fingur hennar var merkilegt, og, eins og hún kom tvo þunnt
brúnir nákvæmlega saman með því að gefa þeim smá bita, myndi hún litið á
gestir út af hornum af gráu hennar
augu með útlit sem út-sharpened alla sína aðra skerpu.
'Þú getur ekki sagt mér nafn viðskiptum mínum, ég er bundinn, "segir hún, eftir að
nokkrir þessara athugana.
"Þú gera pincushions," sagði Charley. "Hvað annað get ég? '
"Pen-wipers," sagði Bradley Headstone. "Ha! ha!
Hvað annað get ég?
Þú ert kennari, en þú getur ekki sagt mér. "
"Þú gera eitthvað," hann aftur, sem bendir til horninu á litla bekknum, með
hey, en ég veit ekki hvað.
"Vel gert þér!" Hrópaði hann um húsið.
"Ég geri bara pincushions og PEN-wipers, til að nota upp úrgang minn.
En hey ég raunverulega er tilheyra fyrirtækinu.
Reyndu aftur. Hvað get ég með hálmi minn? "
"Dinner-mottur? '
'A kennari, og segir kvöldmat-mottur! Ég skal gefa þér vísbendingu að viðskiptum mínum, í leik
á fyrirgjöra.
Ég elska ástin mín með B vegna þess að hún er fallegur, ég hata ást mína með B vegna
hún er brazen, ég tók hana að merki um Bláa Gullinbursti, og ég meðhöndla hana með
Bonnets; Bouncer hennar nafni, og hún býr
í Bedlam -. Nú, hvað get ég með hálmi minn '?
"Fine Ladies 'bonnets' Ladies fé? ',' Sagði hann um
hús, nodding samþykki.
'Af Brúður'. Ég brúðuna í Dressmaker. '
"Ég vona úff góð viðskipti?" Sá sem á hús shrugged hana
axlir og hristi höfuðið.
'Nei Illa launaðir. Og ég er oft svo að þrýsta á tíma!
Ég hafði með dúkkuna gift, í síðustu viku, og var skylt að vinna alla nóttina.
Og það er ekki gott fyrir mig, vegna aftur minn að vera svo slæmt og fætur mínir svo hinsegin. "
Þeir litu á litla veru með undur sem ekki minnka og
kennari sagði: "Ég er fínn dömur þinn hryggur eru svo tillitslaus.
"Það er vegur með þeim," sagði sá af húsi, shrugging öxlum
aftur.
"Og þeir taka ekki hugsa um föt þeirra, og þeir aldrei halda að sömu Fashions a
mánuði. Ég vinn fyrir dúkkuna með þremur dætrum.
Blessi þig, er hún nóg til að eyðileggja eiginmann hennar! '
Sá hússins gaf undarlegt litla hlæja hér, og gaf þeim annað útlit út
af hornum augum hennar.
Hún hafði elfin höku sem var fær um miklu tjáningu, og þegar hún gaf
þetta útlit, hitched hún þessa höku upp. Eins og ef augu hennar og haka hennar unnið saman
á sama vír.
'Ertu alltaf eins upptekinn og þú ert núna? "" Viðskipti.
Ég slaka bara núna. Ég kláraði stór sorg röð daginn
áður en í gær.
Dúkkan Ég vinn fyrir, missti Canary-fuglinn. "Sá sem á húsið gaf annar lítill
hlæja, og þá kinkaði kolli höfuðið nokkrum sinnum, og hver ætti moralize, 'Ó þetta
heimur, þessi heimur! '
'Ertu ein í allan dag? "Spurði Bradley Headstone.
"Ekki allir af nálægum börnum -? '
"Æ, Lúd!" Hrópaði hann um húsið, með smá öskur, eins og orðið hafði
keyrði hana. "Ekki tala um börn.
Ég veit bragðarefur þeirra og framkomu þeirra. "Hún sagði þetta með reiði smá hrista af
fastur hnefi hennar loka fyrir augum hennar.
Kannski það þarf varla að kennara-venja, að skynja að dúkkan s
dressmaker var hneigðist til að vera bitur á mismun sér og öðrum
börn.
En bæði húsbóndi og nemandi skilið það svo. "Alltaf að keyra um og skrækjandi,
alltaf að spila og berjast alltaf sleppa-sleppa-skipstjóri á gangstéttinni og chalking
það fyrir leiki þeirra!
Ó! Ég veit bragðarefur þeirra og framkomu þeirra! "Hrista litla hnefann eins og áður.
"Og það er ekki allt.
Alltaf svo oft að hringja í nöfn í gegnum Keyhole einstaklingsins, og líkja manns
aftur og fætur. Ó! Ég veit bragðarefur þeirra og framkomu þeirra.
Og ég segi þér hvað ég myndi gera, til að refsa 'Em.
Það er dyr undir kirkjunni á torginu - Black hurðum, sem leiðir í svart
BRUNNAR.
Jæja! Ég vil opna einn af þeim dyr, og ég myndi troða
'Em allt í, og þá myndi ég læsa hurðinni og í gegnum Keyhole ég blása í pipar.
"Hvað myndi vera gott af að blása í pipar?" Spurði Charley Hexam.
'Til að setja' Em hnerra, "sagði sá af húsi, og gera augu vatn.
Og þegar þeir voru allir hnerri og bólga, myndi ég spotta 'Em gegnum Keyhole.
Rétt eins og þeir, með bragðarefur þeirra og framkomu þeirra, spotta mann í gegnum manns
Keyhole! '
Í sjaldgæfum emphatic hrista af litla hnefa lok hennar fyrir augum hennar, virtist vellíðan
hugurinn á mann í húsinu, því að hún bætt við endurheimtum æðruleysi, 'Nei,
Nei, nei.
Engar börn fyrir mig. Gefðu mér fullorðna fólkinu. "
Það var erfitt að giska á aldur þessa undarlega veru, fyrir léleg mynd hennar
húsgögnum ekki hugmynd að það, og andlit hennar var einu sinni svo ungur og svo gamall.
Tólf, eða í mesta lagi þrettán, gæti verið nálægt markinu.
"Ég gerði alltaf eins og fullorðna fólkinu," hún fór á, og alltaf hélt fyrirtæki með þeim.
Svo skynsamlegt.
Sit svo rólegur. Ekki fara Skoppið og capering um!
Og ég meina alltaf að halda á meðal enginn en fullorðna fólkinu fyrr en ég giftast.
Ég býst við að ég þarf að gera upp hug minn að giftast, einn af þessum dögum. "
Hún hlustaði á skref utan sem veiddur eyra hennar, og það var mjúkt knýja á
dyr.
Draga á handfangi innan seilingar hennar, sagði hún, með ánægðar hlæja: "Nú hér fyrir
dæmi, er vaxið upp sem er sérstaklega vinur minn! "og Lizzie Hexam í
svart DVD inn í herbergið.
'Charley! Þú taka hann örmum hennar í gamla hætti - af
sem hann virtist svolítið skammast sín - hún sá engan annan.
"Svona, svona, það, Liz, allt í lagi elskan mín.
Sjá! Hér er Mr Headstone koma með mér. "
Augu hennar hitti þá á kennari, sem hafði augljóslega gert ráð fyrir að sjá mjög
mismunandi tegund af manneskja, og murmured orð eða tvö salutation liðin á milli
þeim.
Hún var svolítið flurried af óvæntum heimsókn, og kennari var ekki hans
vellíðan. En hann var aldrei alveg.
"Ég sagði hr Headstone þú varst ekki leyst, Liz, en hann var svo góður að taka
áhugi á að koma, og svo ég fór með hann. Hversu vel þú líta! "
Bradley virtist að hugsa svo.
"Ah! Ekki hún, ekki hún? "Hrópaði hann um húsið, byrja aftur hana
atvinna, þótt Twilight var að falla hratt.
"Ég held að þú hún gerir!
En áfram með spjall, einn og allt:
Þú einn tveir þrír, mitt com-PA-Nie, og ekki huga mér. "
- Bendir þetta óundirbúinn rím með þremur stöðum þunnt hennar yfirborðið fingur.
"Ég átti ekki von á heimsókn frá þér, Charley," sagði systir hans.
"Ég átti að ef þú vildir að sjá mig og þú vildi hafa sent til mín, að skipa mér til
koma einhvers staðar nálægt skólanum, eins og ég gerði síðast.
Ég sá bróður minn nálægt skólanum, herra, 'til að Bradley Headstone, því það er auðveldara fyrir
mér að fara þangað, en fyrir hann að koma hingað. Ég vinn um miðja vegu á milli tveggja
Staðir á '
"Þú sérð ekki mikið af öðru," sagði Bradley, ekki bæta því er varðar vellíðan.
'Nei' Með frekar dapur hrista af höfði hennar.
"Charley alltaf gerir vel, herra Headstone? '
"Hann gat ekki gert betur. Ég sé auðvitað hans sem alveg venjulegur fyrir
hann. "Ég vonaði svo.
Ég er svo þakklát.
Svo vel gert af þér, Charley kæru! Það er betra fyrir mig að koma (nema
þegar hann vill mig) milli hans og horfur hans.
Þú heldur það, hr Headstone? '
Grein fyrir því að hann nemandinn-kennari var að leita að svari hans, að hann sjálfur hafði
leiðbeinandi halda fálátur drengsins frá þessum systur, sem nú séð í fyrsta skipti augliti til
andlit, Bradley Headstone stammered:
"Bróðir þinn er mjög upptekinn, þú veist.
Hann þarf að vinna hörðum höndum.
Maður getur ekki annað en sagt að minni athygli hans er beint úr vinnu hans,
betur fyrir framtíð hans. Þegar hann hafi komið sér, hvers vegna
þá - það mun vera annar hlutur þá '.
Lizzie hristi höfuðið aftur og aftur, með rólegu brosi: "Ég ráðlagt alltaf hann
eins og þú ráðleggja honum. Sagði ég ekki, Charley? '
'Jæja, aldrei hugur að nú, "sagði drengurinn.
"Hvernig ætlar þú að fá á? 'Mjög vel, Charley.
Ég vil fyrir ekki neitt. 'Þú hefur eigið herbergi hingað? "
"Ó já.
Uppi. Og það er rólegt, og notalegt, og loftgóður.
"Og hún hefur alltaf notkun þessu herbergi fyrir gesti," sagði hann um
hús, skrúfa upp einn af litlu bony hennar greipar, eins og sam-gleri, og leita
gegnum það, með augum hennar og höku hennar í því quaint samræmi.
"Alltaf þetta herbergi fyrir gesti, ekki þú, Lizzie kæru?
Það gerðist að Bradley Headstone tekið mjög smá aðgerð af Lizzie s Hexam
hönd, eins og það merkt dressmaker dúkkuna á.
Og það gerðist að sá síðarnefndi tók hann í sama augabragði, því að hún gerði tvöfalt
eyeglass af tveimur höndum hennar, leit á hann í gegnum það, og hrópaði með waggish hrista
af höfði hennar: "Hæ! Caught þú njósnir, gerði ég? "
Það gæti hafa fallið út svo, hvaða leið, en Bradley Headstone einnig tekið eftir því að
strax eftir þetta, Lizzie, sem hafði ekki tekið burt vélarhlíf hennar, skyndiliga frekar
lagt til að eins og herbergið var farið að dimma þeir ættu að fara út í loftið.
Þeir fóru út, sem gestir segja góða nætur að dressmaker dúkkunni í, sem þeir
vinstri, halla sér aftur í stólnum sínum með örmum sínum yfir, syngja með sér í sætur
hugsi lítið rödd.
"Ég saunter á við ána," sagði Bradley.
'Þú verður að vera fegin að tala saman. "
Eins og órólegur mynd hans fór fyrir þeim hópi kvöld skugganum, drengurinn sagði að
systir hans, petulantly: "Þegar þú ert að fara að setjast sjálfur í
sumir kristnir konar stað, Liz?
Ég hélt að þú værir að fara að gera það áður en nú. "
"Ég er mjög vel þar sem ég er, Charley. 'Mjög vel þar sem þú ert!
Ég skammast sín fyrir að hafa fært Mr Headstone með mér.
Hvernig kom þér til að komast inn slíkt fyrirtæki sem að lítið norn er? "
"Með því tækifæri í fyrstu, eins og það virtist, Charley.
En ég held að það hlýtur að hafa verið með eitthvað meira en tilviljun, fyrir að barnið - Þú
muna reikningana á veggjum heima? 'Confound reikningana á veggjum heima!
Ég vil að gleyma reikningana á veggjum heima, og það væri betra fyrir þig að
gera það sama, "vönduðu sveininn. 'Jæja,? Hvað þá'
"Þetta barn er barnabarn á gamla manninn."
"Hvað gamall maður? 'Hræðilegur drukkinn gamall maður, í listanum
inniskó og nótt-húfa á '
Drengurinn spurði, nudda nefið með þeim hætti að helmingur lýst vexation á að heyra það
mikið, og helmingur forvitni á að heyra meira: "Hvernig kom þér til að gera það út?
Hvað stúlka sem þú ert! "
Faðir barnsins er starfandi við húsið sem starfa mig, það er hvernig ég kom til
veit það, Charley.
Faðir er eins og eigin föður hans, veikur skammarlega skjálfandi skepna, sem falla til
stykki, aldrei edrú. En góður verkamaður of, á hvað hann
gerir.
Móðirin er dauður. Aumingja ailing litla veran er kominn
að vera það sem hún er, umkringd drukkinn fólk frá vöggu hennar - ef hún hefði alltaf
einn, Charley.
"Ég sé ekki hvað þú ert að gera við hana, fyrir allt það," sagði drengurinn.
"Ekki þú, Charley?" Drengurinn leit doggedly á ánni.
Þeir voru á Millbank, og áin vals á vinstri þeirra.
Systir hans snerti varlega hann á öxlina, og benti á það.
"Allar bætur - Uppbyggingarstefnan - aldrei hugur orð, þú veist merkingu mína.
Gröf föður. "En hann svaraði ekki með hvaða eymsli.
Eftir Moody þögn hann braust út í illa notaða tón:
"Það verður mjög erfitt hlutur, Liz, ef, þegar ég er að reyna mitt besta til að fá upp í heiminum,
þú draga mig aftur. "
"Ég, Charley? 'Já, þú, Liz.
Hvers vegna er ekki hægt að láta bygones vera bygones?
Hvers vegna getur þú ekki, eins og Mr Headstone sagði mér þetta mjög kvöld um annað mál,
fara vel einn?
Það sem við höfum fengið að gera, er að snúa andlit okkar fullt í nýja stefnu okkar, og halda
beint á. 'Og aldrei líta til baka?
Ekki einu sinni að reyna að gera nokkrar bæta? '
"Þú ert svo Dreamer," sagði drengurinn, með fyrrverandi petulance hans.
"Það var allt mjög vel þegar við sátum fyrir eldi - þegar við skoðuðum inn í holur
niður með kasts - en við erum að leita í hinum raunverulega heimi, nú '.
"Æ, við vorum að leita í hinum raunverulega heimi þá, Charley! '
"Ég skil hvað þú átt við með að, en þú ert ekki réttlætanleg í það.
Ég vil ekki, eins og ég hækka mig til að hrista þig burt, Liz.
Ég vil bera upp með mér. Það er það sem ég vil gera, og meina að gera.
Ég veit hvað ég skulda þér.
Ég sagði við Mr Headstone þetta mjög kvöld, "Eftir allt, systir mín fékk mig hér."
Jæja, þá. Ekki draga mig til baka, og halda mig niður.
Það er allt sem ég spyrja, og örugglega það er ekki unconscionable. '
Hún hafði haldið staðfastri líta á hann, og hún svaraði með æðruleysi:
Ég er ekki hér eigingjarnan, Charley.
Til að þóknast mér að ég gæti ekki verið of langt frá því ánni. "
"Heldur þú vera of langt frá því að þóknast mér.
