Tip:
Highlight text to annotate it
X
Gagnkvæm Vinur okkar frá Charles Dickens KAFLI 5
UM Bride The MENDICANT'S
Í áhrifamikill dimma sem frú Wilfer fékk eiginmann sinn um endurkomu hans frá
gifting, bankaði svo fast á dyr cherubic samvisku, og einnig svo
skert á stinnari af cherubic fótum,
að tottering ástand sökudólgur í huga og líkama hefði vekja tortryggni
í minna herteknu fólki að grimly hetjulegur konan, Miss Lavinia, og að
álit vinur fjölskyldunnar, herra George Sampson.
En, að athygli af öllum þremur að fullu yfir af helstu staðreynd að hjónaband,
þeir höfðu hamingjusamlega ekkert að bestow á sekur conspirator; sem heppinn
aðstæður hann skuldaði á flótta sem hann var í hvergi skuldsett sjálfum sér.
"Þú gera ekki, RW" sagði frú Wilfer frá virðulega horni hennar, spyrjast fyrir þínum
dóttir Bella. '
"Til að vera viss, kæri minn," hann aftur, með mest flagrant forsendu að
meðvitundarleysi, "ég gerði sleppa því. Hvernig - eða kannski ég ætti frekar að segja þar -
IS Bella?
"Ekki hér, frú Wilfer boða, með brotið saman örmum.
The cherub muttered neppr eitthvað að abortive áhrif "Ó, reyndar minn
kæri!
"Ekki hér," endurtók frú Wilfer, í Stern sonorous rödd.
"Í orði, RW, hefur þú enga dóttur Bella. '
"Nei dóttir Bella, elskan mín?"
'Nei Dóttir Bella þín, "sagði frú Wilfer, með háleit loft af aldrei hafa haft á
kosti copartnership í því unga dama: Af sem hún gerði nú reproachful umtal sem er
grein af lúxus sem eiginmaður hennar hafði sett
upp alveg á eigin reikning, og í beinni andstöðu við ráðgjöf hennar: "- þinn
dóttir Bella hefur veitt sig á að Mendicant. '
"Gott náðugur, elskan mín!"
"Sýna faðir þinn bréf dóttur Bella síns Lavinia," sagði frú Wilfer, í henni
eintóna lögum Alþingis tón, og veifa hönd hennar.
"Ég held að faðir þinn mun viðurkenna það að vera heimildarmynd sönnun á því hvað ég segi honum.
Ég tel faðir þinn er kynnt skriflega dóttur Bella síns.
En ég veit ekki.
Hann getur sagt þér að hann er ekki. Ekkert mun koma á óvart mig. "
"Posted at Greenwich, og dagsett í morgun," sagði Irrepressible, flouncing
á föður hennar í fötlun honum merki.
"Vonast Ma mun ekki vera reiður, en er hamingjusamlega giftur Mr John Rokesmith, og ekki
nefna það fyrirfram til að forðast orð, og vinsamlegast segja elskan þér, og ást til mín,
og ég ætti eins að vita hvað þú vilt hafa
sagði að ef einhver annar ógiftur aðili að fjölskyldunni hafði gert það! "
Hann las bréfið og neppr hrópaði "Kæri mig!"
"Þú getur vel sagt Kæri mig!" Rejoined Frú Wilfer, í djúpum tón.
Við sem hvatning hann sagði það aftur, þó varla með árangri hann hafði
gert ráð fyrir, því að scornful konan þá orði, með mikilli biturð: "Þú
sagði að áður. "
"Það er mjög á óvart. En ég geri ráð fyrir, elskan mín, "gefið í skyn að cherub,
sem hann brjóta stafinn eftir óþægilegt þögn, "að við verðum að gera
besta af því?
Vilt þú mótmæli benda minn út, elskan mín, að Mr John Rokesmith er ekki (svo langt
eins og ég þekki hann), strangt, með Mendicant. '
"Reyndar? 'Skilaði frú Wilfer, með ansi lofti kurteisi.
"Sannlega svo? Ég var ekki kunnugt um að Mr John Rokesmith var
heiðursmaður af landeignir.
En ég er mikið feginn að heyra það. "Ég efast um hvort þú hefur heyrt það, elskan mín,"
að cherub fram með hik. 'Þakka þér, "sagði frú Wilfer.
Ég að gefa rangar yfirlýsingar, virðist það?
Svo að það. Ef dóttir mín flýgur í andlitinu á mér, örugglega minn
Eiginmaður getur. Sá hlutur er ekki meira óeðlilegt en
hitt.
Það virðist hæfni í samkomulagi. Fyrir alla muni!
Miðað með skjálfa af störfum, sem er banvænn blíðu.
En, hér Irrepressible skirmished í átö***, að draga treg mynd
of Sampson eftir henni.
'Ma,' interposed unga konan, "ég verð að segja að ég held að það væri miklu betra ef þú
myndi halda að benda, og ekki halda fram um fólks fljúga í andlit fólks,
sem er ekkert meira né minna en ómögulegt bull. "
'Hvernig?' Hrópaði frú Wilfer, prjóna dökk augnabrúnir hennar.
'Bara im-hægt bull, Ma,' skilaði Lavvy, og George Sampson veit það er, eins og
og ég geri. "
Frú Wilfer skyndilega verða petrified, fastur vandlætingarfull augun á því skammarlega
George: sem skiptist á milli stuðning vegna frá honum til elsku hans, og stuðningur
vegna frá honum að mamma kærleika síns, studd enginn, ekki einu sinni sjálfur.
"Hið sanna lið er, stundað Lavinia, sem Bella hefur hegðað sér í flestum unsisterly hátt
mér, og gæti hafa alvarlega hættu mér með George og fjölskyldu George, með því
gera burt og gifta í þessari mjög
lítil og disreputable hátt - með einhverjum Pew-opnari eða annað, hygg ég, fyrir a
bridesmaid - þegar hún ætti að hafa treyst á mig, og ætti að hafa sagt: "Ef Lavvy,
þú telur það vegna þátttöku þína með
George, sem þú ættir að countenance í tilefni af því að vera til staðar, þá Lavvy, ég
biðja þig að vera til staðar, halda leyndarmálið frá Ma og Pa "
Eins og auðvitað ég ætti að hafa gert. "
"Eins og auðvitað þú vildi hafa gert? Ingrate! "Hrópaði frú Wilfer.
