Tip:
Highlight text to annotate it
X
Yfir 2000 Frjáls Fullur Kvikmyndir
Ekki gleyma að gerast áskrifandi
Sherlock Holmes - Full Movie Released Winter [2011] Frjáls á Anton Myndir YouTube Channel
Guðs Game - Full Movie - Comedy Mockumetary Frjáls á Anton Myndir YouTube Channel
Forstöðumaður Ljósmyndun George Anton
Fæddist inn Mafia
Leikstjóri Vitaliy Versace
Söngvari .. Ekki tala ekki við mig, er svo erfitt að standast þegar þú talar við mig
Ekki teygja fyrir mig Ég veit að þér er annt, en þegar það kemur upp
að elska, þú ert óvitandi Vitið þér ekki, þú ert fullkomin lyf
Inni ökuferð mig blinda með eitt útlit af þér
Hæ pabbi.
Hæ sonur, þú ert hér. Ég sagði þér að ég mun vera hér.
Er að sama konan sem ég sá á húsið okkar í gærkvöldi?
Hún heldur að hún er ástfanginn af mér.
Já, það er hennar.
Ekki þú veist að þú ert fullkominn eiturlyf.
Ertu alvara? Er hún ekki að ungur fyrir þig pabbi?
Það er nóg Ivan. Ég vissi ekki spurt þig hér fyrir það.
Og hvað það væri? Ef þú hættir við kaldhæðni, getum við fengið að
málið. Það eru tveir hlutir sem ég þarf að gera fyrir
mig. Hvað er það?
Ivan, ég veit ekki hvað kom inn í þig í undanförnum mánuðum. Þú ert algerlega öðruvísi
manneskja, og er ekki gott. Ég hef þetta vinur og ég vil að þú farir tala
með henni. Kannski getur hún hjálpað. Þú ert að senda mig til a skreppa saman?
Hún er ekki skreppa saman, er hún mjög menntaðir kona. Hún er besta pshichologist í Moskvu.
Hún er mjög góð. En ég hef ekki nein vandamál. Hvers vegna vildi ég
vantar skreppa saman? Ó já þú gerir. Ég þarf að halda einbeitingu.
Ekki til að gera hluti sem eru fyrir neðan stöð. Bráðum verður þú að vera skipti mín.
Þú þarft að bregðast eins og það. Fine Ég ætla að fara og sjá mjög mælt með þína
skreppa saman. Það mun ekki breyta neinu. Hvað annað vilt þú frá mér?
Ég mun ekki gera það! Já þú ert!
(Lófaklapp) Hæ hunang. Hvað er rangt? Þú lítur áhyggjufullur.
Það er Ivan. Hann er að breytast í mínútu. Ég veit ekki hvað ég á að gera um það.
Hann virðist ekki eins og hann er ekki sama. Ég er áhyggjufullur um hann.
Oh, vildi ég gæti hjálpað. Hann er saga
Nóg með orðum mínum. Segðu mér hvernig þú verið að gera?
Ó, ég hef ekki nóg orð til að segja þér. Það er
Ég er svo þakklátur fyrir allt sem þú gerðir fyrir mig Alex. Það er einnig dásamlegt.
Ég vissi ekki einu sinni draum um að einn daginn mun ég vera sitja í einn af the dýr veitingahús.
Ánægju mína. Gefðu fallega konan mín að drekka.
Já Sir, hvað get ég fengið þig frú? Sami hlutur eins og Alex er að hafa.
Já frú, ég fá það strax. Þakka þér.
Þú ert velkominn.
Hæ Ivan. Hafa sitja. Hvernig ert þú að gera í dag? Gott. Þakka þér.
Ivan, vann ég með fullt af fólki sem unnið með föður þínum.
Þeir hafa allir vandamál. Þeir allir geta ekki sofið og þeir koma til mín vegna þess að þeir hafa vandamál.
Hvað sem ég hef sagt í þessu herbergi, Whatever Þeir sögðu í þessu herbergi, helst í þessu herbergi.