Leyfðu okkur að fá að hætta af því jafn.
Hvers vegna ættir þú að sitja lengi um það frekar en ég?
Ég gef henni mikið lá. "
"Ég get ekki komast burt frá henni, ég held," sagði Lizzie, sem liggur í hönd hennar yfir hana
enni. "Það er ekki tilgangur minn að ég bý við það
enn. "
"Þar sem þú ferð, Liz! Dreyma aftur!
Þú leggja sjálfur af eigin hvötum þínum í hús með drukkinn - sníða, ég geri ráð - eða
eitthvað af því tagi, og lítið crooked antic barns, eða gamall maður, eða
hvað sem það er, og þá tala eins og ef þú varst að draga eða ekið þar.
Nú, ekki vera meira hagnýtt. "
Hún hafði verið raunhæft nóg með honum, í þjáningu og reyna fyrir hann, en hún
aðeins lagði síðan hönd á öxl hans - ekki reproachfully - og klappaði henni tvisvar eða
þrisvar sinnum.
Hún hafði verið notuð til að gera það, til að róa hann þegar hún fer hann um, barn sem
þungt eins og sjálfa sig. Tárin byrjuðu að augu hans.
"Við orð mín, Liz, teikna aftan á hendinni yfir þeim, ég meina að vera góður
bróðir að þér, og til að sanna að ég veit hvað ég skulda þér.
Allt sem ég segi er, að ég vona að þú munt stjórna þinn fancies svolítið á reikninginn minn.
Ég næ í skóla, og þá verður þú að koma og búa hjá mér, og þú munt verða að
stjórna þinn fancies þá, svo hvers vegna ekki nú?
Nú, segja að ég hef ekki vexed þig. '"Þú hefur ekki Charley, þú ert ekki."
"Og segja að ég hef sært þig ekki. '' Þú ert ekki, Charley.
En þetta svar var minna tilbúinn.
"Segjum að þú ert viss um að ég ætlaði ekki að. Komið!
Það er Mr Headstone stoppa og horfa á vegginn í fjöru, til vísbending um að
það er kominn tími til að fara.
Kiss me, og segja mér að þú veist að ég ætlaði ekki að meiða þig. "
Hún sagði honum svo, og þeir tekið, og gekk á og kom upp með
kennari.
"En við förum hvernig systur þinnar," hann orði, þegar drengurinn sagði honum að hann var tilbúinn.
Og með cumbrous og órólegur aðgerð hann bauð stiffly henni handlegg sinn.
Hönd hennar var bara í henni þegar hún dró það til baka.
Hann litaðist með byrjun, eins og hann hélt að hún hefði fundið eitthvað að
repelled hana, í momentary sambandi.
"Ég mun ekki fara í bara enn," sagði Lizzie. "Og þú ert með fjarlægð áður en þú, og
mun ganga hraðar án mín. "
Tilvera af þessum tíma nálægt Vauxhall Bridge, leyst þau, í framhaldi, að
taka þannig yfir Thames, og þeir yfirgáfu hana; Bradley Headstone gefa sínar
hönd að skilnaði og hún þakka honum fyrir umönnun hans bróður hennar.
Skipstjóri og nemandi gekk á, hratt og hljóðlaust.
Þeir höfðu næstum yfir brúna, þegar heiðursmaður kom jafnaðargeði sauntering að
þeim, með vindla í munni hans, feldurinn hans kastað aftur, og hendur hans fyrir aftan hann.
Eitthvað í kærulaus hátt á þennan mann, og í ákveðnum lazily hrokafullur
loft sem hann nálgaðist, halda til eignar tvisvar eins mikið gangstéttinni sem
annars hefði krafist, í stað vakti athygli drengsins.
Eins og heiðursmaður fór drengurinn leit á hann þröngt, og þá stóð enn, leita
eftir honum.
"Hver er það sem þú stara á eftir?" Spurði Bradley.
"Hvers vegna?" Sagði drengurinn, með rugla og velta leiður á ásjónu sína, "Það er að
Wrayburn einn! "
Bradley Headstone yfirfarið strák eins vel og drengurinn hafði yfirfarið
heiðursmaður.
"Fyrirgefðu, Mr Headstone, en ég gat ekki hjálpað að spá í hvað í heiminum
kom hann hingað! "
Þó sagði hann það eins og ef furða hans voru fortíð - á sama tíma haldið áfram gönguna -
það var ekki tapað á skipstjóra sem hann leit yfir öxlina eftir að tala,
og að sama ráðalausir og velta leiður var þungur á andliti hans.
"Þú virðist ekki eins vini þína, Hexam? '
"Mér líkar ekki hann," sagði drengurinn.
"Hvers vegna ekki?" Hann greip mig með höku í a
dýrmætur impertinent leið, í fyrsta sinn sem ég sá alltaf honum, 'sagði drengurinn.
"Aftur, af hverju?"
"Til einskis. Eða - það er mikið það sama - því eitthvað sem ég
gerðist að segja um systur mína ekki gerst til að þóknast honum. "
"Þá veit hann systur þína?"
"Hann gerði ekki á þeim tíma," sagði drengurinn, enn moodily velta.
"Er nú?"
Drengurinn hafði svo misst sig að hann horfði á Mr Bradley Headstone sem þeir gengu á
hlið við hlið, án þess að reyna að svara fyrr en spurningin hefði verið endurtekin, þá
Hann kinkaði kolli og sagði: "Já, herra."
Ætla að sjá hana, ég þori að segja. "" Það getur ekki verið! "Sagði drengurinn, fljótt.
"Hann veit ekki hana nógu vel. Ég vil að veiða hann á það! "
Þegar þeir höfðu gengið á um tíma, hraðar en áður, skipstjóri sagði,
clasping handlegg nemenda milli olnboga og öxl með hendinni:
"Þú varst að fara að segja mér eitthvað um viðkomandi.
Hvað sagðirðu nafn hans var? 'Wrayburn.
Mr Eugene Wrayburn.
Hann er það sem þeir kalla Barrister, með ekkert að gera.
Í fyrsta skipti sem hann kom til gamla stað okkar var þegar faðir minn var á lífi.
Hann kom á viðskipti, ekki að það var fyrirtæki hans - hann hefur aldrei haft nein viðskipti - hann var
kom með vini. hans 'og á öðrum tímum? "
"Það var aðeins eitt annað skiptið sem ég veit um.
Þegar faðir minn var drepinn fyrir slysni, var þá hann að vera einn af finders.
Hann var mooning um, hygg ég, að taka frelsi með chins fólks, en þar sem hann
var, einhvern veginn.
Hann færði fréttir heim til systur minnar snemma í morgun, og færði Miss Abbey
Potterson, nágranni, til að hjálpa að brjóta hana.
Hann var mooning um húsið þegar ég var sóttur heim í eftirmiðdaginn - þeir gerðu ekki
vita hvar á að finna mig fyrr en systir mín mætti vera hávaði umferð nægilega til að segja þeim-
-Og þá mooned burtu. "
"Og er það allt?" "Það er allt, herra."
Bradley Headstone út smám saman handlegg drengsins, eins og hann væri hugsi og
þeir gengu á hlið við hlið og áður.
Eftir langa þögn á milli þeirra, Bradley aftur talað.
"Ég geri ráð - systir þín -" með forvitinn brot bæði fyrir og eftir orðunum, "hefur
fékk varla neina kennslu, Hexam? '
"Varla allir, herra. 'Fórna, enginn vafi, að föður hennar
mótmæli. Ég man þá í þínu tilviki.
Samt - systir þín - varla lítur eða talar eins og ókunnugt mann ".
"Lizzie hefur eins mikið hugsað sem best, Mr Headstone.
Of mikið, kannski, án kennslu.
Ég notaði til að hringja í eldi heima, bækur hennar, að hún var alltaf fullt af fancies -
stundum alveg vitur fancies, miðað við - þegar hún sat að horfa á hana. "
"Mér líkar ekki að," sagði Bradley Headstone.
Nemandi hans var svolítið hissa á þessu sláandi með svo skyndilega og ákvað og
tilfinningalega mótmæli, en tók hana sem sönnun áhuga á meistarastigi í sjálfum sér.
Það emboldened hann að segja:
"Ég hef aldrei komið mér til að nefna það opinskátt við þig, hr Headstone, og þú ert minn
vitni að ég gat ekki einu sinni að gera upp hug minn til að taka það frá þér áður en við komum út
til nætur, en úff sársaukafullt hlutur til að hugsa
að ef ég fæ á eins vel og þú vona, skal ég vera - ég mun ekki segja disgraced, vegna þess að ég
meina ekki disgraced-en - frekar setja í Blush ef vitað var - með systur sem hefur
verið mjög góð við mig. "
"Já," sagði Bradley Headstone í slurring hátt, að huga hans varla virtist snerta
að benda, svo vel var það renna til annars, og það er þetta möguleiki að
íhuga.
Sumir maður sem hafði unnið sína leið gæti komið að dást - systir þín - og gæti jafnvel í
tíma að koma sjálfur að hugsa um að giftast - systur þína - og það væri sorglegt galli
og mikil refsing við honum, ef;
sigrast á huga hans öðrum misrétti af ástandi og öðrum þáttum
gegn því, þetta misrétti og þetta huga enn í fullu gildi. "
"Það er mikið eigin merkingu minn, herra."
"Já, Já," sagði Bradley Headstone, en þú talaði aðeins bróður.
Nú, málið sem ég hef ætlað væri miklu sterkari mál, því er aðdáandi, a
Eiginmaður, myndi mynda sambandi frjálsum vilja, fyrir utan að vera skylt að
kunngjöra það: sem bróðir er ekki.
Eftir allt saman, þú veist, það verður að segja af þér sem þú gætir ekki hjálpað þér: en það
væri að segja af honum, með sömu ástæðu, að hann gæti. "
"Það er satt, herra.
Stundum frá Lizzie var eftir ókeypis með dauða föður, hef ég hélt að slík
ung kona gæti fljótlega eignast meira en nóg til að standast rök.
Og stundum hef ég jafnvel talið að kannski missa Peecher - '
"Í þeim tilgangi, ég myndi ráðleggja Ekki missa Peecher, Bradley Headstone sló með
a endurkoma seint ákvörðun hans hátt.
"Vilt þú vera svo góður að hugsa um það fyrir mig, Mr Headstone? '
"Já, Hexam, já. Ég hugsa um það.
Ég held maturely um það.
Ég held vel á það. "Ganga þeirra var nánast þegja einn
eftir, þar til það endaði í skólanum húsinu.
Það, einn af litlum gluggum snyrtilegur Miss Peecher er, eins og augun í nálar, var
lýst, og í horninu nálægt því sat Mary Anne horfa á, meðan Miss Peecher á
Taflan saumað í snyrtilegur lítill líkamanum
hún var gerð upp með brúnum pappír mynstur fyrir eigin hennar þreytandi.
ATH
Miss Peecher og Miss s Peecher nemendur voru ekki mikið hvattir í unscholastic list
af needlework, með ríkisstjórn. María Anne ásjónu sína til glugga, sem haldinn
armur hennar upp.
Mr Headstone 'Jæja, Mary Anne?' Koma heim, frú. "
Í um eina mínútu, María Anne hagl aftur. "Já, María Anne?"
"Farin í og læst dyrunum hans, frú."
Miss Peecher bælt með andvarp sem hún safnast vinna hana saman fyrir rúminu, og
transfixed sem hluti af kjólnum sínum þar sem hjarta hennar hefði verið ef hún hefði haft
klæða sig á, með beittum og skörpum nál.
>
Gagnkvæm Vinur okkar frá Charles Dickens 2. kafla
ENN Náms
Sá sem af dressmaker hússins, brúða og framleiðanda skraut pincushions
og PEN-wipers, sat í litla hennar lágu handlegg öllum stól, syngja í myrkrinu, þar
Lizzie kom aftur.
Sá hússins hafði náð að reisn á meðan enn af mjög blíður ár
reyndar í gegnum að vera eina áreiðanleg maður í húsinu.
'Jæja Lizzie-Mizzie-Wizzie, "sagði hún, að brjóta burt í laginu hennar," hvað er fréttir
úti? "
"Hvað er fréttir á dyr? 'Skilaði Lizzie, playfully refur bjart lengi
Fair hár sem óx mjög luxuriant og falleg á höfuð dúkkan s
dressmaker.
"Leyfðu mér að sjá, sagði blindi maðurinn. Hvers vegna síðustu fréttir er, að ég meina ekki að
giftast bróður þínum. 'nei? "
"Nei-o, hrista höfuðið og haka hennar.
"Ekki hrifin sveininn." "Hvað segir þú við húsbónda hans?"
Ég segi að ég held að hann er bespoke.
Lizzie lokið að setja hárið vandlega aftur yfir misshapen herðar, og þá
lýst á kerti. Það sýndi litla stofu til að vera dingy,
en skipulegan og hreinn.
Hún stóð það á mantelshelf, fjarri augum dressmaker, og þá setja
herbergið dyrnar, og húsið dyrnar, og sneri litla litla stólnum og
farþega þess í átt að ytri lofti.
Það var sultry nótt, og þetta var fínt-veður fyrirkomulag þegar vinna dagsins var
gert.
Til að ljúka henni, situr hún sig á stól við hliðina á litla stólnum, og
protectingly brá undir hendi sinni að hlífa hendinni sem stiklar allt að henni.
"Þetta er það elskandi Jenny Wren þitt kallar besta tíma í dag og nótt," sagði
sá af húsi.
Raunverulegt nafn hennar var *** Cleaver, en hún hafði lengi síðan valið að bestow á sér
the héruðunum af Miss Jenny Wren.
"Ég hef verið að hugsa," Jenny fór á, og ég sat í vinnunni til dags, hvað sem það myndi
vera, ef ég ætti að vera fær um að hafa fyrirtæki þitt fyrr en ég er giftur, eða að minnsta kosti
courted.
Vegna þess að þegar ég er courted, skal ég láta hann gera sumir af þeim hlutum sem þú gerir fyrir mig.
Hann gat ekki bursta hárið mitt eins og þú gerir, eða hjálpa mér upp og niður stigann eins og þú gerir, og
hann gat ekki gert neitt eins og þú gerir, en hann gæti tekið vinnu mína heim, og hann gæti hringt
fyrir pantanir í klaufalegt leiðinni.
Og hann skal líka. Ég brokk honum, get ég sagt honum! "
Jenny Wren hafði persónulega hégóma hennar - hamingjusöm fyrir hana - og engar fyrirætlanir voru
sterkari í brjósti hennar en ýmsum rannsóknum og kvölum sem voru í
fylling tímans, að valdið á 'honum. "
"Þar sem hann getur gerst að vera bara á þessari stundu, eða sá sem hann gæti gerst að vera,"
sagði Miss Wren, "ég veit bragðarefur hans og framkomu hans, og ég gef honum viðvörun að líta
út. "
"Heldur þú að þú ert frekar erfitt á hann?" Spurði vinur hennar, brosandi, og
jafna hárið. "Ekki aðeins," sagði The Sage Miss Wren,
með lofti mikla reynslu.
"Minn kæri, þeir hugsa ekki fyrir þig, þá félagar, ef þú ert ekki harður á 'Em.
En ég var að segja Ef ég ætti að vera fær um að hafa fyrirtæki þitt.
Ah! Hvað er stór Ef!
Er það ekki? "'Ég hef ekki í hyggju að skilnaði fyrirtæki,
Jenny. 'Ekki segja ekki það, eða þú munt fara beint. "
"Er ég svo lítið að treysta á? '
"Þú ert betur að treysta en silfur og gull."
Eins og hún sagði það, Miss Wren braut skyndilega burt, ruglaður upp augu sín og haka hennar, og
leit prodigiously vita.
"Hæ!
Hver kemur hér? A Grenadier. Hvað er hann vill? A pottinn af bjór.