"Viper! 'Ég segja!
Þú veist frú.
Við heiður minn þú verður ekki, "Mr Sampson remonstrated, hrista höfuðið alvarlega,
"Með hæstu virðingu fyrir þér, frú, á lífi mínu þú verður ekki.
Nei í raun, þú veist.
Þegar maður með tilfinningar heiðursmaður finnur sjálfur þátt í unga konu, og
það kemur (jafnvel á hluta af félagi af the fjölskylda) að kyn, þú veist - ég vildi
bara setja það til eigin góða tilfinningu þinni, þú
vita, "sagði hr Sampson, í frekar fatlaður niðurstöðu.
Baleful frú Wilfer í stara á unga heiðursmaður í viðurkenningu skyldi hans
truflun var þess eðlis að Miss Lavinia springa í tárum, og kom hann
umferð háls fyrir vernd hans.
"Minn eigin óeðlilegt móðir," hrópaði unga konan, "vill til að tortíma George!
En þú skalt ekki tortímt, George. Ég deyja fyrst! "
Mr Sampson, í örmum húsmóður sinni, enn átti erfitt með að hrista höfuðið á verkum Louisu verður í
Wilfer, og Athugasemd: "Með hverjum viðhorf virðingu fyrir þér, þú veist,
frú - kyn í raun ekki að gera þér kredit ".
"Þú skalt ekki tortímt, George!" Hrópaði Miss Lavinia.
"Ma skal eyðileggja mig fyrst, og þá hún verður ánægður.
Ó, ó, ó! Hef ég tálbeita George frá hamingjusömu heimili sínu að
Haldið honum þetta!
George, kæru, að vera frjáls! Leyfi mér, alltaf kærust George, til Ma og
örlög mín.
Gefðu ást mína til frænku þinni, George yndi, og bið hana ekki að bölva á Viper sem hefur
yfir leið þína og skrælnuð tilveru þína.
Ó, ó, ó! "
Unga konan, sem hysterically tala, var aðeins bara koma aldri, og hafði aldrei
farið burt enn, hér féll í mjög creditable kreppu sem, teljast
Fyrstu tónleikar, var mjög vel; Mr
Sampson, beygja yfir líkamann á meðan, í stöðu Arnarsson, sem olli
hann til að takast frú Wilfer í ósamræmi tjáning: 'Demon - með
hæsta virðingu fyrir þig - sjá þitt verk "!
The cherub stóð helplessly nudda höku hans og horfa á, en á heildina er litið var
hneigðist til að fagna þessari Skráðu sem eitt í sem vegna er gleypið
eiginleikar hysterics, fyrri spurningin myndi verða niðursokkinn.
Og svo, reyndar, reyndist það, fyrir Irrepressible smám saman að koma með sér;
og spyrja með villtum tilfinningar, George kæru, þú ert öruggt? 'og lengra, "George ást,
hvað hefur gerst?
Hvar er Ma? 'Mr Sampson, með orðum þægindi, vakti
fram á ásjónur sínar formi hennar, og fékk hana til að frú Wilfer eins og ef unga konan væri eitthvað
í eðli veitingar.
Frú Wilfer með partaking reisn veitingar, af kyssa hana einu sinni á
brár (eins og ef taka á ostru), Miss Lavvy, tottering, aftur til
verndun Mr Sampson, að sem hún sagði,
"George kæru, er ég hræddur um að ég hafi verið heimskulegt, en ég er enn svolítið veik og
Giddy; ekki láta fara í hendina á mér, George '!
Og er hún eftir mjög órólegur millibili, með því að gefa að mæla, þegar síst
gert ráð fyrir, að hljóð á milli SOB og flösku af vatni gos, sem virtist Sundurrífið
faðmi frock hennar.
Meðal merkustu áhrif þessarar kreppu má geta þess að þurfa þess, þegar
friður var aftur, einhvern óskiljanlegan siðferðisleg áhrif, á að hækkandi tagi, á Miss
Lavinia, frú Wilfer, og Mr George Sampson,
sem RW var alveg útilokað, sem utanaðkomandi og non-sympathizer.
Miss Lavinia ráð fyrir lítilsháttar loft af hafi greint sig, frú Wilfer, er Serene
loft fyrirgefningar og störfum, Mr Sampson á lofti um að hafa verið bætt og
hirt.
Áhrif pervaded anda sem þeir aftur til fyrri spurningunni.
"George kæru," sagði Lavvy, með depurð bros, eftir að það hefur staðist, ég
er viss um Ma mun segja Pa sem hann kann að segja Bella vér allir vera fegin að sjá hana og
eiginmaður hennar. "
Mr Sampson sagði að hann væri viss um það líka, murmuring hvernig einstaklega hann virt verkum Louisu verður í
Wilfer, og alltaf verða, og alltaf vildi. Aldrei fleiri einstaklega, bætti hann við, en eftir
hvað hafði liðið.
"Fjarri sé það frá mér," sagði frú Wilfer, gera djúpt boða frá horni hennar,
'Til að keyra gegn um tilfinningar barn mitt, og af Ungmenni, "Mr Sampson varla
virtist eins og þessi orð, sem er að mótmæla af mær val hennar.
Ég gæti fundið - nay, veit - að ég hef verið villigötum og blekkt.
Ég gæti fundið - nay, veit - að ég hafi verið sett til hliðar og fór yfir.
Ég gæti fundið - nay, vita - að eftir að hafa svo langt að sigrast repugnance minn að Mr og
Frú Boffin að fá þá undir þessum þaki, og að samþykkja dóttur þinni
S Bella, 'hér að snúa til eiginmanns hennar,
'Búsettur undir þeirra, voru það vel ef dóttir Bella þín, aftur að snúa henni
Eiginmaður, hafði hagnast á mannlegri sjónarmiði með tengingu svo distasteful, svo
disreputable.
Ég gæti fundið - nay, vita - að í að sameina sig við Mr Rokesmith hún hefur United
sig til einn sem er, þrátt fyrir grunnum sophistry, a Mendicant.
Og ég gæti fundið vel viss um að dóttir Bella þín, aftur að snúa henni
Eiginmaður, ekki upphefja fjölskylduna sína með því að gerast brúður a Mendicant er.