Og ekkert annað í heiminum, elskan mín! "Mynd mannsins í bið á gangstéttinni á
ytri dyr. "Mr Eugene Wrayburn, er það ekki?" Sagði Miss
Wren.
"Svo ég sagði," var svarið. 'Þú getur komið í, ef þú ert góður. "
Ég er ekki góður, "sagði Eugene, en ég kem inn '
Hann gaf hönd sína til að Jenny Wren, og hann gaf höndina til Lizzie, og hann stóð halla með
dyrnar á hlið Lizzie er.
Hann hafði verið rölta með vindla, sagði hann, (var það reykt út og farið með þetta
tíma,) og hann hafði strolled umferð til að fara aftur í þá átt að hann gæti litið á sem
hann fór.
Hefði hún ekki séð bróður sinn til nætur? "Já," sagði Lizzie, sem hátt var
lítið órótt. Náðugur condescension á bróðir okkar
hluti!
Mr Eugene Wrayburn hélt hann hefði staðist ungur heiðursmaður mína á brú yonder.
Hver var vinur hans með honum? "The kennari."
"Til að vera viss.
Leit út eins og það. "Lizzie sat svo enn, að einn gat ekki
hafa sagt í hvaða tilliti the staðreynd hátt hennar sé órótt var lýst, og enn einn
gæti ekki hafa efast það.
Eugene var eins auðvelt og alltaf, en kannski, eins og hún sat með augun hennar varpað niður, gæti það
hafa verið heldur meiri merkjanleg sem athygli hans var einbeitt við hana
ákveðnar stundir, en styrkur þess
á hvaða efni fyrir stuttan tíma var alltaf, annars staðar.
"Ég hef ekkert að tilkynna, Lizzie," sagði Eugene.
"En, hafa heitið þér að auga skal ávallt haldið á Mr Riderhood
gegnum Lightwood vinur minn, eins og ég stundum að endurnýja tryggingu mína sem ég
halda loforð mitt, og halda vinur minn upp að markinu. "
Ég ætti ekki að hafa efast það, herra. "
"Almennt, ég játa mig maður að vera í vafa, 'skilaði Eugene, jafnaðargeði, fyrir alla
að. "" Hvers vegna ert þú? "spurði skarpa Miss Wren.
"Vegna þess, elskan mín," sagði loftgóður Eugene, "Ég er slæmt aðgerðalaus hundur."
Þá hvers vegna ertu ekki að endurbæta og vera góður hundur? "Spurði Miss Wren.
"Vegna þess, elskan mín, 'skilaði Eugene," það er enginn sem gerir það þess virði að mínum
á meðan. Hefur þú talið tillaga mín, Lizzie? '
Þetta er í minni rödd, en aðeins ef það væri graver mál, alls ekki til
útilokun aðila hússins.
Ég hef hugsað um það, herra Wrayburn, en ég hef ekki verið fær um að gera upp hug minn til
samþykkja það. '"rangar stolt!" sagði Eugene.
"Ég held ekki, hr Wrayburn.
Ég vona ekki. '' False stolt! "Endurtók Eugene.
"Hvers vegna, hvað annað er það? Málið er einskis virði í sjálfu sér.
Málið er einskis virði að mér.
Hvað getur það verið þess virði að mér? Þú veist mest ég það.
Ég legg til að vera eitthvað að nota til að einhver - sem ég aldrei var í þessum heimi, og aldrei
skal vera á öðrum tilefni - með því að borga einhverjum hæfan einstakling af eigin kyni og
aldur, svo margir (eða frekar svo fáir)
contemptible skildinga, til að koma hingað, sum nætur í viku, og gefa þér
viss kennsla sem þú myndir ekki vilja ef þú hefðir ekki verið sjálfstætt neita dóttir
og systir.
Þú veist að það er gott að hafa það, eða þú myndi aldrei hafa svo varið þig
bróðir þinn er að hafa það.
Þá hvers vegna ekki að hafa það: sérstaklega þegar vinur Miss Jenny okkar hér myndu hagnast af því
líka?
Ef ég lagði til að vera kennari, eða til að taka þátt í kennslustundum - augljóslega incongruous -
-En eins og til að ég gæti eins vel verið á hinum megin á hnöttinn, eða ekki á
heim á öllum.
False stolt, Lizzie. Vegna þess að sannur stolt myndi ekki skammar, eða vera
skammar af, thankless bróður þinn.
True stolt hefði ekki kennurum fært hér, eins og lækna, til að líta á
slæmt mál. True stolt myndi fara að vinna og gera það.
Þú veist það, nógu vel, því að þú veist að eigin satt stolt þitt myndi gera það að-
Morrow, ef þú hefðir leiðir og aðferðir sem falskur stolt mun ekki láta mig leggja.
Mjög vel.
Ég bæta ekki meira en þetta. Falskur stolt þitt er rangt að sjálfur og
er rangt að dauðum föður þíns. '"Hvernig á að föður mínum, Mr Wrayburn?" spurði hún,
með kvíða andlit.
'Hvernig á að föður þíns? Getur þú beðið!
Með því að viðhalda afleiðingum ókunnugt og blindur obstinacy hans.
Með því að leysa ekki að setja rétt rangt hann gerði þér.
Með því að ákvarða að svipta sem hann dæmdi þér, og sem hann neyddist
yfir yður, skulu ávallt hvíla á höfuð hans. "
Það var þá að vera lúmskur band að hljóð í henni sem hafði svo talað við bróður sinn
innan klukkustundar.
Það hljómaði miklu meira valdi, vegna breytinga á hátalara fyrir stundu;
brottför útlit earnestness, heill sannfæringu, slasaður gremju af
grunur, örlátur og óeigingjarnt áhuga.
Allir þessir eiginleikar, í honum yfirleitt svo létt og kærulaus, fannst hún vera
óaðskiljanleg frá einhverju sambandi við andstæður þeirra í eigin brjósti hennar.
Hún hélt, hafði hún, svo langt fyrir neðan hann og svo öðruvísi, hafnað þessu
disinterestedness, vegna þess að sumir einskis misgiving að hann leitaði hana út, eða sinnt
nokkurn þann persónufrádrátt staðir sem hann gæti descry í henni?
Fátæ*** stúlka, hreint hjarta og tilgang, gæti ekki bera að hugsa það.
Vaskur fyrir eigin augum hennar, sem hún grunaði sig af því, drooped hún hana
höfuð eins og hún hafði gert honum smá vonda og þung meiðslum, og braust inn hljótt
tár.
"Ekki vera nauðir," sagði Eugene, mjög, mjög vel.
"Ég vona að það er ekki ég sem hef álagi þig.
Ég ætlaði ekki meira en að setja málið í réttu ljósi þess fyrir þig, þó ég
viðurkenna að ég gerði það eigingjarnan nóg, því að ég er fyrir vonbrigðum. "
Vonbrigðum að gera hennar þjónustu.
Hvernig annars gæti hann verið fyrir vonbrigðum? "Það mun ekki brjóta hjarta mitt," hló Eugene;
"Það mun ekki vera með mér átta-og-fjörutíu klukkustundir, en ég er virkilega vonbrigðum.
Ég hafði sett ímynda mér á að gera þetta litla hlutur fyrir þig og vini okkar missa
Jenny. The nýjung að gera neitt minn í
kosti gagnlegt, hafði heillar þess.
Ég sé nú, að ég gæti hafa tekist það betur.
Ég gæti hafa haft áhrif til að gera það að öllu leyti fyrir vinur Miss J. okkar
Ég gæti hafa fengið mig upp, siðferðilega, sem Sir Eugene Bountiful.
En við sál mína sem ég get ekki gert blómstrar, og ég vildi frekar vera fyrir vonbrigðum en
reyna. "
Ef hann ætlaði að fylgja heim hvað var í huga Lizzie, var það gert kunnáttusamlega.
Ef hann fylgdi það með aðeins fortuitous tilviljun, var það gert af illum tækifæri.
Það opnaði út svo náttúrulega fyrir mér, "sagði Eugene.
"Boltinn virtist svo kastað í hendurnar fyrir tilviljun!
Ég gerst að upphaflega fært í snertingu við þig, Lizzie, á þeim tveimur
tilefni sem þú veist af.
Ég gerast til vera fær til að lofa þér að horfa skal haldið á að rangar
kæranda, Riderhood.
Ég verður að vera fær um að gefa þér smá huggun í dimma klukkustund á þínum
neyð, því fullvissa þig um að ég trúi ekki hann.
Á sama tilefni segi ég yður, að ég er idlest og síst lögmenn, en ég
er betri en enginn, í máli sem ég hef tekið niður með eigin hendi minni, og að þú gætir verið
alltaf viss um bestu hjálp mína, og
tilviljun af s Lightwood of, í viðleitni til að hreinsa föður þinn.
Svo tekur það smám saman ímynda mér að ég gæti hjálpað þér - svo auðveldlega - til að hreinsa föður þinn
af hinu sök sem ég nefndi nokkrum mínútum síðan, og sem er bara og alvöru
einn.
Ég vona að ég hafi útskýrt mig, að ég er hjartanlega miður að hafa nauðir þú.
Ég hata að halda því fram að meina vel, en ég virkilega meina heiðarlega og einfaldlega vel, og ég
vilt þú að vita það. "
"Ég hef aldrei efast um að, herra Wrayburn," sagði Lizzie, en meira repentant, því minni
hann kallaði til. "Ég er mjög ánægð að heyra það.
Þó ef þú hefðir alveg skilið allt merkingu mína í fyrstu, ég held þú myndir ekki
hafa hafnað. Heldurðu að þú myndir? "
Ég - áttina að ég ætti, Mr Wrayburn. '
"Jæja! Þá hvers vegna neita núna að þú skilur hana? "
"Það er ekki auðvelt fyrir mig að tala við þig, aftur Lizzie, í nokkrum ruglingi, að
þú sérð allar afleiðingar af því sem ég segi, eins fljótt og ég segi það. "
Takið allar afleiðingar, "hló Eugene, og taka burt vonbrigðum mínum.
Lizzie Hexam, eins og ég virða sannarlega þér, og eins og ég er vinur þinn og léleg erfiðleikum með
heiðursmaður, mótmæla ég ekki einu sinni nú að skilja hvers vegna þú hika.
Það var útlit hreinskilni, trustfulness og grunlaus örlæti, í
orð hans og á þann hátt, sem vann aumingja stelpan yfir, og ekki aðeins vann hana yfir, en
aftur olli henni til að líða eins og hún hafði
haft áhrif á gagnstæða eiginleika, við hégóma á höfuð þeirra.
"Ég mun ekki hika lengur, Mr Wrayburn.
Ég vona að þú munt ekki heldur verri af mér fyrir að hafa hikaði yfirleitt.
Fyrir mér og Jenny - þú láta mig svara fyrir þig, Jenny elsku '?
Litli skepna hafði verið að halla sér aftur, gaum, með olnboga hennar hvílir á
olnboga af stól sínum, og Chin hennar á hendur hennar.
Án þess að breyta viðhorfi sínu, svaraði hún, "Já!" Svo allt í einu að það frekar
virtist sem ef hún hefði hakkað í monosyllable en talað það.
"Fyrir mig og fyrir Jenny, samþykki ég sem betur fer konar tilboð þitt."
"Samþykkt!
Vísað! "Sagði Eugene, gefa Lizzie höndina áður en létt að veifa henni, eins og ef hann
veifaði allt efni í burtu. "Ég vona að það getur ekki verið oft sem svo mikið er
úr svo lítið!
Þá féll hann til að tala playfully við Jenny Wren.
Ég hugsa um að setja upp dúkkuna Miss Jenny, "sagði hann.
"Þú hefðir betur ekki," svaraði dressmaker.
"Hvers vegna ekki?" 'Þú ert viss um að brjóta það.
Allir þér börn gera. "
"En það gerir gott fyrir viðskipti, þú veist, Miss Wren, 'skilaði Eugene.
"Mikið sem brot loforð fólks og samningum og bargains af öllum toga, sem gerir
gott fyrir viðskipti mínu.
"Ég veit ekki um það," Miss Wren retorted, 'en þú hefðir betur með því að setja hálfa
upp á PEN-þurrku-og snúa duglegir, og nota það. "
"Hvers vegna, ef við værum öll eins duglegir eins og þú, litla tali og líkama, ættum við að byrja að vinna
eins fljótt og við gátum skriðið, og það væri slæmt! "
"Meinarðu, 'skilaði litla veru, með roði suffusing andlit hennar,
'Slæmt fyrir rass þinn og fótleggjum þínum? "
"Nei, nei, nei," sagði Eugene, hneykslaður - til að gera honum rétt - á hugsun um trifling
með sjúkleik sínum. "Bad fyrir fyrirtæki, slæmt fyrir fyrirtækið.
Ef við setjum allt að vinna eins fljótt og við gátum notað hendur okkar, myndi það vera allt með
fé dressmakers á 'dúkkurnar
"Það er eitthvað í það," svaraði ungfrú Wren, "þú ert með einhverskonar hugmynd í þínum
noddle stundum. "
Þá, í breyttri tón, "Talandi um hugmyndir, mínar Lizzie, þeir sátu hlið við hlið
sem þeir sátu í fyrstu, ég furða hvernig það gerist að þegar ég er að vinna, vinna, vinna
hér, aleinn í sumar-tími, lykta ég blóm. "
"Eins og hversdagsleg einstakling, ég ætti að segja," Eugene lagt languidly - fyrir hann
var vaxandi þreyttur á mann í húsinu - "að þú lykta blóm vegna þess að þú
DO lykt blóm. "
"Nei ég ekki," sagði litli skepna, hvílir aðra höndina á olnboga af henni
formaður, dvala höku hennar á þeirri hendi, og leita vacantly fyrir hana, "þetta er ekki
gróðursælt hverfinu.
Það er allt annað en það. Og enn sem ég sit í vinnunni, lykta ég kílómetra af
blóm.
Ég lykta rósir, fyrr en ég held að ég sé Rose-blöð liggja í hauga, bushels, á
hæð. Ég lykta fallið leyfi, fyrr en ég setti niður mínar
hönd - svo - og ætlast til að gera þeim rustle.
Ég lykta hvíta og bleika maí í áhættuvörn og alls konar blóm sem ég
aldrei var meðal. Ég hef séð mjög fáir blóm örugglega, í
líf mitt. "
'! Pleasant fancies að hafa, Jenny elsku "sagði vinkona hennar: með sýn gagnvart
Eugene eins og hún hefði spurt hann hvort þeir fengu barnið í
bætur fyrir tap hennar.
"Þannig að ég held, Lizzie, þegar þeir koma til mín. Og fuglarnir heyri ég!
Ó! "Hrópaði litla veru, að halda út hönd sína og leita upp, hvernig þeir
syngja! "
Það var eitthvað í andliti og aðgerða í augnablikinu, alveg innblástur og
fallegur. Þá höku niður musingly þegar upp
hönd aftur.
Ég þori að segja fuglarnir mínir syngja betur en öðrum fuglum og blóm mín lykta betur en
önnur blóm.
Þegar ég var lítið barn, í tón eins og það var aldur síðan á 'börn
sem ég nota til að sjá snemma á morgnana var mjög frábrugðin öllum öðrum sem ég
alltaf sá.
Þeir voru ekki eins og mig, þeir voru ekki kælt, kvíða, tötralegur, eða barðir, og þeir
var aldrei í verki.
Þeir voru ekki eins og börn hinna nágranna, þeir aldrei gert mér skjálfa öll
yfir, með því að setja upp shrill hávaði, og þeir aldrei spottað mig.
Slík fjöldi þeirra líka!
Allt í hvítum kjóla og með skínandi eitthvað á landamærum, og á höfðum þeirra,
að ég hef aldrei getað líkja við vinnu mína, þótt ég veit það svo vel.
Þeir nota til að koma niður í löngum björtum slanting raðir, og segja allt saman, "Hver
er þetta í verki! Hver er þetta í verki! "
Þegar ég sagði þeim sem það var, svaraði þeir, "Komdu og spila með okkur!"
Þegar ég sagði "Ég spila aldrei! Ég get ekki spilað! "Þeir hrífast um mig og tók
mig upp, og lét mig létt.
Þá var allt ljúffengur vellíðan og hvíld þar til þeir hafa lagt mig niður og sagði, allt
saman, "Haf biðlund, og við munum koma aftur."
Alltaf þegar þeir komu aftur, ÉG notaður til að vita að þeir voru að koma áður en ég sá lengi
björt raðir, með því að heyra þá spyrja, allir saman langt burt, "Hver er þetta í
verkir!
Hver er þetta í verki! "Og ég nota til að hrópa," O minn blessaður
börn, það er fátækur mig. Miskunna þú mér.
Taktu mig upp og gera mig létt! "'
Með gráður, eins og hún gengið í þessari minningu, var hönd upp, seint
himinlifandi útlit aftur, og hún varð alveg falleg.
Hafa svo hlé um stund, hljóður, með hlusta bros á ásjónu hennar, leit hún
umferð og muna sig. Hvað léleg gaman að hugsa mig, ekki þú, herra
Wrayburn?
Þú getur vel líta þreytt á mér. En það er laugardagur nótt, og ég mun ekki tefja
þú. "
"Það er að segja, Miss Wren, fram Eugene, alveg tilbúin til að hagnast af vísbending,
'Þú vilt mig til að fara? "' Jæja, það er laugardagur nótt, hún sneri aftur,
og barnið mitt er að koma heim.
Og barnið mitt er erfiður slæmt barn, og kostar mig heim skömmum.
Ég vildi að þú heldur ekki sjá barnið mitt. 'A dúkkuna? "Segir Eugene, ekki skilning,
og leita að skýringu.
En Lizzie, með vörum sínum aðeins, mótun tvö orð, "föður hennar," hann seinkaði ekki
lengur. Hann tók orlof hans strax.
Á horninu á götunni hann hætti í ljós annað vindla, og hugsanlega að biðja
sjálfur hvað hann var að gera annað. Ef svo er, svarið var óákveðinn og óljós.
Hver veit hvað hann er að gera, sem er kærulaus hvað hann gerir!
Maður lenti á móti honum eins og hann sneri sér, sem mumbled sumir maudlin afsökunarbeiðni.
Leita eftir þessum manni, Eugene sá hann fara í á dyrnar sem hann sjálfur hafði bara
koma út. Á hrasa mannsins inn í herbergi,
Lizzie hækkaði að yfirgefa það.
"Ekki fara í burtu, Miss Hexam," sagði hann í undirgefinn hátt, tala thickly og
með erfiðleikum. "Ekki fljúga ekki frá óheppileg manni í
mölbrotna ástand heilsu.
Gefðu fátæ*** ógilda heiðurs fyrirtækinu þínu. Það ain't - ain't smitandi '.
Lizzie murmured að hún hefði eitthvað að gera í eigin herbergi sínu, og gekk í burtu uppi.
"Hvernig er Jenny mín?" Sagði maðurinn, timidly.
"Hvernig er Jenny Wren minn, besta barna, mótmæla kærust ástríðum brotinn-hjarta
ógild?
Sem sá af húsi, teygja út hendina hennar á viðhorf
stjórn, svaraði með irresponsive asperity: "Farðu með þér!
Fara eftir í horninu þínu!
Fá inn í hornið þitt beint! '
The skammarlega sjón gerði eins og hann hefði boðið einhverjum remonstrance, en ekki
venturing að standast mann af húsinu, hugsaði betur um það, og fór og
settist niður á ákveðnu formaður svívirðing.
'Ó-HH! "Hrópaði hann um húsið og benti litla fingri hennar,' Þú slæmur gamla
drengur! Ó-hh þér óþekk, vonda veru!
Hvað meinarðu með því? '
The hrista mynd, unnerved og disjointed frá höfði að fótum, setja út tvær hendur sínum
lítill vegur, sem gerir overtures friðar og sátta.
Abject tár stóð í augum hans, og litaðar the blotched rautt á kinnar hennar.
The bólga leiða-lituð undir vör skalf við skammarlegt hættu að væla.
Í heild indecorous threadbare hrun, frá brotnum skóm til of snemma öllum gráu
scanty hár, grovelled.
Ekki með öllum skilningi þess verður að kallast tilfinningu, þessa skelfilegur riftun á stöðum
foreldris og barns, en í aumkunarverður expostulation að láta burt frá
Vöndur.
"Ég veit bragðarefur þína og framkomu þína," hrópaði Miss Wren.
"Ég veit hvar þú hefur verið að!" (Sem reyndar er ekki krafist
dómgreindin að uppgötva).
"Ó, þú skammar gamall springa!" Mjög öndun af myndinni var
contemptible, eins og það erfiðað og rattled í þeirri aðgerð, eins og blundering klukka.
"Slave, þræll, ambátt, frá morgni til kvöld," elti hann um húsið,
"Og allt fyrir þetta! Hvað meinarðu með því? '
Það var eitthvað í að leggja áherslu Hvað, 'sem fáránlega hræddr
reikna.
Eins og oft eins og persónu í húsi vann veginn hennar til þess - jafnvel þegar hann sá
að það var að koma - hann féll í auka gráðu.
"Ég vildi að þú hefðir verið tekið upp, og læst upp," sagði maðurinn í húsinu.
"Ég vildi að þú hefðir verið pota inn í frumur og svartholum og hlaupa yfir við rottum og
köngulær og beetles.
Ég veit bragðarefur þeirra og framkomu þeirra, og þeir myndu hafa tickled þér vel.
Er ekki að skammast sín fyrir þig? "" Já, elskan mín, "stammered á föður.
"Þá," sagði sá af húsi, terrifying hann með stóra rök hana
áfengir vökvar og sveitir fyrir endurteknar til emphatic orð, "Hvað meinarðu með því? '
"Aðstæður á sem höfðu enga stjórn," var málefni sem ömurlega veru í
extenuation.
"Ég aðstæður þér og stjórna þér líka," retorted hann um húsið,
tala við afdráttarlaus skerpu, "ef þú talar á þennan hátt.
Ég skal gefa þér í hleðslu til lögreglu, og hefur þú sektað fimm skildinga þegar þú
getur ekki borgað, og þá mun ég ekki greiða peninga fyrir þig, og þú munt verða flutt til
líf.
Hvernig ættir þú áhuga á að vera flutt fyrir líf? "
"Ætti ekki eins og það. Léleg mölbrotna ógild.
Vandræði enginn lengi, "hrópaði á skammarlega mynd.
"Komdu, komdu!" Sagði maðurinn í húsinu, slá á borð nálægt henni í fyrirtæki-
eins hátt og hrista höfuðið og hökuna hennar; 'þú veist hvað þú hefur fengið að gera.
Settu niður peningana þína þetta augnablik. "
The hlýðinn Myndin byrjaði að rummage í vasa sínum.
"Eyddi örlög út af launum þínum, ég er bundinn!" Sagði maðurinn í húsinu.
"Settu það hér!
Allt sem þú hefur fengið vinstri! Sérhver farthing! '
Slík fyrirtæki eins og hann gerði í því að safna það frá dogs'-eared vasa sínum; af von
það í þessum vasa, og ekki finna það, á ekki von á því í þeirri vasa, og
liggur það yfir, að finna enga vasa þar sem önnur vasa ættir að vera!
"Er þetta allt?" Krafðist maðurinn í húsinu, þegar rugla hrúga af pens og
skildinga lá á borðinu.
"Fékk ekki meira," var rueful svarið, með tilheyrandi hristingi á höfði.
"Leyfðu mér að ganga úr skugga um. Þú veist hvað þú hefur fengið að gera.
Snúa allar vasa þinn inni út, og láta 'Em svo! "Hrópaði maður á húsinu.
Hann hlýddi.
Og ef eitthvað gæti hafa gert hann líta meira abject eða fleiri ömurlegri fáránlegt
en áður, myndi það hafa verið svo að birta hans sig.
"Hér er en sjö og eightpence lítils virði!" Hrópaði Miss Wren, eftir
draga úr hrúga til þess. "Ó, þú Prodigal gamall sonur!
Nú skalt þú vera svelti.
"Nei, ekki svelta mig, hann hvatti, whimpering.
'Ef þú varst með sem þú ættir að vera, "sagði Miss Wren,' þú vilt að borða á að
skewers af kjöti kettir fé, - aðeins skewers og eftir að kettir höfðu haft kjöt.
Eins og það er, fara að sofa. "
Þegar hann lenti út af horninu til að fara, setja hann aftur út báðar hendur,
og bað: "Aðstæður á sem engin stjórn - '
"Fá með þér í rúmið!" Hrópaði Miss Wren, glefsinn hann upp.
"Ekki tala við mig. Ég ætla ekki að fyrirgefa þér.
Fara að sofa þessa stund! '
Sjá annars emphatic 'Hvað' á leiðinni, hann forðast það með því að uppfylla og var
heyrði að uppstokkun mikið upp stigann, og loka dyrunum hans og kasta sér á hann
bed.
Innan skamms síðar, Lizzie kom niður.
"Eigum við að hafa náttverð okkar, Jenny elskan?"
"Ah! blessa okkur og spara okkur, við þurfum að hafa eitthvað til að halda okkur fara, aftur Miss
Jenny, shrugging öxlum.
Lizzie lagði klút á litla bekknum (meira vel fyrir mann í húsinu
en venjulegt borð), og setja á það svo látlaus fargjald sem þeir voru vanir að
hafa, og dró upp stól fyrir sig.
"Nú í kvöldmatinn! Hvað ert þú að hugsa um, Jenny elskan? "
Ég var að hugsa, "hún aftur, kemur út á djúp rannsókn, hvað ég myndi gera við hann,
ef hann ætti að snúa út drunkard. '
"Ó, en hann mun ekki," sagði Lizzie. "Þú munt sjá af því, fyrirfram."
Ég skal reyna að gæta um það fyrirfram, en hann gæti blekkja mig.
Ó, elskan mín, gera allir þessir félagar með bragðarefur þeirra og framkomu þeirra blekkja!
Með litla hnefann í fullum aðgerð. "Og ef svo er, ég segi þér hvað ég held að ég myndi gera.
Þegar hann var sofandi, myndi ég gera skeið Red Hot, og ég vil hafa sjóðandi áfengi
freyðandi í pott, og ég vil taka það fram hissing, og ég vil opna munn hans með
Hins vegar - eða kannski að hann myndi sofa með hann
munni tilbúinn opin - og ég myndi hella því niður hálsinn hans, og þynna það og choke hann '.
Ég er viss um að þú myndir gera ekkert slíkt hræðilegt hlutur, "sagði Lizzie.
"Ætti ég ekki?
Jæja, kannski ég ætti ekki. En ég ætti að vilja! "
Ég er jafn viss um að þú vildi ekki. "" Ekki einu sinni eins og til?
Jæja, þú veist yfirleitt best.
Aðeins þú hefur ekki alltaf búið meðal það sem ég hef búið - og aftur er ekki slæmt og
fæturna eru ekki hinsegin. "
Eins og þeir fóru með kvöldmatinn þeirra, Lizzie reyndi að koma umferð sína til að fallegri
og betri stöðu. En var heilla brotinn.
Sá hússins var sá af húsi fullt af sordid smánar og þykir vænt með
efri herbergi þar sem að abased mynd var sýkt jafnvel saklausu sofa með
nautnafulla grimmd og niðurbrot.
Dressmaker dúkkuna hafði orðið svolítið Quaint shrew, af heiminum, veraldlegum, af
jörð, earthy. Dressmaker fátæka dúkkuna á!
Hversu oft svo dró niður með höndum að hafa sem vakti hana upp, hversu oft svo
misskildu þegar vonlaus leið sína á eilífa veginum, og spyrja leiðsögn!
Léleg, dressmaker fátæka litla dúkku í!
>
Gagnkvæm Vinur okkar frá Charles Dickens 3. kafla
A stykki af VINNU
Britannia, situr íhuga einn fínn dagur (kannski í viðhorf sem hún er
fram á kopar coinage), uppgötvar allt í einu að hún vill Veneering í
Alþingi.
Það verður að henni að Veneering er "fulltrúi man' - sem getur ekki í þessum
sinnum verið í vafa - og trúr Commons Tign hennar eru ófullnægjandi án
hann.
Svo, Britannia nefnir að laga heiðursmaður af kunningja sínum að ef verður Veneering
"Setja niður" fimm þúsund pund, getur hann skrifað nokkrar upphafsstöfum eftir hans
nafn á mjög ódýr hlutfall tveggja þúsund og fimm hundruð bókstaf.
Það er greinilega skilja á milli Britannia og laga heiðursmaður sem enginn er til að
taka upp fimm þúsund pund, en að vera að setja niður þau mun hverfa af
töfrum conjuration og Enchantment.
Laga heiðursmaður í trúnaði Britannia er að fara beint frá því dama að
Veneering, þannig pantað, Veneering segir sjálfur mjög flattered, en
krefst anda tíma til að ganga úr skugga `hvort vinir hans munu fylkja sér um allan hann."
Umfram allt, segir hann, er skylt að hann sé skýr, við kreppu af þessu
mikilvægi, hvort vinir hans munu fylkja sér um allan hann. "
Laga heiðursmaður, í þágu viðskiptavinar hans getur ekki leyfa mikinn tíma fyrir þetta
Tilgangur, eins og konan fremur telur hún veit einhver tilbúinn til að setja niður sex
þúsund pund, en hann segir að hann muni gefa Veneering fjórar klukkustundir.
Veneering þá segir frú Veneering, 'Við verðum að vinna, og kastar sér í a
Hansom Cab.
Frú Veneering á sama augnabliki relinquishes barnið að hjúkrunarfræðingur, þrýstir henni
aquiline hendur upon enni hennar, til að raða throbbing greind innan; pantanir út
flutning, og endurtekur í a annars hugar
og trúr hátt, auk af Ófelía og allir sjálfstætt immolating kvenkyns af fornöld
þú vilt kannski, "Við verðum að vinna."
Veneering hafa sagt bílstjóri hans til að leggja á Public á götum úti, eins og
líf-lífvörður á Waterloo, er ekið trylltur að Duke Street, Saint James.
Það finnur hann Twemlow í gistingu hans, ferskt úr höndum leyndarmál listamaður sem
hefur verið að gera eitthvað við hárið með eggjarauðu af eggjum.
Ferlið þarf að Twemlow skal, í tvær klukkustundir eftir umsókn, leyfa
hár hans til að standa upprétt og þurr smám saman er hann í viðeigandi stöðu
fyrir móttöku óvæntur upplýsingaöflun;
leita jafnt eins og minnismerki um Fish Street Hill, og King Príamos á ákveðnum
incendiary tilefni ekki að öllu leyti óþekkt sem snyrtilegur lið frá sígild.
"Kæri Twemlow minn," segir Veneering, tók báðar hendur hans, sem kærust og elsta
af vinum mínum - '(' Þá má ekki meira vafi um það
í framtíðinni, "hugsar Twemlow, og ég er! ')
"- Ertu á skoðunar að frændi þinn, Drottinn Snigsworth, myndi gefa nafn hans sem
Fulltrúi nefndarinnar minn? Ég fer ekki svo langt að biðja um hann
Lordship, ég spyr bara fyrir nafni hans.
Finnst þér hann myndi gefa mér nafn hans? 'Í einu lágu anda Twemlow svarar, "ég
held ekki að hann væri. "
"Pólitískar skoðanir mínar," segir Veneering, ekki áður kunnugt um að hafa eitthvað, eru
eins með þeim Drottins Snigsworth, og kannski eins og spurning um almenna tilfinning
og opinber meginreglu, Drottinn Snigsworth myndi gefa mér nafn hans. "
"Það gæti verið svo," segir Twemlow; 'en - "Og perplexedly klóra höfuð hans, gleyminn
af eggjarauðu á eggjum, er meira discomfited með því að vera minnt hvernig stickey
hann er.