En ég bæla hvað mér finnst, og segja ekkert um það. "
Mr Sampson murmured að þetta var tegund af hlutur þú might búast við frá einum sem hafði
alltaf í eigin fjölskyldu hennar verið dæmi og aldrei hneyksli.
Og alltaf meira svo (Mr Sampson bætt, með einhverju leyti af myrkur,) og aldrei fleiri
svo, en í og í gegnum það hafði liðið.
Hann verður að taka frelsi af því að bæta við, að það var satt móður var satt af
Yngsta dóttir, og að hann gæti aldrei gleyma snertir tilfinningar sem
stunda bæði hafði vaknað innan hans.
Að lokum gerði hann vona að ekki var maður með berja hjarta sem var
fær um eitthvað sem stóð undescribed, í kjölfar Miss
Lavinia er hætt hann eins og hann reeled í ræðu sinni.
"Því, RW" sagði frú Wilfer, haldið áfram umræðu hennar og snúa henni
herra aftur, láta dóttir Bella þín koma þegar hún verður, og hún mun berast.
Svo, eftir stutt hlé og í lofti um að hafa tekið lyfið í það, svo mun hún
maðurinn. 'Og ég bið, Pa, "sagði Lavinia," að þú
mun ekki segja Bella hvað ég hef gengið í gegnum.
Það getur gert ekki gott, og það gæti valdið henni til að smána sig. "
'Mér kærust stúlku, hvatti Mr Sampson, "hún ætti að vita það."
"Nei, George," sagði Lavinia, í tón af öruggt sjálf-afneitun.
"Nei, kærust George, láta það vera grafinn í gleymskunnar dái."
Mr Sampson talið að "of göfug.
"Ekkert er of göfugur, kærust George, 'skilaði Lavinia.
"Og Pa, ég vona að þú verður að vera varkár ekki til að vísa áður Bella, ef þú getur hjálpað henni að
þátttöku minn að George.
Það kann að virðast eins og minna hana á hana að hafa kastað sér í burtu.
Og ég vona, Pa, að þú munt hugsa það jafn rétt að forðast að minnast á s George
hækkandi horfur, þegar Bella er til staðar.
Það kann að virðast eins og taunting hana með eigin fátæ*** hennar örlög.
Leyfðu mér að muna alltaf að ég er yngri systir hennar, og alltaf vara sársaukafullt hennar
andstæður, sem gat ekki heldur vefja hana verulega á '
Mr Sampson lýst trú sinni að svo var að demeanor af Angels.
Miss Lavvy svaraði með alvöru, "Nei, kærust George, ég er heldur of vel meðvitaðir
að ég er bara mannlegur.
Frú Wilfer, fyrir hluta hennar, enn frekar bæta í tilefni því að sitja hjá henni
augun fest á eiginmanni hennar, eins og tvö frábær svörtu nótur af yfirheyrslu,
alvarlega að spyrja, Ert þú að leita inn í brjóstinu?
Ert þú skilið blessun þína?
Getur þú leggja hönd þína á hjarta þínu og segja að þú ert verðugur svo hysterical a
dóttir?
Ég bið þig ekki ef þú ert verðugur svo konu - setja mig út af þeirri spurningu - en eru
þú nægilega meðvituð um, og þakklátur fyrir, að pervading siðferðilegum glæsileika af
Fjölskyldan sjón sem þú ert gazing?
Þessar fyrirspurnir reynst mjög áreita til RW sem, fyrir utan að vera svolítið trufla
vín, var í ævarandi skelfingu að fremja sjálfan sig með að mæla með dreifða orðum
sem mundi svíkja sekur foreknowledge hans.
Hins vegar er vettvangur að vera yfir, og - allt talið - vel yfir, hann leitaði
athvarf í blundur; sem gaf kona hans gríðarlega afbrot.
"Getur þú hugsa um Bella dóttur þína, og sofa?" Hún spurði disdainfully.
Sem hann svaraði rólega, "Já, ég held ég get, elskan mín."
"Þá," sagði frú Wilfer, með hátíðlega reiði, ég myndi mæla með þig, ef þú
. hafa mannlega tilfinningu, að hætta að sofa 'Þakka þér, elskan mín, "svaraði hann," ég held
það er besti staðurinn fyrir mig. "
Og með þessum unsympathetic orðum mjög gjarna drógu.
Innan nokkurra vikna eftir, brúður í Mendicant s (armur-í-armur með
Mendicant) kom til te, í uppfylla þátttöku gert í gegnum föður sinn.
Og hvernig sem brúður í Mendicant er hljóp á unassailable stöðu svo
considerately í eigu Miss Lavy, og dreift öllu af verkum í öllum
áttir í smá stund, var sigri hrósandi.
"Elsku Ma," hrópaði Bella, gangi inn í herbergi með geislandi andlit, hvernig gera þú gera,
kærust Ma? "Og þá tekið hana, joyously.
"Og Lavvy elskan, hvernig gera þú og hvernig er George Sampson, og hvernig er hann að fá
á, og þegar þú ert að fara að giftast, og hversu rík þú ert að fara að vaxa?
Þú verður að segja mér allt um það, Lavvy kæru, strax.
John, ást, kiss Ma og Lavvy, og þá munum við öll að vera heima og þægilegt. "
Frú Wilfer starði, en var hjálparlaus.
Miss Lavinia starði, en var hjálparlaus. Svo virðist án compunction, og
Sannlega án athöfn, Bella kastað vélarhlíf hennar í burtu, og settist niður til að gera
te.
"Elsku Ma og Lavvy, þú tekur bæði sykur, ég veit.
Og Pa (þú góður lítill Pa), þú tekur ekki mjólk.
John er.
Ég gerði ekki áður en ég átti, en ég geri nú, vegna þess að John gerir.
John kæru, fékkstu koss Ma og Lavvy? Ó, það hafið þér!
Alveg rétt, John kæru, en ég ekki séð þig gera það, svo ég spurði.
Skerið brauð og smjör, John, kost frekar ást.
Ma finnst það tvöfaldast.
Og nú verður þú að segja mér, kærust Ma og Lavvy og á orðum þínum og heiður!