"Milli þessara gömlu og náinn vinum og sjálfum okkur," eltir Veneering, þar
að í því tilviki vera varasjóður.
Lofa mér að ef ég biðja þig að gera neitt fyrir mig, sem þér líkar ekki að gera, eða finnst
hirða erfitt að gera, þú verður frjálst að segja mér það. "
Þetta Twemlow er svo góður að lofa, með hverjum útliti mest dátt
hyggst halda orð sín.
"Vilt þú hafa allir mótmæli að skrifa niður Snigsworthy Park, og spyrja þessa hylli
Drottinn Snigsworth?
Auðvitað ef það voru veitt ég ætti að vita að ég skuldaði henni eingöngu að þér, en á
sama tíma og þú vildi setja það til Drottins Snigsworth algjörlega eftir opinberum ástæðum.
Vilt þú hafa allir mótmæli?
Segir Twemlow, með hendi til enni hans, 'Þú hefur Heimti loforð frá
mér. 'ég, kæri Twemlow minn. "
"Og þú átt von á mér að halda henni sæmilega."
"Ég, elskan Twemlow minn."
"Á heildina litið, þá; - virða mig," hvetur Twemlow með mikilli nicety, eins og ef, í
ræða hafa verið þess af öllu, hefði hann gert það beint - "Á heildina litið,
Ég verð að biðja þig að afsaka mig frá að takast einhver samskipti til Drottins Snigsworth. '
'! Blessi þig, blessa þig "segir Veneering; hræðilega vonsvikinn, en tók hann með
báðum höndum aftur í sérstaklega heitu hátt.
Það er ekki að furða á þeim fátæku Twemlow að neita að valdið bréf
á göfugt frændi hans (sem hefur þvagsýrugigt í skapi), að því marki sem, sem göfugt frænda hans
leyfa honum lítið lífeyrisgreiðslur sem hann
líf, tekur það út af honum, eins og setning fer, í miklum alvarleika, setja hann,
þegar hann heimsækir í Snigsworthy Park, undir hvers konar herlög, ordaining að hann
skal hanga hatt sinn á tiltekinni PEG, sitja
á tilteknu stól, tala um tiltekna einstaklinga á tilteknum fólk, og framkvæma
sérstakar æfingar: ss hljómandi lof af Family lakki (ekki að segja
Myndir), og sitja hjá hinu besta
úr fjölskyldu vín nema annað sé sérstaklega boðið að taka þátt.
"Einn hlutur, þó, ég get gert fyrir þig," segir Twemlow; "og það er vinna fyrir þig."
Veneering blessar hann aftur.
"Ég fer," segir Twemlow, í hækkandi drífa í anda, að félagið, - láttu okkur sjá nú;
hvað er klukkan það? 'Tuttugu mínútur til ellefu. "
"Ég kem," segir Twemlow, 'hjá félaginu eftir tíu mínútur til tólf, og ég mun aldrei fara
það allan daginn. '
Veneering telur að vinir hans eru auknum umsvifum á umferð honum og segir, "Þakka þér,
þakka þér. Ég vissi að ég gæti treyst á þig.
Ég sagði að Anastatia áður en að fara heim bara núna til að koma til þín - að sjálfsögðu
fyrst vinur ég hef séð á efni svo örlagaríkur mér, kæri Twemlow minn - ég sagði að
Anastatia, "Við verðum að vinna." '
"Þú varst rétt, þú varst rétt," svarar Twemlow.
"Segðu mér. Er hún að vinna? "
Hún er, "segir Veneering.
"Gott!" Hrópar Twemlow og kurteis lítið heiðursmaður sem hann er.
'Háttvísi konu er ómetanlegt. Til að hafa elskan kynlíf með okkur, er að hafa
allt með okkur. "
"En þú hefur ekki miðlað til mín," athugasemdir Veneering, "hvað þér finnst um að slá inn minn
House of Commons? "Ég held," rejoins Twemlow, feelingly,
"Að það er besta liðið í London."
Veneering aftur blessar hann steypir niður stigann, hleypur inn Hansom hans, og stýrir
ökumaður að vera upp og á breska almennings, og til að hlaða inn í borgina.
Á sama tíma Twemlow, í vaxandi drífa í anda, fær hárið niður og
hann getur - sem er ekki mjög vel, fyrir, eftir þessum glutinous forrit það er restive,
og hefur yfirborð á það nokkuð í
eðli sætabrauð - og fær að félaginu með ákveðnum tíma.
Hjá félaginu sem hann tryggir stað stór gluggi, skrifa efni, og allt
dagblöð, og setur sjálfan sig, aftur þung, dimm, að virðingu fyrirhugað
með Mall Páll.
Stundum, þegar maður kemur inn sem kinkar kolli til hans, Twemlow segir, "Veistu Veneering? '
Man segir, "Nei,? Meðlimur í klúbbnum" Twemlow segir, "Já. Koma í fyrir-Pocket
Brot á '
Man segir, 'Æ! Vona að hann getur fundið það þess virði að peningum! "
yawns og saunters út.
Undir klukkan á hádegi, Twemlow byrjar að sannfæra sjálfan sig að hann
er jákvæð jaded með vinnu, og telur það mikið að sást að hann var ekki
alinn upp sem Alþingis umboðsmanni.
Frá s Twemlow, Veneering bandstrik í stað Podsnap í viðskiptum.
Finnur Podsnap lesa pappír, standandi, og hneigðist að vera oratorical yfir
undraverður uppgötvun sem hann hefur gert, að Ítalía er ekki England.
Virðingarfyllst entreats fyrirgefa Podsnap er fyrir að stöðva flæði orðum hans speki,
og upplýsir hann hvað er í vindi. Segir Podsnap að stjórnmálaskoðanir þeirra
eru eins.
Veitir Podsnap að skilja að hann, Veneering, myndast pólitískar skoðanir hans
meðan situr á fætur honum, Podsnap. Leitar ákaft að vita hvort Podsnap
"Mun fylkja sér allan honum? '
Segir Podsnap, eitthvað hastaði þá: "Nú, fyrst af öllu, Veneering, ekki spyrja þig minn
ráð? Veneering falters sem eins og svo gamall og svo
kæri vin -
"Já, já, það er allt mjög vel," segir Podsnap; "en hefur þú gert upp hug þinn til að
taka þetta Borough í vasa-brot á eigin forsendum, eða þú að spyrja að mínu mati hvort
skalt þú taka það eða láta það í friði? "
Veneering endurtekningar sem þrá hjarta sínu og þorsta sálarinnar hans eru, að Podsnap
skulu fylkja umferð honum. "Nú, ég vera látlaus með þér, Veneering, '
segir Podsnap, prjóna augnabrúnir hans.
'Þú verður að álykta að ég hugsa ekki um Alþingi, af því að ekki vera minn
það? "Hvers vegna, auðvitað Veneering veit það!
Auðvitað Veneering veit að ef Podsnap valdi að fara þangað, hann væri þar, í
rými tíma sem gæti verið tilgreind með ljós og hugsunarleysi sem augnablik.
"Það er ekki þess virði á meðan minn, stundar Podsnap, verða vel sem mollified,
"Og það er hið gagnstæða á mikilvægt að stöðu mína.
En það er ekki ósk mín að setja mig upp sem lög fyrir öðrum manni öðruvísi staðsett.
Þú heldur það er þess virði meðan þinn, og er mikilvægt að stöðu þína.
Er það svo? "
Alltaf með fyrirvara um að Podsnap mun fylkja sér allan hann, Veneering finnst það er svo.
"Þá þú kannast ekki ráðum mínum," segir Podsnap.
"Gott.
Þá mun ég ekki gefa það þér. En þú kannast hjálp mína.
Gott. Og ég mun vinna fyrir þig. "
Veneering stað blessar hann og apprises honum að Twemlow er þegar
vinna.
Podsnap ekki alveg samþykkja að einhver ætti að vera þegar vinna - um það
frekar í ljósi frelsis - en þolir Twemlow, og segir hann er vel-
tengdur gamla konu sem mun gera mein.
"Ég hef ekkert mjög sérstaka að gera til dags," bætir Podsnap, og ég blanda með nokkrum
áhrifamiklir menn.
Ég hafði átt mig að borða, en ég ætla að senda frú Podsnap og komast burt fara sjálfur;
og ég borða með þér í átta. Það er mikilvægt að við ættum að tilkynna framfarir
og bera saman bækur sínar.
Nú, láttu mig sjá. Þú ættir að hafa a par af virku
duglegum félagar úr gentlemanly hátt, til að fara um á '
Veneering, eftir cogitation, heldur af stígvélum og Brewer.
"Sem ég hef hitt í húsi þínu," segir Podsnap.
"Já. Þær gera mjög vel.
Látum þá hafa hver leigubíl, og fara um. "
Veneering nefnir strax hvað blessun hann telur það, að eiga vin
fær um að slí*** Grand stjórnsýslu tillögur, og raunverulega er elated á þetta
fara um af stígvélum og Brewer, sem hugmynd
þreytandi að electioneering þætti og leita í örvæntingu eins og fyrirtæki.
Keyrsla Podsnap, á hönd-stökk, descends hann á stígvél og Brewer, sem
ákefð fylkja sér allan honum í einu bolting burt í ökumannshús, taka á móti
áttir.
Þá Veneering viðgerðir á löglegum heiðursmaður í trausti Britannia, og
með honum verslar fínlegt málefni fyrirtækisins, og málefni með heimilisfang til the
óháð kjà ¶ rskrà af vasa-brot,
tilkynna að hann er að koma hjá þeim fyrir suffrages þeirra, sem Mariner skilar til
heimili barnæsku hans: a setningu sem er ekkert verri fyrir aldrei hans
hafa verið nálægt þeim stað í lífi sínu, og
ekki einu sinni nú greinilega að vita hvar það er.
Frú Veneering, á sama tíma viðburðaríkt, er ekki aðgerðalaus.
Nei fyrr er flutningar snúa út, allt lokið, en hún snýr inn í það, allt
ljúka, og gefur orðið "Til Lady s Tippins. '
Það charmer býr yfir staymaker s í Belgravian Borders, með líf-stærð
líkan í glugga á jarðhæð í réttri fegurð í bláum petticoat,
vera-blúndur í hönd, horfa yfir öxlina hennar á bæinn í saklausu óvart.
Eins og hún getur, til að finna sjálf að klæða miðað við aðstæður.
Lady Tippins heima?
Lady Tippins heima, með herbergi myrkvast og aftur hennar (eins og konan er á
jörð-hæð glugga, þó fyrir mismunandi ástæðum) varð at ráðum að
ljósið.
Lady Tippins er svo hissa á að sjá kæru frú hennar Veneering svo snemma - í miðju
í nótt, mjög skepna kallar það--að augnlok hennar nánast að fara upp, undir
áhrif þeirrar tilfinningar.
Til að sem Frú Veneering incoherently samskipti, hvernig sem Veneering hefur verið
boðið vasa-brot, hvernig sem það er tími fyrir auknum umsvifum á umferð, hvernig sem Veneering
hefur sagt "Við verðum að vinna", hvernig sem hún er
hér, sem konu og móður, að entreat Lady Tippins að vinna, hvernig sem flutninga
að ráða Lady Tippins er vegna starfs, hvernig sem hún, proprietress af sagði
bran nýtt glæsilegt equipage, mun snúa aftur heim
á fæti - á blæðingum fætur ef þörf krefur - til að vinna (ekki tilgreina hvernig), þar til hún fellur
við hliðina á jötu barnsins. "My ást," segir Lady Tippins, semja
sjálfur, við munum koma honum inn "
Og Lady Tippins raunverulega hjartarskinn vinna, og vinna á Veneering hesta of, því að hún clatters
um bæinn allan daginn, kalla á alla Hún veit, og sýna skemmtileg hennar
völd og grænn aðdáandi að gríðarlega kostur,
með skrítinn á við, kæru sál mín, hvað heldur þú?
Hvað ætla þú að ég sé? Þú munt aldrei giska á.
Ég er að þykjast vera electioneering umboðsmanni.
Og fyrir hvað staðurinn af öllum stöðum? Vasa-Brot.
Og hvers vegna?
Þar sem kærust vinur sem ég hef í heiminum hefur keypt það.
Og hver er kærust vinur ég í heiminum?
Maður af nafni Veneering.
Ekki sleppa konu hans, sem er annar kærust vinur ég í heiminum, og ég
jákvæð lýsa ég gleymdi barninu sínu, sem er annar.
Og við erum að bera á þessu litla skrípaleik að halda upp leiki, og er það ekki
hressandi!
Þá dýrmætur barnið mitt, gaman af því að enginn veit hver þessi Veneerings eru,
og að þeir vita enginn, og að þeir hafa hús úr Tales í Genii,
og gefa dinners út af Arabian Nights.
Forvitinn að sjá 'Em, elskan mín? Segjum að þú munt vita 'Em.
Komdu og borða með 'Em. Þeir skulu ekki ól þig.
Segja sem skal hitta þig.
Við munum gera upp aðila af okkar eigin, og ég stunda að þeir skulu ekki hafa áhrif á
þú fyrir einni stundu. Þú ættir virkilega að sjá gull þeirra og
silfur úlfalda.
Ég kalla þeirra árshátið-töflunni Caravan. Ekki koma og borða með Veneerings mínum, mitt eigið
Veneerings, einkarétt eign mín, kærust vini sem ég hef í heimi!
Og umfram allt, elskan mín, vera viss um að þú lofa mér að kjósa og áhuga og alls kyns
plumpers fyrir vasa-brot, því að við gátum ekki hugsað um að eyða sixpence á það,
ástin mín, og geta aðeins samþykkja að vera hávaði
í af spontaneous thingummies hins ódauðlega whatdoyoucallums.
Nú, sjónarhornið afskipti af bewitching Tippins, að þessi sama vinna
og auknum umsvifum á umferð er að halda upp leiki, geta fengið eitthvað í það, en
ekki allt sannleikur.
Meira er gert, eða talið að gera - sem er eins vel - með því að taka skápa og
"Fara um, en réttláta Tippins vissi af.
Margir mikill óljósar reputations hafa verið gerðar, eingöngu með því að taka skápa og fara um.
Þetta fær sérstaklega í öllum Alþingis málefnum.
Hvort sem fyrirtæki í hönd að vera að fá mann í, eða fá mann út, eða fá mann
yfir, eða stuðla að járnbraut, eða Plötusnúðurinn með járnbraut, eða hvað annað, ekkert er
skilið að vera svo effectual sem hreinsun
hvergi í ofbeldi drífa - í stuttu máli, eins og að taka skápa og fara um.
Sennilega vegna þess að þetta ástæðan er í lofti, Twemlow, langt frá því að vera eintölu í hans
sannfæringarkrafti að hann virkar eins og Trojan er lokað með Podsnap, sem síðan hans er
capped með stígvélum og Brewer.
Á klukkan átta þegar öll þessi harður starfsmenn saman að borða á s Veneering, það
er ráð fyrir að ökumannshús af stígvélum og Brewer ekki yfirgefa dyr, en að
pails af vatni verður fært frá
næsta baiting-staður, og kastað yfir fótum hestanna á mjög staðnum, svo Boots
og Brewer ætti að hafa augnablik tækifæri til að tengja og burt.
Þeir flota sendimenn krefjast þess Greinandi að sjá að hatta þeirra eru
vörslu þar sem þeir geta lagt hald á í tilkynningu augnablik er, og þeir borða
(Ótrúlega vel þó) með lofti
slökkviliðsmanna í umsjá vél, von vitsmunir sumra gríðarlega
eldhafinu.