Vissir þú ekki eitt augnablik - bara í smá stund - held ég var hrikalegra lítið wretch þegar ég
skrifaði að segja að ég hefði hlaupið í burtu? '
Áður en Frú Wilfer gæti veifa hanska hennar, brúður í Mendicant í merriest hennar
ástúðlegur hátt fór aftur.
"Ég held að það hlýtur að hafa gert þér yfir frekar, elskan Ma og Lavvy, og ég veit að ég
skilið að þú ættir að vera mjög kross.
En þú sérð að ég hafði verið svo heedless, heartless veru, og hafði leitt þig svo að
búast við að ég ætti að giftast fyrir peninga, og svo að ganga úr skugga um að ég var ófær um að
giftast fyrir ást, sem ég hélt að þú gætir ekki trúa mér.
Vegna þess, sem þú sérð, þú veist ekki hversu mikið af góðum, Gott, gott, ég hafði lært af
John.
Jæja!
Þannig að ég var Sly um það, og skammast sín fyrir það sem þú ætlast ég til að vera, og óttast að við
gat ekki skilið hvert annað og gæti komið til orð, sem við ættum öll að vera hryggur
fyrir eftir, og svo ég sagði við John að
ef hann vildi taka mig án þess að læti, gæti hann.
Og eins og hann gerði eins, láttu ég hann.
Og við vorum gift í Greenwich kirkju í viðurvist enginn - nema óþekkt
einstaklingur sem lækkaði í, 'hér augun sparkled fleiri skær, "og hálf
lífeyrisþegi.
Og nú, er það ekki gott, kærust Ma og Lavvy, til að vita að engin orð hafa verið sagt
sem allir af okkur getur verið leitt til, og að við erum öll bestu vinir á að
pleasantest af tei!
Hafa stóð upp og kyssti þá aftur, hún rann aftur stól hennar (eftir lykkju á
vegurinn að kreista eiginmaður hennar allan háls) og aftur fór á.
"Og nú verður þú náttúrulega að vita, kærust Ma og Lavvy, hvernig við lifum, og hvað
Við verðum að lifa á. Jæja!
Og svo við lifum á Blackheath, í heilla--neyta húsa dúkkur fé, de - lightfully
húsgögnum, og við höfum snjall lítill þjón sem er de - cidedly falleg, og við
eru hagkvæmir og skipulegan, gera og
allt með Clockwork, og við erum með hundrað og fimmtíu kíló á ári, og við
hafa allt sem við viljum, og fleiri.
Og loks, ef þú vilt vita í trúnaði, sem ef til vill þú getur, það er minn
álit eiginmaður minn, að mínu mati er - að ég elska næstum hann "!
"Og ef þú vilt vita í trúnaði, sem ef til vill þú getur," sagði hún
Eiginmaður, brosandi, eins og hann stóð við hlið hennar, án þess að hafa uppgötva aðferð hans,
"Álit mitt á konu mína, að mínu mati er -. '
En Bella byrjaði upp, og setja hönd sína á varir hans.
"Hættu, herra! Nei, Jóhannes, kæru! Í alvöru!
Vinsamlegast ekki enn á meðan!
Ég vil vera eitthvað svo mikið worthier en dúkkunni í húsi dúkkuna á. '
"Elskan mín, þú ert ekki?" 'Ekki helminginn, ekki fjórðungur, svo mikið worthier
eins og ég vona að þú getur einn daginn finna mig!
Reyndu mig í gegnum nokkur afturábak, John - reyna mig í gegnum nokkur rannsókn - og segðu þeim eftir
AÐ, hvað þér finnst um mig. "Ég mun líf mitt," sagði John.
Ég lofa það. "
"Það er yndi John minn. Og þú munt ekki orð núna, mun þér '?
"Og ég mun ekki," sagði John, með mjög tjáningarríkar útliti aðdáun um hann,
"Tala orð núna! '
Hún lagði hlæja kinn hennar á brjósti hans að þakka honum og sagði, að horfa á restina
þeirra til hliðar út af björtum augum hennar: "Ég fer lengra, Pa og Ma og Lavvy.
John grunar það ekki - hann hefur ekki hugmynd um það - en ég elska alveg hann '
Jafnvel Frú Wilfer slaka undir áhrifum gift dóttur hennar, og virtist í
Majestic hátt gefa til kynna lítillega að ef RW hefði verið meira verðugur hlut, hún
of might hafa condescended að koma niður af stall sínum fyrir beguilement hans.
Miss Lavinia, hins vegar, hafði sterk efasemdir um stefnu meðan á
meðferð, og hvort það gæti ekki spilla Mr Sampson, ef tilraun á að ræða
af því unga heiðursmaður.
RW sjálfur var fyrir hluta hans sannfærð um að hann væri faðir einn af mest
heillandi stúlkna, og að Rokesmith var mest studdi menn, sem skoðun, ef
propounded honum, Rokesmith myndi sennilega ekki hafa mótmælt.
The nýlega gift par fór snemma, svo að þeir gætu gengið í tómstundum þeirra
upphafs-staður frá London, fyrir Greenwich.
Í fyrstu voru þeir mjög glaðvær og talaði mikið, en eftir smá stund, Bella fancied að
Eiginmaður hennar var að snúa nokkuð hugsi.
***ð hún hann:
"John kæru, hvað er málið?" Efni, ástin mín? "
"Mun þér ekki sagt mér," sagði Bella, leita upp í andlit hans, "hvað þú ert að hugsa um?"
"Það er ekki mikið í hugsun, sál mín.
Ég var að hugsa hvort þú væri ekki eins og mig til að vera ríkur? "
'Þú ríkur, John?' Endurtaka Bella, skar smá.
"Ég meina, virkilega ríkur.
Segja, eins ríkur og Mr Boffin. Þú vilt að? "
Ég ætti að vera næstum hræddur við að reyna, John kæru.
Var hann miklu betri fyrir auð sinn?
Var ég mikið betra fyrir litla hluti sem ég hafði einu sinni í það? "
"En allir eru ekki verri fyrir auði, mína eigin. '
'Af Flestir?
Bella leiðbeinandi musingly með upphleyptum augabrúnir.
"Heldur jafnvel fólk, má vonast til.
Ef þú værir ríkur, til dæmis, myndir þú hafa mikið vald til að gera gott að
aðrir á '
"Já, herra, til dæmis," Bella rejoined playfully; "en ætti ég að fara með völd,
til dæmis?
Og aftur, herra, til dæmis, að ég, á sama tíma, hafa mikil völd til að gera
skaða til mín? "
Hlæja og ýta handlegg hennar, retorted hann: "En samt, aftur til dæmis, myndir þú
nýta sem orku? "Ég veit ekki," sagði Bella, hugsunarsamur
hrista höfuðið.
"Ég vona ekki. Ég held ekki.
En það er svo auðvelt að vona ekki og held ekki, án þess að auður. "
"Af hverju ertu ekki segja, elskan mín - í stað þess setningu - að vera fátækur" spurði hann, leita
ákaft á hana. "Hvers vegna ekki segi ég, að vera fátækur!
Þar sem ég er ekki fátækur.
Kæri Jóhannes, það er ekki mögulegt að þú býst ég held að við eru léleg?
Ó John 'ég, ástin mín. "'! '
"Skilja mig, elskan.
Ég veit að ég er ríkur út öllum eigum á að hafa þig, en ég hugsa um þig, hugsa og
Fyrir þig.
Í slí*** kjól sem þú ert þreytandi nú, heillaði fyrst mig, og í neitun kjóll gastu
alltaf líta, að hugsun mín, meira tignarlegt eða fleiri falleg.
En þú hefur dáðist marga kjóla fínni þennan dag og er það ekki eðlilegt að ég
vildi að ég gæti gefið þeim til þín? 'Það er mjög gott að þú ættir að vilja það,
John.
Það færir þessi tár af þakklæti ánægju í augun á mér, segja að heyra þig svo með svo
eymsli. En ég vil ekki þá. "
"Aftur, hann elti, við erum nú að ganga í gegnum Muddy götum.
Ég elska alla flottu fætur svo sárt, að mér finnst eins og ef ég gæti ekki bera óhreinindi á
jarðvegur eina af skónum þínum.
Er það ekki eðlilegt að ég vildi að þú gætir ferðast í flutningi? '
"Það er mjög gott," sagði Bella, glancing niður á fætur um ræðir, "að vita
sem þú dáist að þeim svo mikið, John elsku, og þar sem þú gerir, ég er hryggur sem þessir
skór eru í fullri stærð of stór.
En ég vil ekki vagn, trúðu mér. '' Þú vilt einn ef þú gætir hafa einn,
Bella? 'Ég ætti ekki eins og það fyrir eigin sakir þess, hluta
svo vel sem slík ósk um það.
Kæri Jóhannes, eru óskir þínar eins og alvöru að mér eins og óskir í Fairy sögu, sem voru
allt uppfyllt eins fljótt og talað.
Wish mér allt sem þú getur óskað sér í konu sem þú elskar svo sárt, og ég eins og
gott got sem það, Jóhannes. Ég hef betri en fékk það, John!
Þeir voru ekki minna ánægð fyrir slíku tali, og heim var ekki minna heima fyrir að koma
eftir það. Bella var fljótur að þróa fullkomið snillingur
fyrir heimili.
Öll elskar og bænir virtist (eiginmaður hugsun hennar) til að hafa tekið innlend
þjónusta með henni, og til að hjálpa henni að gera heimili að taka þátt.
Gift líf hennar skreið hamingjusamlega á.
Hún var ein í allan dag, fyrir, eftir unga morgunmat eiginmaður hennar gera á hverjum
morgun til borgarinnar, og ekki aftur fyrr en seint kvöldmat klukkustund þeirra.
Hann var "í Kína húsi," útskýrði hann að Bella: sem hún fann alveg fullnægjandi,
án þess að sækjast eftir í Kína hús inn í smáatriði minuter en heildsölu framtíðarsýn
te, hrísgrjón, skringilega lykta Silks, skorið
kassar og þétt-eyed fólk í meira en tvöfaldur-soled skór, með pigtails þeirra
draga höfuðið af burt hár, máluð á gagnsæjan postulíni.
Hún gekk alltaf með manni sínum til járnbraut, og var alltaf til staðar aftur til
hitta hann, gamla coquettish hennar leiðir svolítið sobered niður (en ekki mikið), og kjólnum sínum
sem daintily tókst eins og ef hún náði ekkert annað.
En, John farið að fyrirtæki og Bella heim, myndi dress setja nánari
hliðar, snyrta lítið wrappers og svuntur yrði skipt, og Bella, setja
aftur hárið með báðum höndum, eins og ef hún
voru að gera sem mest viðskipti-eins og fyrirkomulag fara verulega
annars hugar, myndi slá á heimilistækjum málefni dagsins.
Slík vigtun og blöndun og chopping og grating, svo dusting og þvo og
fægja, svo snipping og illgresi og trowelling og önnur lítil garðyrkja, svo
gerð og mending og leggja saman og viðrun,
svo fjölbreytt fyrirkomulag, og umfram allt svo alvarlega rannsókn!
Til frú JR, sem hafði aldrei verið vanur að gera of mikið heima eins og Miss BW, var
undir stöðugu nauðsyn þess að vísa til að fá ráðleggingar og stuðning til Sage bindi
rétt alla breska Fjölskylda
Húsfreyja, sem hún myndi sitja ráðgjöf, með olnboga sínum á borðið og henni
musteri á höndum sér, eins og sumir ráðalausir enchantress poring yfir Black gr.
Þetta, aðallega vegna þess að Complete breska húsmóðir, þó hljóð Briton
á hjarta, var alls ekki sérfræðingur Briton á að tjá sig með clearness í
Bretar tungu, og stundum gæti hafa
gefið út leiðbeiningar sínar til að jafna tilgangi í Kamskatchan tungumáli.
Í öllum kreppu af þessu tagi, Bella vildi skyndilega exclaim upphátt, "Ó þú fáránlegt
gamall hlutur, hvað áttu við með því?
Þú verður að hafa verið að drekka! 'Og hafa gert þetta lélegur í huga, hefði
reyna húsmóðir aftur, með öllum dimples hennar ruglaður í að tjá
mikil rannsóknir.
Það var sömuleiðis fátt af hálfu breska húsmóðir, sem frú John
Rokesmith fannst mjög exasperating.
Hún myndi segja, "Taktu Salamander," eins og almennt skyldi vera einkarekinn að veiða
Tartar.
Eða, myndi hún frjálslegur gefa út röð, 'á kasta í handfylli -' á eitthvað
alveg unattainable.