Frú Veneering neppr athugasemdir, eins og kvöldmat opnar, að margir slíkir dagar væri of
mikið fyrir hana.
"Margir slíkir dagar væri of mikið fyrir okkur," segir Podsnap; "en við munum koma með hann
í! "" Við munum færa hann í, "segir Lady Tippins,
sportively veifa grænt aðdáandi hennar.
'Veneering að eilífu! "" Við munum koma með hann í! "Segir Twemlow.
"Við munum koma með hann í!" Segja stígvélum og Brewer.
Strangt, væri erfitt að sýna orsök hvers vegna þeir ættu ekki að koma honum í,
Vasa-Brot hafi lokað smá samkomulag sitt, og það að vera ekki andstöðu.
Hins vegar er það sammála um að þeir verða að "vinna" að síðustu, og að ef þeir ekki vinna,
eitthvað óákveðinn myndi gerast.
Það er einnig sammála um að þeir eru allir svo búinn með vinnu á bak við þá, og
þurfa að vera svo víggirt fyrir vinnu áður en þeim, sem að þurfa sérstök styrkingu
frá kjallara Veneering er.
Því Greinandi hefur pantanir að framleiða rjóma á rjóma hans
Binns, og því fellur það út að auknum umsvifum verður frekar reyna orð fyrir
tilefni, Lady Tippins sem fram
gamely að inculcate á nauðsyn þess að ala umferð kæru Veneering þeirra; Podsnap
talsmaður öskrandi umferð honum; stígvélum og Brewer yfirlýsinguna ætlun þeirra reeling
umferð honum, og Veneering þakka hans
varið vinir eitt og allt, með miklum tilfinningum, fyrir rarullarulling umferð honum.
Í þessum lífga augnablik, Brewer slær út hugmynd sem er mikið högg af
dag.
Hann ráðfærir horfa sinn, og segir (eins og Guy Fawkes), verður hann nú að fara niður í hús
Commons og sjá hvernig hlutirnir líta út.
"Ég mun halda um móttöku fyrir klukkutíma eða svo," segir Brewer, með mjög dularfulla
countenance, og ef hlutirnir líta vel, ég mun ekki koma aftur, en mun panta leigubíl minn fyrir
níu á morgnana. "
'Þú getur ekki gert betur, "segir Podsnap. Veneering lýsir vanhæfni hans alltaf að
viðurkenna þessa síðustu þjónustu. Tárin standa í ástúðlegur frú Veneering í
augu.
Stígvélum sýnir öfund, missir jörð, og er talin eiga við annars flokks skoðun.
Þeir allt fólkið til dyra, til að sjá Brewer burt.
Brewer segir að bílstjóri hans, "Nú er hesturinn þinn nokkuð ferskur?" Eyeing dýrið með
mikilvægt athugun. Driver segir hann er eins ferskt og smjöri.
"Settu hann með þá," segir Brewer, "House of Commons.
Bílstjóri píla upp, Brewer hleypur í, hressa þeir hann eins og hann fer, og Mr Podsnap
segir, "Mark orð mín, herra.
Kost frekar maður auðlind, kost frekar maður að leggja leið sína í lífinu ".
Þegar tíminn kemur fyrir Veneering að skila snyrtilegur og við stammer að
menn vasa-brot, aðeins Podsnap og Twemlow fylgja honum eftir járnbrautum til
að sequestered blettur.
Laga heiðursmaður er á vasa-brot Branch stöð, með opinn
flutningar með 'á Veneering að eilífu' í prentaðri frumvarp fastur á því, eins og ef það væri veggur;
og þeir halda áfram gloriously, innan um
grins á íbúa, að veikburða litla ráðhúsinu á hækjur, með nokkrum lauk og
bootlaces undir það, sem löglegur heiðursmaður segir eru Market, og frá
framan glugga að edifice Veneering talar til að hlusta jörðinni.
Í því augnabliki sem hann tekur hatt sinn á, Podsnap, eins og á samningi við verkum Louisu verður í
Veneering, telegraphs til að eiginkona og móðir, Hann er upp. "
Veneering missir leið sína í venjulegum Thoroughfares ekkert af ræðu og Podsnap og
Twemlow segja Heyr heyr! og stundum, þegar hann getur ekki með neinum hætti til baka sig út af
sumir mjög óheppinn Nei þjóðbraut, "Hann-AA-
r hann-AAR! "með lofti hnyttið sannfæringu, eins og ef hugvitssemi af
hlutur gaf þeim tilfinningu um stórkostlega ánægju.
En Veneering gerir tvær ótrúlega góða punkta, svo góður, að þeir eiga að
hefur verið haldið fram að honum laga heiðursmaður í trausti Britannia er, en
stuttlega veitir á stigann.
Benda fyrst er þetta. Veneering menntastofnanir frumleg samanburður
milli lands og skips; pointedly að hringja í skipið, sem skipið af ríkinu og
og ráðherra maðurinn á Helm.
Markmið Veneering er að láta vasa-Brot vita að vinur hans til hægri handar
(Podsnap) er göfugr maðr.
Þess vegna segir hann, "og, herrar mínir, þegar Timbers skipsins ríkisins eru
óheilbrigð og maður á Helm er unskilful, væri þá mikill Marine
Vátryggjendum, staða sem meðal okkar veröld-frægur
kaupskip-höfðingjar - myndu þeir tryggja hana, herrar mínir?
Myndu þeir sölutryggja hana? Myndu þeir í för með sér hættu í henni?
Vildi að þeir hafa trú á henni?
Hvers vegna, herrar mínir, ef ég höfðaði til sæmilega vin minn á hægri minn, sjálfur
meðal stærstu og virtustu þess mikla og mikið virtur bekknum, hann
myndi svara Nei! "
Benda á annað er þetta. Það að segja staðreynd að Twemlow tengist
Drottinn Snigsworth, skal láta burt.
Veneering supposes á stöðu opinberra mála sem líklega aldrei gat af einhverjum
möguleiki fyrir hendi (þó að þetta er ekki alveg viss, í framhaldi af mynd hans
vera óskiljanlegur til sín og allir aðrir) og því ávinningi.
"Hvers vegna, herrar mínir, ef ég væri að gefa til kynna slíka áætlun til hvaða flokki samfélaginu, segi ég
það yrði tekið með derision, væri að benda á með fingri scorn.
Ef ég fram slíka áætlun til hvaða verðugt og greindur iðnaðarmanns á þínum
bær - nay, mun ég hér vera persónuleg og segja bænum okkar - hvað myndi hann svara?
Hann myndi svara: "Burt með hann!"
Það er það sem hann vildi svara, herrar mínir. Í heiðarlegu reiði sinni að hann myndi svara,
"Burt með hann!" En ég geri ráð fyrir ríðandi hærra í félagslegum
mælikvarða.
Segjum sem svo að ég dró hendina á mér í gegnum armur virtur vini mínum yfir vinstri minn, og ganga
með honum í gegnum ættir að skóginum af fjölskyldu hans, og undir útbreiðslu beeches af
Snigsworthy Park, nálgast göfugt
sal, fór yfir garði, inn um dyrnar, fór upp stigann, og, sem liggur
frá herbergi til herbergi, fann mig loksins í ágúst viðurvist s vinur minn nálægt
frændi, Drottinn Snigsworth.
Og ætla ég sagði við þá venerable jarl, "Drottinn minn, ég er hér fyrir lávarđur,
kynnt nálægt frænda Lordship þíns, vinur minn á vinstri minn, benda til þess að
áætlun, "það væri Lordship svar hans?
Hvers vegna, vildi hann svara: "Burt með hann!" Það er það sem hann vildi svara, herrar mínir.
"Burt með hann!"
Ómeðvitað að nota, í eflt sviði hans, nákvæm tungumál sem verðugt og
greindur iðnaðarmaður af bænum okkar, nálægt og yndi frændi vinar míns á vinstri minn
myndi svara í reiði sinni, "Burt með hann!" '
Veneering lýkur með þessum síðasta árangri og Mr Podsnap telegraphs að frú Veneering,
Hann er niður. "
Þá er kvöldverður var á Hotel með lögum heiðursmaður, og þá eru í vegna
röð, tilnefning og yfirlýsing. Loksins Mr Podsnap telegraphs til verkum Louisu verður í
Veneering, 'Við höfum fært hann inn'
Annar Glæsilegt kvöldverður bíður þá á móti þeim til Veneering sölum, og
Lady Tippins bíður þá, og stígvélum og Brewer bíða þá.
Það er lítil fullyrðingu hálfu hvers og að allir einn-hönd "leiddi
hann í ', en í helstu er fengið á sig af öllum, sem að högg á fyrirtæki á
Brewer er hluti í að fara niður í hús
að nóttu til að sjá hvernig hlutirnir leit, var skipstjóri-högg.
A snerta lítið atvik tengist með frú Veneering í meðan á
kvöld.
Frú Veneering er staðaldri fargað að vera tearful, og hefur aukalega ráðstöfun að
leið eftir lok spennu hennar.
Fyrri til að draga úr kvöldmat-table með Lady Tippins, segir hún, í
sorglegt og líkamlega veikburða hátt: "Þú verður alla held að það heimskulegt af mér, ég
veit, en ég þarf að nefna það.
Eins og ég sat með jötu barnsins á nótt áður en kosningar, Baby var mjög órólegur
í svefni sínum. '
Greina efnafræðingur, sem er gloomily að leita á, hefur diabolical hvatir til
benda 'á Wind' og kasta upp ástand sitt, en represses þeim.
"Eftir millibili næstum convulsive, Baby hrokkinblaða litlu hendurnar í annað og
brosti. "
Frú Veneering hætta hér, herra Podsnap telur það skylda hans að segja: "Ég velti
hvers vegna!
"Gæti það verið, ég spurði sjálfan mig," segir frú Veneering, leita um hana fyrir hana
vasa-vasaklút, að álfar voru að segja Baby sem pabbi hennar myndi fljótlega vera
er þingmaður?
Svo að sigrast á með því að viðhorf er frú Veneering, að þeir fá allt upp til að gera
ljóst stigi fyrir Veneering, sem fer umferð borð til bjargar, og ber hana út
afturábak, með fætur áhrifamikill
skrap teppi: eftir remarking að verk hennar hafi verið of mikið fyrir hana
styrkur.
Hvort álfar gert að tala um fimm þúsund pund, og það var ósammála
Baby, er ekki getið sér við.
Léleg lítið Twemlow, alveg gert upp, er snert, og enn heldur áfram snert eftir
hann er örugglega húsa á livery-stöðugt garðinum í Duke Street, Saint James.
En það, á sófanum hans, a gríðarstór huga brýtur í því að vægt
heiðursmaður, setja öll mýkri sjónarmið að rout.
'Af náðugur himnarnir inn
Nú hef ég tíma til að hugsa um það, sá hann aldrei einn af innihaldsefnum sínum í öllum sínum
daga, þar til við sáum þá saman! "
Eftir að hafa skref í herberginu í neyð á huga, með hendi til enni hans,
saklaus Twemlow skilar til sófa hans og moans:
Ég skal annaðhvort fara annars hugar, eða deyja, af þessum manni.
Hann kemur yfir mig of seint í lífinu. Ég er ekki nógu sterkt til að bera hann! "
>
Gagnkvæm Vinur okkar frá Charles Dickens KAFLI 4
Cupid beðið
Til að nota kalt tungumál heimsins, frú Alfred Lammle batnað skjóta
kynni af Miss Podsnap.
Til að nota heitt tungumál frú Lammle, hún og sætur Georgiana hennar varð brátt einn: í
hjarta, í huga, viðhorf í sál.
Alltaf þegar Georgiana gæti flýja frá thraldom á Podsnappery; gætu skekkt
í bedclothes af custard-lituðu Phaéton og fá upp; gæti skreppa út af
á bilinu klettur móður sinnar, og (svo
að tala) bjarga fátæ*** litla hennar Frosty tærnar séu rokkuðu yfir, hún gera
að vinkonu sinni, frú Alfred Lammle. Frú Podsnap alls ekki mótmælt.
Sem meðvitað 'á flotta konu, "vanir að heyri sig svo
íbúðalán með öldruðum osteologists stunda nám í samfélaginu kvöldmat,
Frú Podsnap gæti undanþágur með dóttur sinni.
Mr Podsnap, hluta hans, á að upplýsa hvar Georgiana var, svall og vernd
á Lammles.
Að þeir, þegar ekki höndlað hann, ætti virðingu grípa í fald hans
maríustakk, að þeir, þegar þeir gátu ekki bask í dýrð hans sólina, ætti að taka upp
með föl endurspeglast ljósi vot
ungur tungl dóttir hans, virtist alveg eðlilegt, að verða, og réttur.
Það gaf honum betri skoðun á mati á Lammles en hann hafði
hingað til haldið, sem sýnir að þeir þegið gildi sambandi.
Svo, Georgiana gera að vinkonu sinni, Mr Podsnap fór út að borða, og borða,
og enn að borða, armur í handlegg með frú Podsnap: uppgjör þrjóskur höfuðið í hans
Cravat og bolur-kraga, mikið og ef hann væri
framkvæma á Pandean rör, í eigin heiðurs hans, Triumphal mars, sjá
sigra Podsnap kemur, Hljóð lúðrana, berja á trommur!
Það var eiginleiki í eðli Mr Podsnap á (og í einu formi eða öðru og það verður
almennt séð að ríkir á dýpi og grynninga af Podsnappery), sem hann gat ekki
þola vísbendingu um disparagement hvaða vin eða kunningi hans.
"Hvernig þora þér?" Hann virðist að segja, í því tilviki.
"Hvað áttu við?
Ég hef leyfi þessa aðila. Þessi maður hefur tekið út vottorð MY.
Með þessu sem þú slá á mig, Podsnap mikla.
Og það er ekki að hugsa sérstaklega fyrir reisn einstaklingsins, en ég geri mest
einkum annast s Podsnap. '
Þess vegna, ef einhver í návist hans hafði gert ráð fyrir að efast um ábyrgð af
Lammles, hefði hann verið kröftuglega huffed.
Ekki það að einhver gerði, fyrir Veneering, MP, var alltaf heimild til að vera þeirra
mjög ríkur, og kannski trúa því. Eins og örugglega hann gæti, ef hann kaus, að
allt sem hann vissi af málinu.
Mr og hús frú Lammle í Sackville Street, Piccadilly, var heldur tímabundið
búsetu.
Það hefur gert vel, upplýst þeir vinum sínum, Mr Lammle þegar
BS, en það myndi ekki gera nú.
Svo voru þeir alltaf að horfa á Palatial heimili í bestu aðstæður, og
alltaf mjög nærri að taka eða kaupa einn, en aldrei alveg gera samkomulag.
Hér gerðu þeir sér skínandi gott smá mannorð í sundur.
Fólk sagði, á að sjá laust Palatial búsetu, 'á mjög hlutur fyrir the
Lammles! "Og skrifaði til Lammles um það, og Lammles alltaf fór að líta á
það, en því miður það aldrei nákvæmlega svarað.
Í stuttu máli, orðið þeir svo margar vonbrigðum, að þeir fóru að hugsa
það væri nauðsynlegt að byggja upp Palatial búsetu.
Og hér með þeir gert annað skínandi orðstír, margir menn af þeirra
kynni að verða af tilhlökkun óánægður með eigin hús þeirra, og
öfunda utan engin Lammle uppbyggingu.
Myndarlegur innréttingar og húsbúnaður af húsinu í Sackville Street var hlaðið
þykkur og hár yfir í beinagrindina upp-stiga, og ef það hvíslaði alltaf undan þess
hlaða á upholstery, Hér er ég í
skáp! 'það var til mjög fáir eyrum, og vissulega aldrei að missa s Podsnap.
Hvað Miss Podsnap var sérstaklega heillaði með, við hliðina á bænir af vinkonu sinni, var
hamingju gift líf vinkonu sinnar.