Í þeim flestum auðsær augnablik í húsmóðir á um unreason, Bella myndi leggja hana
upp og knýja hana á borðið, apostrophising hana með hrós, 'O
þú ert heimskur gamall Donkey!
Hvar er ég að fá það, finnst þér? "Önnur grein af rannsókn krafa að
athygli frú John Rokesmith fyrir venjulega tíma á hverjum degi.
Þetta var húsbóndi af dagblaði, svo að hún gæti verið lokað upp með John á
almenn atriði þegar John kom heim.
Í löngun sinni til að vera í öllum hlutum félagi hans, myndi hún hafa sett sig með
jafnt vandlæti til skipstjóra Algebra, eða Evklíð, ef hann hefði skipt sál hans á milli hennar og
heldur.
Wonderful var leiðin sem hún myndi geyma upp City Intelligence, og
beamingly varpa henni á Jóhannesi í the rás af the kvöld, tilviljun að minnast á
vörur sem voru að leita upp í
mörkuðum og hversu mikið gull hafði verið tekið til bankans, og að reyna að líta vitur og
alvarlegur yfir það þangað til hún myndi hlæja að sér flest charmingly og myndi segja,
kyssa hann: "Það kemur allt í elsku minni, John elsku."
Fyrir City maður, John vissulega virtist sama eins og lítill eins og gæti verið fyrir
leita upp eða leita niður af hlutum, eins og heilbrigður eins og fyrir gull sem fékk tekin til
Seðlabankinn.
En hann stæði, umfram alla tjáningu, fyrir konu sinni, sem dýrmætur og sætur
verslunarvara sem var alltaf að leita upp, og að aldrei var þess virði minna en allt gull
í heiminum.
Og hún, sem innblásin af ástúð hennar, og hafa a fljótur vitsmuni og fínn tilbúinn
eðlishvöt, gerði ótrúlega framfarir í innlendum skilvirkni hennar, þó, eins og er
hjartfólginn skepna, gerði hún ekki framfarir á öllum.
Þetta var dómur eiginmanns síns, og hann réttlæta það með því að segja henni að hún hafði
hafið gift líf hennar sem mest hjartfólginn veru sem gæti hugsanlega verið.
"Og þú ert svo glaðan anda!" Sagði hann, fondly.
"Þú ert eins og björtu ljósi í húsinu. 'Er ég sannarlega, John?'
'Ertu virkilega?
Já, örugglega. Bara miklu meira, og miklu betri. "
"Veistu, John vinur," sagði Bella, taka hann af a hnappur á kápu hans, sem ég
stundum á Odd augnablikum - áttina hlæja, John, vinsamlegast '.
Ekkert ætti að hvetja John að gera það, þegar hún spurði hann ekki að gera það.
"- Að ég held stundum, Jóhannes, finnst ég svolítið alvarlegt."
'Ertu of mikið einn, elskan mín? "
'O kæru, nei, John! Tíminn er svo stutt að ég hef ekki
stund of mikið í viku. "Hví alvarlegt, líf mitt, þá?
Þegar alvarleg? "
"Þegar ég hlæja, ég held," sagði Bella, hlæja eins og hún lagði höfuðið á sínu
öxl. "Þú myndir ekki trúa, herra, að mér finnst
alvarlegt núna?
En ég geri. "Og hún hló aftur, og eitthvað
glistened í augum hennar. "Vilt þú að vera ríkur, gæludýr?" Spurði hann
hana coaxingly.
"Rich, John! Hvernig getur þú beðið spurningum eins gæsadún á? '
"Ekki sjá eftir þér neitt, ástin mín? 'Eftirsjá neitt?
Nei! "
Bella svaraði öryggi. En þá skyndilega að breytast, sagði hún,
milli hlæja og glitrandi: "Ó já, ég þó.
Ég iðrast frú Boffin. '
Ég líka, eftirsjá að aðskilnaði mjög mikið. En kannski er það bara tímabundið.
Kannski það getur svo falla út, sem að þú getur stundum sjá hana aftur - eins og að við getum
stundum sjá hana aftur. "
Bella gæti verið mjög ákafur um efnið, en hún virtist varla svo á því augnabliki.
Með fjarverandi lofti, var hún að rannsaka þessi hnappur á kápu eiginmanns síns, þegar Pa
kom í að eyða í kvöld.
Pa hafði sérstakan stól hans og sérstakt horn hans áskilin fyrir honum á öll tækifæri,
og - án disparagement innlendra gleði hans - var langt hamingjusamari þar, en hvar sem er.
Það var alltaf notalegur Skringilegur að sjá Pa og Bella saman, en á þessu staðar
kvöld eiginmaður hennar hélt henni meira en venjulega frábær með honum.
"Þú ert mjög góður lítill drengur," sagði Bella, "að koma óvænt, eins fljótt og
þú gætir fengið út skóla. Og hvernig þeir hafa notað þig í skólanum til-
dag, kæri þú? "
'Jæja, gæludýr minn, "svaraði cherub, brosandi og nudda hendur eins og hún settist niður
í stól sínum, ég mæta tveimur skólum. Það er Mincing Lane stofnun, og
það er Academy móður þinnar.
Hver gætir þú átt, elskan mín? 'Bæði, "sagði Bella.
"Bæði, ha?
Hvers vegna, að segja sannleikann, hafa bæði tekið smá út úr mér að-dag, elskan mín, en að
var að vænta. Það er ekki Royal leiðin til að læra, og hvað
er líf en að læra! "
"Og hvað gerir þú með þér þegar þú hefur fengið nám þitt með hjarta, þú kjánalegur
barn? 'Hvers vegna þá, elskan mín, "sagði cherub, eftir
smá íhugun, "ég býst ég deyja."
"Þú ert mjög slæmur strákur," retorted Bella, að tala um dapurlegur hluti og vera út af
andar. 'My Bella, rejoined föður hennar, "Ég er ekki
út af sterku áfengi.
Ég er eins og hommi sem Lark. "Hvaða andlit hans staðfest.
Þá ef þú ert viss um og viss það er ekki þú, ég geri ráð fyrir að það verður að vera ég, "sagði Bella;
'Svo ég mun ekki gera það lengur.
John kæru, við verðum að gefa þetta litla náungi kvöldmat hans, þú veist. "
"Auðvitað verðum við, elskan mín."
"Hann hefur verið grubbing og grubbing í skólanum," sagði Bella, horfa á hana
föður hönd og létt klapp það, fyrr en hann er ekki að passa að koma í ljós.
O hvað grubby barn! "
"Reyndar, elskan mín," sagði faðir hennar, ég var að fara að biðja til að fá að þvo mitt
hendur, aðeins að finna mig út svo fljótt. "
Kom þú hingað, herra! "Hrópaði Bella, taka hann af the andlit af kápu hans, koma hingað og vera
þvo beint. Þú ert ekki treystandi til að gera það fyrir
sjálfur.
Komdu hingað, herra! '
The cherub, að genial skemmtunar hans var í samræmi við fram að aðeins þvotta-
herbergi, þar sem Bella soaped andlit hans og nuddaði andlit sitt, og soaped hendur og
gúmmí hendur, og skvettist hann og
skola hann og towelled honum, þar til hann var eins og rauður eins og sykurrófufræja öllum rót, jafnvel á mjög eyrum hans:
"Nú verður þú að vera bursti og greiddar, herra," sagði Bella, busily.
"Haltu ljós, John.
Leggja augun, herra, og láta mig taka halda á hökuna.
Vertu góður beint, og gera eins og þú ert að segja! "
Faðir hennar vera meira en fús til að hlýða, klæddur hún hár sitt í flestum vandaður hennar
hátt, bursta það út beint, skilnaði það, vinda það yfir fingrunum, stafur
það upp á endanum, og stöðugt falla aftur
á John til að fá góða líta á áhrif af henni.
Hver fékk alltaf hana á disengaged handlegg hans, og haldi henni, á meðan sjúklingur
cherub stóð að bíða eftir að vera lokið.
"Það!" Sagði Bella, þegar hún var á síðasta lauk endanlega snertir.
"Nú, þú ert eitthvað eins og genteel drengur! Setja jakka á, og koma og hafa þinn
kvöldmatur.
The cherub fjárfesta sér kápu hans var leitt aftur til horn hans - þar sem, en
hafa ekki annað að en eigingirni í skemmtilega eðli sínu, hefði hann svarað nægilega vel til að
Radiant þó sjálfbær drengur, Jack
Horner - Bella með eigin höndum hennar lagði klút fyrir honum, og kom honum kvöldmat hans
á bakka.
"Hættu smá stund," sagði hún, "við verðum að halda litlu fötin hans hreint," og bundu
napkin undir höku hans, á mjög methodical hátt.
Þó hann tók kvöldmat hans, Bella sat með honum, stundum admonishing honum að halda gaffal hans
með handfangi, eins kurteis barn, og á öðrum tímum útskorið fyrir hann, eða hella út
drykk hans.
Frábær eins og það var allt, og vanir sem hún alltaf hafði verið að gera plaything á
góður faðir hennar, alltaf glaður að hún ætti að setja hann á þann reikning, enn það
var stundum eitthvað á hluta Bella er það var nýtt.
Það var ekki hægt að segja að hún var minni fjörugur, duttlungafullur, eða náttúrulega, en hún
alltaf hafði verið, en það virtist, eiginmaður hennar hélt, eins og ef það voru sumir frekar
graver ástæða en hann hafði ætlað fyrir hvaða
hún hafði svo undanfarið sagði, og eins ef um allt þetta, það var fagurt
undirliggjandi alvara.
Það var aðstæður til stuðnings þessari skoðun málsins, að þegar hún hafði lýst
pípa föður síns, og blandað hann gler hans grogg, settist hún niður á stól milli
Faðir hennar og eiginmaður hennar, halla sér handlegg hennar á seinni, og var mjög rólegur.
Svo rólegur, að þegar faðir hennar náði að taka orlof sitt, leit hún hring með byrjun,
eins og ef hún hefði gleymt hann vera þar.
'Þú fara smá leið með Pa, John?' Já, elskan mín.
Gera þér? "
"Ég hef ekki skrifað Lizzie Hexam síðan ég skrifaði og sagði henni að ég hafði í raun
elskhugi - heild einn.
Ég hef oft hugsað ég vildi eins og til að segja henni hvernig rétt hún var þegar hún lést
lesa í lifandi glóðum að ég myndi fara í gegnum eld og vatn fyrir hann.
Ég er í húmor til að segja henni svo að-nótt, John, og ég heima og gera það. "
"Þú ert þreytt. 'Alls ekki þreyttur, John kæri, en í
húmor til að skrifa Lizzie.
Góða nótt, kæru Pa Góða nótt, þú kæri, gott, blíður Pa! '
Vinstri til sér hún settist niður til að skrifa, og skrifaði Lizzie langa bréf.
Hún hefði lokið það og lesa það yfir, þegar maðurinn hennar kom aftur.
"Þú ert bara í tíma, herra," sagði Bella, "ég er að fara að gefa þér fyrstu fortjald þína
fyrirlestur.
Það skal vera stofu-fortjald fyrirlestur.
Þú skalt taka þetta formann minn þegar ég hef brotin bréf mitt, og ég mun taka
kollur (þó þú ættir að taka það, ég get sagt þér, herra, ef það er kollur af
iðrun), og þú munt brátt komast sjálfur tekið við verkefni vært. "
Bréf hennar brotin, lokað, og beint, og penni hennar þurrka og löngutöng hennar
þurrka, og skrifborðið hennar læst upp og setja í burtu, og þessi viðskipti fram með sem
loft verulega viðskipti sedateness, sem
heill breska Húsfreyja gæti hafa gert ráð fyrir, og vissulega myndi ekki hafa
námundað og brotinn niður í með söngleik hlæja, eins og Bella gerði: hún sett hana
maðurinn í stólnum sínum, og sett sig á stól sínum.
"Nú, herra! Til að byrja á byrjun.
Hvað er nafn þitt? "
Spurning meira decidedly þjóta á leyndarmál sem hann var að halda á henni, gæti ekki
hafa astounded hann. En hann hélt auglitis hans og leyndarmálum hans,
og svaraði, "John Rokesmith elskan mín."
"Góður strákur! Hver gaf þér það nafn? "
Með skila grun um að eitthvað gæti hafa svikið hann við hana, hann
svaraði interrogatively, "Godfathers mín og godmothers mínir kæru ást?"