Þetta var oft þema þeirra samtali.
Ég er viss um, "sagði Miss Podsnap," Mr Lammle er eins og elskhuga.
Að minnsta kosti ég - ég að hugsa hann var ".
'Georgiana, elskan! "Sagði frú Lammle, halda upp vísifingri," Gæta skal varúðar! "
"Oh my góðvild mér!" Hrópaði Miss Podsnap, roði.
"Hvað hef ég sagt nú?"
"Alfred, þú veist," gefið í skyn frú Lammle, playfully hrista höfuðið.
"Þú varst aldrei að segja Mr Lammle lengur, Georgiana. '
'Ó!
Alfred, þá. Ég er fegin að það er ekkert verra.
Ég var hræddur um að ég hefði sagt eitthvað átakanlegum. Ég er alltaf að segja eitthvað rangt við ma. '
"Fyrir mér, Georgiana kærust?
"Nei, ekki þér, þú ert ekki MA. Ég vildi að þú værir.
Frú Lammle veitt sætt og elska bros á vinkonu sinni, sem Miss Podsnap
aftur eins og hún gat best.
Þeir sátu á hádegi í eigin boudoir frú Lammle er.
'Og svo, kærust Georgiana, Alfred er eins og hugmynd þinni um elskhuga?
"Ég segi ekki að Sophronia, Georgiana svaraði, farin að fela olnboga hennar.
"Ég hef ekki neina hugmynd um elskhuga. The hrikalegra wretches að MA kemur upp á
staður til að kvelja mig, eru ekki elskhugi.
Ég meina bara að Mr - 'Aftur, kærust Georgiana?'
"Það Alfred - '.' Hljómar miklu betur, elskan"
'- Elskar þig svo.
Hann meðhöndlar alltaf þér með svo viðkvæma gallantry og athygli.
Nú, ekki hann? "
"Sannlega, elskan mín," sagði frú Lammle, með frekar eintölu tjáningu í yfir hana
andlit. "Ég tel að hann elskar mig, fullu eins mikið
eins og ég elska hann. "
"Ó, hvað hamingja!" Hrópaði Miss Podsnap.
"En þú veist, minn Georgiana, frú Lammle aftur nú, að það er eitthvað
grunsamlegt í áhugasamari samúð þína með eymsli Alfred á? '
"Gott náðugur nei, ég vona ekki!"
"Er það ekki benda frekar," sagði frú Lammle archly, sem Georgiana minn er lítið
hjarta er - '' Ó ekki! "
Miss Podsnap bað blushingly hana.
"Vinsamlegast ekki! Ég fullvissa þig, Sophronia, að ég lofa bara
Alfred, vegna þess að hann er maðurinn þinn og svo hrifinn af þér. "
Tillit Sophronia var eins og frekar ný ljós braut í henni.
Það skyggða burt í köldum bros, eins og hún sagði, með augum hennar á hádegi hennar, og hún
augabrúnir upp:
"Þú ert alveg rangt, ástin mín, í giska þinn á skilningi mínum.
Það sem ég insinuated var, að ég Georgiana er lítið hjarta var vaxandi meðvitund um að
sætið. "
"Nei, nei, nei," sagði Georgiana. "Ég myndi ekki hafa neinn segja neitt við mig
á þann hátt að ég veit ekki hversu mörg þúsund pund. '
"Á hvaða hátt, Georgiana minn?" Spurði frú Lammle, enn brosandi jafnaðargeði með augum hennar
á hádegi hennar, og augabrúnir hennar upp. "Þú veist, 'skilaði léleg Little Miss
Podsnap.
"Ég held að ég ætti að fara út af huga mínum, Sophronia, með vexation og feimni og
detestation, ef einhver gerði. Það er nóg fyrir mig að sjá hvernig elska þig
og maðurinn þinn eru.
Kost frekar mismunandi hlutur. Ég gat ekki borið að hafa neitt af því
raða að fara á með mér. Ég ætti að biðja og biðja til - til að hafa
maður tekið burt og troða á. '
Ah! hér var Alfred.
Eftir að hafa stolið í unobserved, hallaði hann playfully á bak við stól Sophronia er,
og, eins og Miss Podsnap sá hann, setja einn reikandi lokka Sophronia að vörum hans,
og veifaði koss frá honum gagnvart Miss Podsnap.
"Hvað er þetta um eiginmenn og detestations?" Spurði Þessi grípandi
Alfred.
"Hvers vegna, segja þeir," aftur konu sína, "að hlustendur heyra aldrei neitt gott af
sjálfir, þó þér - en biðja hversu lengi hefur þú verið hér, herra '?
Þetta augnablik kom sjálfum mér. "
"Og ég gæti farið á - þó ef þú hefðir verið hér, en í smá stund eða tvær fyrr, þú myndir
hafa heyrt lof þitt hljómaði með Georgiana. '
"Aðeins ef þeir voru að kallast lof á allt sem ég virkilega held ekki að þeir voru,
útskýrði Miss Podsnap í flutter og 'fyrir að svo varið að Sophronia.'
'Sophronia! "Murmured Alfred.
'Líf mitt! "Og kyssti hönd hennar. Í staðinn fyrir sem hún kyssti horfa-hann
keðja.
"En það var ekki ég sem var að taka í burtu og troða á, ég vona að?" Sagði Alfred,
teikna sæti á milli þeirra. "Spurðu Georgiana, sál mín, 'svaraði konu hans.
Alfred áfrýjað touchingly að Georgiana.
"Ó, það var enginn," sagði Miss Podsnap. Það var vitleysa. "
En ef þú ert staðráðinn í að vita, Mr forvitinn gæludýr, eins og ég geri ráð fyrir að þú ert "
sagði ánægður og hrifinn Sophronia, brosandi, "það var einhver sem ætti að hættuspil að
þrá að Georgiana. '
'Sophronia, mín elska, remonstrated Mr Lammle, verða graver, "þú ert ekki
alvarlegt? 'Alfred, ástin mín,' skilaði konu sína, "ég
þora að segja Georgiana var ekki, en ég er. "
"Nú," sagði hr Lammle, sýnir óvart samsetningar sem þar eru í
það!
Gat þú trúir, Ownest minn, sem ég kom hér með nafni sem leitandans til okkar
Georgiana á vörum mínum? 'Að sjálfsögðu gat ég tel, Alfred, "sagði
Frú Lammle, "allt sem þú bauðst mér."
'Þú kæri einn! Og ég Nokkuð sem þú sagt mér. "
Hvernig yndisleg þessi interchanges, og lítur fylgja þeim!
Nú, ef beinagrind upp-stiga hafði tekið það tækifæri, til dæmis, að hringja
út "Hér er ég, að kafna í skápnum! 'ég gefa þér heiður minn, kæru Sophronia minn -'
"Og ég veit hvað það er, elska," sagði hún.
"Þú gerir það, elskan mín - sem ég kom inn í herbergið allt en uttering Young Fledgeby
nafn. Segðu Georgiana, kærust, um unga
Fledgeby. "
"Ó nei, ekki! Vinsamlegast ekki! "Hrópaði Miss Podsnap, setja
fingrunum í eyrun hennar. Ég myndi frekar ekki. '
Frú Lammle hló í gayest hátt hennar, og fjarlægja unresisting Georgiana hennar
hendur, og playfully halda þeim í eigin hennar á lengd vopn fé, stundum nálægt
saman og stundum breidd í sundur, fór á:
'Þú verður að vita, þú sárt elskuðu litla gæs, sem einu sinni sinni var
víst maður heitir ungur Fledgeby.
Og þessi ungi Fledgeby, sem var framúrskarandi fjölskyldu og ríkur, var þekktur fyrir að tveir
önnur tiltekin einstaklingar, gjarnan fylgir annað og kallaði Hr og frú Alfred
Lammle.
Þannig að þetta unga Fledgeby, vera eina nótt í leik, það sér með Mr og Mrs Alfred
Lammle, ákveðin heroine heitir - "" Nei, ekki segja Georgiana Podsnap! Flutt
að unga konan nánast í tárum.
"Vinsamlegast ekki. Ó ekki gera segi einhver annar!
Ekki Georgiana Podsnap. Ó ekki, ekki, ekki! "
"Ekkert annað," sagði frú Lammle, hlæja airily, og fullt af ástúðlegur
blandishments, opnun og lokun vopn Georgiana er eins og a par af áttavita,
en litla Georgiana Podsnap minn.
Svo fer þessi ungi Fledgeby til að Alfred Lammle og segir - "
'Ó földu-EE-vellíðan ekki! "
Georgiana, eins og voru grátbeiðni að kreista út úr henni með því að öflugur
þjöppun. "Ég hata svo hann sagði það!"
"Fyrir að segja hvað, elskan mín?" Hló frú Lammle.
"Ó, ég veit ekki hvað hann sagði," hrópaði Georgiana stórlega, en ég hata hann alla
sama fyrir að segja það. "
"Minn kæri," sagði frú Lammle, alltaf hlæjandi í flestum grípandi hátt hennar, fátæ***
ungur maður segir bara að hann er hniginn allt í hrúgu.
"Ó, hvað á ég að gera alltaf!" Interposed Georgiana.
"Oh my góðvild hvað sem flón Hann verður að vera!" "- Og biður að vera beðinn um að borða, og
til að gera fjórða á leik annað sinn.
Og svo dines hann á morgun og fer í óperuna með okkur.
Það er allt.
Nema, kæru Georgiana minn - og hvað þér finnst um þetta - að hann er óendanlega
shyer en þú, og miklu meira hræddur við þig en þú varst alltaf á einhverju í öllum þínum
daga!
Í röskun á huga Miss Podsnap fumed enn og kippti í höndum hennar er lítið,
en gat ekki hjálpað að hlæja að hugmyndin um hver er að vera hræddur við hana.
Með því að nýta, Sophronia flattered hana og rallied hana meira með góðum árangri, og
þá insinuating Alfred flattered hana og rallied hana, og lofaði að á hverjum
stund þegar hún gæti þurft að þjónustu
á hendur hans, myndi hann taka ungan Fledgeby út og troða á honum.
Þannig að það var í vinsemd skilið að unga Fledgeby var að koma að dást, og
að Georgiana var að koma til að dást og Georgiana með alveg nýtt
tilfinning í brjósti hennar um að hafa að
horfur fyrir hana, og með mörgum kossum frá kæru Sophronia hennar í hendi
fórum á undan sex fætur eitt af discontented footman (fjárhæð af
Greinin sem alltaf kom fyrir hana þegar hún gekk heim) að bústað föður síns.
Hamingjusömu par sem fór saman, frú Lammle sagði við mann sinn:
"Ef ég skil þessa stúlku, herra, hefur hættuleg fascinations þinn framleitt nokkrar
áhrif á hana.
Ég minnst á landvinninga í tæka tíð vegna þess að ég apprehend kerfi til að vera meira
mikilvægt að þér en hégóma þinn. '
Það var spegill á vegg fyrir þeim, og augun bara lent hann smirking í
það.
Hún gaf endurspeglast myndinni líta á dýpsta yfirlæti, og myndin fékk það
í glasinu.
Næsta leið og þeir eyed hljóðlega hver öðrum, eins og ef þeir, sem skólastjóra, hafði ekki þátt
í því tjáningarríkar viðskipti.
Það getur verið að frú Lammle reynt á einhvern hátt til að afsaka hegðun sína til
sjálf með lækkaði fátæ*** litla fórnarlamb sem hún talaði við acrimonious
fyrirlitning.
Það kann að hafa verið of að í þetta hún var ekki alveg að ná árangri, því að það er mjög erfitt
til að standast sjálfstraust, og hún vissi að hún hafði s Georgiana.
Ekkert meira var sagt milli hamingjusamur par.
Kannski samsærið sem hafa þegar stofnað skilning, má ekki vera
yfir-hrifinn af að endurtaka skilmála og hluti af samsæri þeirra.
Næsta dag kom, kom Georgiana og kom Fledgeby.
Georgiana hafði á þessum tíma séð heilmikið af húsinu og frequenters þess.
Þar var ákveðið myndarlegur herbergi með billiard borð í það - á jarðhæð,
út að borða með bakgarðinn - sem gæti hafa verið skrifstofu Mr Lammle, eða bókasafn, en
var kallaður af hvorki nafn, en einfaldlega Hr
Herbergi Lammle, svo það hefði verið erfitt fyrir sterkari kvenkyns höfuð en hjá Georgiana
til að ákvarða hvort frequenters þess voru menn ánægju eða menn fyrirtækisins.
Milli herbergi og menn voru sterkir stig af almennum líkindi.
Báðir voru of Gaudy, of slangey, of odorous á vindla og of mikið tillit til
hrossakjöt, en seinni einkenni sem dæmi í herbergi með skreytingar þess,
og í mönnum eftir samtal þeirra.
High-Stepping hestar virtist nauðsynleg til vina öllum Mr Lammle er - eins og þörf krefur og
viðskipti þeirra á fyrirtæki saman í sígaunar hátt á ótímabærum klst á morgun
og kvöld, og hleypur og kippir.
Það voru vinir sem virtist vera alltaf að koma og fara yfir Channel, á
erindi um Bourse og grísku og spænsku og Indlandi og Mexíkó og jöfnuður og
aukagjald og afsláttur og þrír fjórðu og sjö áttundu hlutar ríkjanna.
Það voru aðrir vinir sem virtist vera alltaf lolling og lounging inn og út af
borgarinnar, á spurningum um Bourse og grísku og spænsku og Indlandi og Mexíkó og
jöfnuður og iðgjöld og afsláttur og þrír fjórðu og 7/8.
Þeir voru allir feverish, hégómagjarnir, og indefinably laus, og þeir neyttu allir og
drakk mikið, og gerði veðmál í að borða og drekka.
Þeir töluðu allir af fjárhæðum af peningum, og aðeins nefnt upphæðir og vinstri peninga til að vera
skilja, eins og 'fimm og fjörutíu þúsund Tom' eða 'tvö hundruð og tuttugu og tveir á
sérhver einstaklingur hlut í einhver Joe. "
Þeir virtust skipta heiminum í tvo flokka fólk, fólk sem var að gera
gríðarlega örlög og fólk sem var að gríðarlega úti.
Þeir voru alltaf að flýta mér, og enn virtist hafa ekkert áþreifanlega að gera, nema að
nokkrar af þeim (þessir mestu astma og þykkur-lipped) sem voru að eilífu
sýna fram á að hvíla, með gulli
blýantur-mál sem þeir gátu varla haldið því stóru hringa á þeirra
forefingers, hvernig var fé til að gera.
Loksins, sór að þeir allt í brúðgumans þeirra, og brúðgumans voru ekki alveg eins og virðingu eða
ljúka sem brúðgumans annarra manna; seeming einhvern veginn að falla stutt af brúðgumanum lið sem
herrum þeirra féll undir heiðursmaður lið.
Ungur Fledgeby var ekkert af þessu.
Ungur Fledgeby hafði Ferskjulituð kinnina, eða kinnbeins bætist á ferskja og rauður
Red Red vegg sem hún vex, og var óþægilega, Sandy-hár, lítill-eyed æsku,
meira en grannur (óvinir hans hefði sagt
lanky), og tilhneigingu til sjálf-prófi í greinum whisker og yfirvaraskegg.
Þó tilfinning fyrir whisker að hann búist anxiously, Fledgeby fóru
merkilegt sveiflur í anda, allt eftir allt kvarðanum traust til
örvæntingu.
Það voru tímar þegar hann byrjaði, eins og exclaiming 'af Júpiter hér er loksins! "
Það voru aðrir tímar þegar verið jafn þunglyndi, myndi hann vera séð til að hrista hann
höfuð, og gefa upp von.
Til að sjá hann á þessum tíma Skakka á chimneypiece, eins og á urn inniheldur
aska metnað hans, að kinn sem myndi ekki vaxa, ákvarða vegar á
sem að kinn hafði neytt sannfæringu, var tilfinnanlegu sjón.