"Nokkuð gott!" Sagði Bella.
"Ekki goodest gott, vegna þess að þú hika við um það.
Hins vegar, eins og þú veist kverinu þínu nokkuð, svo langt, ég láta þig burt the hvíla.
Nú er ég að fara að skoða þig út af eigin höfði mér.
John kæru, Hví fóruð þér aftur, þetta kvöld, við spurningunni er spurt þegar mig
áður - vil ég vera ríkur "?
Aftur, leyndarmál hans! Hann leit niður á hana eins og hún leit upp til
hann, með höndum sínum brotin á hné hans, og það var eins og næstum sagt eins og alltaf leyndarmál var.
Með ekkert svar tilbúið, gæti hann gert ekki betur en faðma hana.
"Í stuttu máli, kæri John," sagði Bella, "þetta er fjallað í fyrirlestri mínum: Ég vil ekkert um
jörð, og ég vil að þú trúa því. "
"Ef það er allt, má fyrirlestur talist yfir, að ég geri."
"Það er ekki allt, John kæru, Bella hikaði. "Það er aðeins fyrsta lagi.
There'sa hrikalegra öðru lagi, og hrikalegra þriðja lagi að koma - eins og ég nota til að segja við sjálfan mig
í ræðan-tíma þegar ég var mjög lítill-stór syndari í kirkjunni. "
"Látum þá koma, kærust minn."
'Ertu viss, John kæru, þú ert alveg viss í innsta hjarta þínu
hjarta -? 'sem er ekki í samræmi minn, hann rejoined.
"Nei, Jóhannes, en lykillinn er -. Ertu alveg viss um að niður á botn
þess hjarta hjarta, sem þú hefur gefið mér eins og ég hef gefið mitt til þín,
það er ekki minnast að ég var einu sinni mjög málaliði? '
"Hvers vegna, ef það voru ekki minnast á mig á þeim tíma sem þú talar um, hann spurði hljóðlega hana
með vörum sínum til hennar, gæti ég elska þig alveg eins og ég, gæti ég hafa í
Dagatal af lífi mínu sem bjartasta af þess
daga, gæti ég þegar ég lít á kæru andlit þitt, eða heyra elskan rödd þína, sjá og heyra
Noble meistari minn? Það getur aldrei verið það sem gerði þig
alvarleg, elskan? "
Nei John, það var ekki það, og enn minna var það frú Boffin, þó að ég elska hana.
Bíddu augnablik, og ég fer á með fyrirlestri.
Gefðu mér smá stund, vegna þess að ég vil gráta af gleði.
Það er svo ljúffengur, John kæru, að gráta af gleði. "
Hún gerði svo á hálsinn, og enn clinging það, hló smá þegar hún sagði, "ég
held ég tilbúin núna fyrir þriðja lagi, John. "Ég er tilbúinn til þriðja lagi," sagði John,
"Hvað sem það er."
"Ég trúi, Jóhannes, eltu Bella, sem þú telur að ég held - '
"Kæri barnið mitt," hrópaði eiginmann sinn líflega, "hvað magn af trú!"
"Er ekki þarna?" Sagði Bella, með öðru hlæja.
"Ég vissi aldrei svo magn! Það er eins og sagnir í æfingu.
En ég get ekki fengið á með minna trúa.
Ég ætla að reyna aftur. Ég tel, kæru Jóhannesar, sem þú telur að
Ég tel að við höfum svo mikla peninga sem við þurfa, og að við viljum til einskis. "
"Það er stranglega satt, Bella. '
"En ef peningar okkar ætti með einhverjum hætti að veitt ekki svo mikið - ef við þurftum að stint
okkur smá í innkaupum sem við getum leyft sér að gera núna - vildi að þú ert enn
sama traust á að vera mín alveg ánægður, John? '
"Einmitt sama traust, sál mín. 'Þakka þér, John kæru, þúsundir á
þúsund sinnum.
Og ég gæti tekið það sem sjálfsagðan hlut, enginn vafi, "með smá faltering," að þú vildi vera
alveg eins ánægður sjálfur Jóhannes? En, já, ég veit ég má.
Til að vita að ég ætti að vera þannig, hvernig vafalaust ég viti að þú vildi vera svo, þú
sem eru svo miklu sterkari og stinnari og meira sanngjarnt og meira örlátur, en ég
er. "
"Uss!" Sagði eiginmaður hennar, ég má ekki heyra það.
Þú ert allt vitlaust þar, þótt annars sem rétt eins og hægt er.
Og nú er ég kom að litlu stykki af fréttum, kærust minn, sem ég gæti hafa sagt
þú fyrr í kvöld.
Ég hef sterka ástæðu fyrir öryggi að ætla að við munum aldrei vera í
Móttaka minni tekjur en núverandi tekjur okkar. "
Hún gæti hafa sýnt sig meiri áhuga á upplýsingaöflun, en hún hafði
aftur í rannsókn á kápu öllum hnappinn sem höfðu þátt athygli hennar á nokkrum
klst áður, og varla virtist gaum hvað hann sagði.
"Og nú höfum við fengið til the botn af því á síðasta," hrópaði eiginmaður hennar, auknum umsvifum á hana,
"Og þetta er hlutur sem gerði þér alvara?"
"Nei vinur," sagði Bella, snúa á hnappinn og hrista höfuðið, það var ekki þetta. "
"Hvers vegna þá, Drottinn blessa þessa litlu konu mína, there'sa fjórða!" Hrópaði Jón.
"Þetta áhyggjur mig smá, og svo gerði öðru lagi," sagði Bella, vinnu með
hnappinn, en það var alveg annar tegund af alvarleika - miklu dýpra og rólegri konar
af alvarleika - sem ég talaði um John látna ástvini ".
Eins og hann laut á ásjónu sína til hennar, vakti hún hennar til að mæta henni, og lagði litla rétt sinn
hönd á augu hans, og hélt það þar.
"Manstu, Jóhannes, á þeim degi sem við vorum gift, tala Pa er á skipum sem
gæti verið að sigla í átt að okkur frá óþekktum hafinu?
"Fullkomlega, elskan mín!"
"Ég held að ... meðal þeirra ... það er skip á sjó ... uppeldi ... til þín og
mér ... lítið barn, John. "