Ekki svo var Fledgeby séð að þessu sinni.
Búinn í frábærum klæðum, með húfu óperur hans undir hendi hans, gert hann sjálf-sinn
próf vonandi, bíða eftir komu Miss Podsnap, og talaði smá-tala við
Frú Lammle.
Í hnyttið hyllingu smæð ræðum sínum, og Jerky eðli hegðun hans,
Familiars Fledgeby hafði samþykkt að veita honum (á bak sér) heiðursræðismaður
titill Fledgeby hrifningu.
"Warm veður, frú Lammle," sagði heillandi Fledgeby.
Frú Lammle þótti varla eins heitt eins og það hefði verið í gær.
"Kannski ekki," sagði heillandi Fledgeby, með mikilli quickness af repartee, 'en ég
ráð fyrir að það mun vera djöfulleg heitt á morgun. "Hann kastaði á aðra litla sindurmælingaglas.
"Been út til dags, frú Lammle? '
Frú Lammle svaraði, í stuttan akstur. "Sumir," sagði heillandi Fledgeby,
"Eru vanir að taka langa ökuferð, en það virðist almennt mér að ef þeir gera
'Em of lengi, ofleika þeir það. "
Tilvera í slí*** fjöður, gæti hann hafa bera sig í næstu Sally hans, hafði
ekki missa Podsnap verið tilkynnt.
Frú Lammle flaug að faðma ástin hennar litla Georgy, og þegar fyrsta
flutti voru yfir, fram Mr Fledgeby.
Mr Lammle kom á svæðið síðasta, því að hann var alltaf of seint, og svo voru
frequenters alltaf seint; allar hendur sem bundið að vera seint, því einkapóst
upplýsingar um Bourse, og grísku og
Spænsku og Indland og Mexíkó og jöfnuður og iðgjald og afsláttur og þrír fjórðu og
7/8.
A myndarlegur lítill kvöldmat var þjónað strax, og Mr Lammle sat glitrandi á
lok hans í töflunni, við þjón sinn á bak stól hans, og hann sífellt langvarandi
efasemdir upon efni launa hans á bak við sig.
Afar völd Mr Lammle er af glitrandi voru í löghaldi til dags, að hrifningu
Fledgeby og Georgiana ekki aðeins laust hvert annað orð, en sló hvert annað
í vingjarnlega viðhorf; Georgiana, eins og
hún sat frammi Fledgeby, sem gerir slíkar tilraunir til að leyna olnboga hennar þar sem voru
algerlega ósamrýmanleg notkun hníf og gaffal og Fledgeby, sem hann sat
frammi Georgiana, forðast auglitis hennar
með öllum mögulegum tæki, og sveik á discomposure í huga hans í tilfinningu fyrir hans
whiskers með skeið hans, vín gler hans og brauð sitt.
Svo, herra og frú Alfred Lammle þurfti að hvetja, og þetta er hvernig þeir beðið.
'Georgiana, "sagði hr Lammle, lágt og brosandi, og glitrandi allt, eins og
Harlequin, "þú ert ekki í venjulegum anda þínum.
Hvers vegna ert þú ekki í venjulegum anda þínum, Georgiana? '
Georgiana faltered að hún var mikill the sami eins og hún var í almennt, hún var ekki
meðvitaðir um að vera öðruvísi.
"Ekki kunnugt um að vera öðruvísi!" Retorted Mr Alfred Lammle.
"Þú, kæri Georgiana minn! Hver eru alltaf svo eðlilegt og ótakmarkaður
með okkur!
Hverjir eru svo léttir frá the mannfjöldi sem eru öll eins!
Hver eru embodiment hógværð, einfaldleiki og veruleika! "
Miss Podsnap leit á dyrnar, og ef hún skemmtikraftur rugla hugsanir taka
athvarf frá þessum hrós í flugi.
"Nú, ég mun vera dæmdur," sagði hr Lammle, hækka rödd sína í smá, með því að vinur minn
Fledgeby. 'Ó EKKI! "
Miss Podsnap *** neppr: þegar Frú Lammle tók hvetja-bók.
"Fyrirgefðu, ALFRED elskan mín, en ég get ekki hluti með Mr Fledgeby alveg enn, þú
að bíða eftir honum í smá stund.
Mr Fledgeby og ég stunda í persónulegum umræðum. '
Fledgeby hafa fram það hlið hans með gríðarlegu list, því að enginn útliti
uttering eitt atkvæði hafði sloppið honum.
A persónuleg umfjöllun, Sophronia, ástin mín? Hvað umfjöllun?
Fledgeby, ég öfundsjúkur. Hvað umfjöllun, Fledgeby? '
"Á ég að segja honum, Mr Fledgeby?" Spurði frú Lammle.
Reynt að líta eins og ef hann vissi neitt um það, heillandi svaraði, "Já, segja honum."
"Við vorum að ræða þá," sagði frú Lammle, "ef þú verður að vita, Alfred, hvort hr
Fledgeby var í venjulegum flæði hans anda. "
"Hvers vegna, það er mjög lið, Sophronia, sem Georgiana og ég var að ræða að
sjálf! Hvað gerði Fledgeby segja? "
"Ó, er líklegt hlutur, herra, að ég er að fara að segja þér allt, og að segja
ekkert! Hvað gerði Georgiana segja? "
"Georgiana sagði hún væri að gera venjulegu réttlæti hana með sér til dags, og ég sagði hún
var ekki. 'Einmitt,' hrópaði frú Lammle, það sem ég
sagði að Mr Fledgeby. '
Enn, það vildi ekki gera. Þeir myndu ekki líta á annan.
Nei, ekki einu sinni þegar glitrandi gestgjafi lagt til að quartette að taka
viðeigandi glitrandi glas af víni.
Georgiana leit úr gleri vín sitt á Mr Lammle og á frú Lammle, en gæti ekki,
gæti ekki, ætti ekki, myndi ekki líta á Mr Fledgeby.
Hrifningu leit úr gleri vín hans á frú Lammle og á Mr Lammle, en gæti ekki,
gæti ekki, ætti ekki, vildi ekki, líta á Georgiana.
Meira vekur var nauðsynlegt.
Cupid verður fært upp að markinu. Stjórinn hafði sett hann niður í frumvarpinu
fyrir þann hluta, og hann verður að spila það. 'Sophronia, elskan mín, "sagði hr Lammle, ég
ekki eins og lit kjól þinn. '
"Ég höfða," sagði frú Lammle, "Mr Fledgeby. '
"Og ég," sagði hr Lammle, "að Georgiana. '
'Georgy, minn kærleika, "orði frú Lammle hliðar til elsku stelpan hennar," Ég treyst á þig
ekki að fara yfir til stjórnarandstöðunnar. Nú, herra Fledgeby. '
Hrifningu vildi vita hvort liturinn var ekki kölluð rose-litur?
Já, sagði hr Lammle; raunverulega hann vissi allt, það var virkilega hækkaði lita.
Hrifningu tók Rose-lit til að meina lit rósum.
(Í þessu var hann styður mjög vel við Mr og Mrs Lammle.)
Hrifningu hafði heyrt hugtakið Queen of Flowers beitt á Rose.
Á sama hátt gæti það að segja að DVD var drottning Dresses.
('Mjög ánægð, Fledgeby! "Frá Mr Lammle.)
Þrátt fyrir álit hrifningu var að við höfðum öll augu okkar - eða að minnsta kosti
Mikill meirihluti af okkur - og - og - og lengra álit hans var nokkrir ands, með
ekkert umfram þá.
"Ó, herra Fledgeby," sagði frú Lammle, að eyðimörk mig á þennan hátt!
Ó, herra Fledgeby, að yfirgefa lélegt elskan mín slasaður upp og lýsa því yfir fyrir blátt!
'! Victory Victory "hrópaði Mr Lammle;' kjóll þinn er dæmdur, elskan mín."
'En hvað, "sagði frú Lammle, stela ástúðlegur hönd hennar gagnvart kæru stúlka hennar,
"Hvað er Georgy segja?"
Hún segir, "svaraði Mr Lammle, túlka fyrir hana," að í augum hennar þú líta vel í
hvaða litur, Sophronia, og að ef hún hefði gert ráð fyrir að vera vandræðalegur með svo falleg er
hrós sem hún hefur fengið, myndi hún hafa borið öðrum lit sig.
Þó ég segi henni, sem svar, að það hefði ekki vistað hana, fyrir hvað lit hún
hafði borið hefði verið litur Fledgeby er.
En hvað er Fledgeby segja? "
"Hann segir, 'svaraði frú Lammle, túlka hann, og patting aftur af kæru hennar
hönd stúlkunnar, sem ef það væri Fledgeby sem var patting það, að það var ekki hrós, en
smá náttúrulega athöfn titrandi sem hann gat ekki staðist.
Og, að tjá meiri tilfinningu eins og ef það voru fleiri tilfinning af hálfu Fledgeby, hann
er rétt, er hann rétt! '
Enn, ekki ekki einu sinni núna, myndu þeir líta á annan.
Seeming að gnash glitrandi tennur, pinnar, augu, og hnappa, allt í einu, hr
Lammle laut leynilega dökkum leiður á tveggja, tjáningarríkar á sterku löngun til
koma þeim saman eftir að berja höfuðið saman.
"Hefur þú heyrt þetta Opera til-nótt, Fledgeby?" Spurði hann, að stoppa mjög stutt,
að koma í veg fyrir sig að keyra á í 'confound þig. "
"Hvers vegna ekki, ekki nákvæmlega," sagði Fledgeby.
"Í raun veit ég ekki mið af því." Hvorki þú veist það, Georgy? "Sagði frú
Lammle. 'N-nei, "svaraði Georgiana, neppr, undir
á samúð tilviljun.
"Hvers vegna þá," sagði frú Lammle, heillaði af uppgötvun sem rann frá
húsnæði, sem þú hvorki þú veist það! Hvernig heillandi!
Jafnvel Craven Fledgeby fannst sem tíminn var nú kominn þegar hann verður slá högg.
Hann sló hana með því að segja, að hluta til frú Lammle og að hluta til circumambient loft,
"Ég tel mig mjög heppinn í að áskilin eftir - '
Eins og hann hætti dauður, Mr Lammle, sem gerir að gingerous Bush af whiskers hans til að líta út
af, bauð hann "örlög." og orðið "Nei, ég ætlaði ekki að segja það," sagði
Fledgeby.
Ég ætlaði að segja Fate.
Ég tel það mjög lánsöm að Afdrif hefur skrifað í bók - í bók sem
er eigin eign þess - að ég ætti að fara til óperu í fyrsta skipti undir
eftirminnilegt aðstæður fara með Miss Podsnap á '
Sem Georgiana svaraði, krókur tvær hennar litla fingur í annað, og
takast á við Dúkur, 'Þakka þér, en ég fer yfirleitt með neitun einn en þú,
Sophronia, og ég eins og að mjög mikið. "
Efni perforce með þennan árangur fyrir þann tíma, Mr Lammle skulum Miss Podsnap út af
herbergi, eins og hann væri að opna búr dyrnar hennar, og frú Lammle fylgt.
Kaffi sem nú var upp stigann, haldið að hann horfa á Fledgeby til Miss
Bolli Podsnap var tómur, og síðan beint honum með fingri sínum (eins og ef að ungur
heiðursmaður var hægt Retriever) að fara og sækja hana.
Þetta feat hann fram, ekki aðeins án þess að bilun, en jafnvel með upprunalega
skreytingar af upplýsa Miss Podsnap að grænt te var talið slæmt fyrir
taugar.
Þó það missa Podsnap óvart kastaði honum út um faltering, "Ó, er það
örugglega? Hvernig virkar það vera? "
Sem hann var ekki tilbúinn til að ekki þekkt.
Flutning tilkynnt Frú Lammle sagði; "Ekki hugur mér, hr Fledgeby, pils mínum og
skikkju hernema báðar hendur mínar, taka missa Podsnap. '
Og hann tók hana og frú Lammle fór næstur, og Mr Lammle fór síðast, savagely eftir
lítið hjörð hans, eins og drover.
En hann var allt Sparkle og Ljómi í reitinn í óperunni, og þar sem hann og kæru hans
Konan gerði samtal milli Fledgeby og Georgiana í eftirfarandi snjallt
og skilful hátt.
Þeir sátu í þessari röð: Frú Lammle, heillandi Fledgeby, Georgiana, herra Lammle.
Frú Lammle gert leiðir athugasemdir við Fledgeby, aðeins þarf monosyllabic
Svör.
Mr Lammle var líkt við Georgiana. Í sinnum frú Lammle myndi hallast áfram að
takast Mr Lammle þessum tilgangi.
"Alfred, elskan mín, herra Fledgeby mjög justly segir apropos í síðasta vettvangi, sem sanna
constancy myndi ekki þurfa allir svo örvandi eins og stigi telur nauðsynlegar. "
Sem Mr Lammle myndi svara, "Já, Sophronia, ástin mín, en eins og Georgiana hefur
fram við mig, konan hafði ekki nægilega ástæðu til að vita um stöðu heiðursmaður s
ástríðum á '
Sem Frú Lammle myndi taka aftur þátt, mjög satt, Alfred, en Mr Fledgeby bendir "
þetta.
Sem Alfred myndi demur: "Vafalaust, Sophronia, en Georgiana bráðum athugasemdir,
að.
Með þessu tæki sem tveir ungir menn conversed mikilli lengd og framið
sig að ýmsum viðkvæma tilfinning, án þess að hafa einu sinni opnað
vörum þeirra, spara að segja já eða nei, og jafnvel að ekki hver að öðrum.
Fledgeby tók orlof sitt Miss Podsnap á flutning dyr, og Lammles lækkað
hana á eigin heimili hennar, og á leiðinni Frú Lammle rallied archly hana, í hrifinn hennar og
vernda hátt, með því að segja millibili, 'Ó litla Georgiana, lítið Georgiana!'
Sem var ekki mikið, en tónninn bætt, 'Þú hefur þjáðir Fledgeby þinn.'
Og þar með Lammles kom heim á síðasta, og konan settist niður Moody og þreyttur, leita
á dark lord hennar þátt í verki um ofbeldi með flösku af gos-vatn sem
þó hann væri wringing háls sumir
óheppinn skepna og hella blóði sínu niður í hálsi hans.
Eins og hann þurrka drýpur whiskers hans í ogreish hátt, hitti hann augun, og stansa,
sagði, án mjög blíður rödd:
"Jæja?" "Var svo alger *** nauðsynlegt að
tilgangur? "Ég veit hvað ég er að gera.
Hann er ekki svo dolt eins og þú býst.
A snillingur, kannski? '' Þú sneer, kannski, og þú taka háleit
loft á sjálfan þig kannski!
En ég segi þér þetta: - þegar vextir að ungt náungi er varðar, hann hefur sem
fastur sem hesta-Leech. Þegar peningar eru í viðkomandi með því að unga
náungi, er hann jafningi fyrir djöflinum. "
"Er hann passa fyrir þig?" "Hann er.
Næstum eins gott að vera einn eins og þú hélt mig fyrir þig.
Hann hefur ekki gæði æsku í honum, en eins og þú hefur séð til dags.
Snerta hann á peninga, og þú snerta ekki *** þá.
Hann er í raun dolt, hygg ég, í öðrum hlutum, en það svarar einn tilgang hans mjög
vel. 'hún hefur pening í eigin rétti sínum í einhverju
málið? "
'Ay! hún hefur pening í eigin rétti sínum í öllum tilvikum.
Þú hefur gert svo vel til dags, Sophronia, sem ég svara þeirri spurningu, enda þótt þér vitið
Ég mótmæli slí*** spurningum.
Þú hefur gert svo vel til dags, Sophronia, að þú verður þreyttur.
Fá að sofa. "
>