Svo ekki vera hræddur við að opna og segja mér hvað er angra þig.
Ó, ég er ekki hræddur. Ivan. Faðir þinn sagði mér að þú ert að trúa
í Guði og þú talar við Guð? Ert þú vilt segðu mér svolítið um það?
Hvað er svo erfitt að skilja að ég tel í Guði. Hvað er athugavert við að fólk?
Ert þú tilfinning reiður Ivan? Nei ég er ekki reiður.
Ert þú vilt tala um tilfinningar þínar? Oh, þú vilt vita hvernig mér líður? Mér finnst
eins og ég vil að hlaupa. Ég vil að hlaupa í burtu og koma aldrei aftur.
Ivan. Þú hefur allt. Allt sem krakki getur óskað sér.
Kannski er rétt. Ég hef allt nema að ég hef ekki ást. Faðir minn er morð
fólk, þú veist það, og þér finnst svo rólegur. Ivan, bara .. Við skulum gera skipun fyrir næsta
viku. Ég mun ekki sjá þig í næstu viku.
Ég er að flytja til Bandaríkjanna. Ég vil byrja nýtt líf.
Hey, hey Ivan Hér er bók sem þú ert að leita að manni.
Þakka þér Sergei. Þú ert góður vinur Sergei.
Mannsins Auðvitað. Vinir að eilífu.
Forever maður. Við vitum hvert öðru frá því við vorum krakkar maður.
Já, þessi 'hvers vegna ég verð að segja þér eitthvað. Eitthvað mikilvægt.
Segðu mér hvað. Ég er þreyttur á þessu Mafia. Er ekki fyrir mig.
Svo hvað ertu að ađ gera? Hvernig ert þú farin fá út úr þessu?
Ég er að flytja til Bandaríkjanna. Ertu brjálaður? Faðir þinn mun ekki láta þig gera
þetta í milljón ár. Ef hann er ekki ađ leyfa mér, ég er bara ađ
hlaupa. Ég furða ef þú getur rífa þetta burt. Þú veist,
Ég var að spá um það sama líka. Komdu með mér þá. Förum saman til Ameríku.
Það myndi vera svo mikill. Færa til Ameríku. Fá nýjum stað. Florida kannski!
Ég hef eitthvað betra! Hvað?
Hollywood. Vá, Sunny California!
kannski getum við séð nokkur bíómynd stjarna þarna líka. Ég á vini þarna, getum við dvöl á Jakobs
hús. Hver er Jakob?
Hann er strákur sem ég hef hitt á netinu. Hann er góður gaur.
Hann bauð mér yfir á hús sitt. Þú veist hvað maður? Skulum gera það.
Skulum gera það.
Ég spurði þig til að hugsa um að ástandið fyrir þig og þú láta mig niður.
Ég er ekki eins og þú. Ég get ekki bara draga kveikja og drepa einhver fyrir $ 5000, ég er ekki að fara
að gera það. Ég byggði upp þetta allt fyrirtækið, allt líf mitt
fyrir þig. Fyrir þig! Og þú ert bara ađ lifa mig svona?
Ég vissi ekki að biðja um. Vegna fyrirtæki þitt, mamma er dauður. Died!
Ég hef ekki mömmu. Ég hef bara pabba sem er of upptekinn að drepa fólk, ekki faðma son sinn eða
elska fjölskyldu hans. Ég er veikur af þessu. Ég vil ekki gera þetta.
Hvers vegna ertu að koma upp þetta gamla dót. Þetta er fékk ekkert að gera með neitt.
Ég sendi þér bestu skóla í Moskvu. Ég gaf þér bestu menntun sem þú gætir hugsanlega
fá. Þú hefur gert allt sem þú vildir. Þú hefur
gert allt sem þú vildir að. Allt sem ég bað er að hjálpa mér út í aðstöðu
En þú myndir ekki einu sinni gera það. Er ekki hjálpa, er bara að skjóta einhvern,
koma á. Ég veit að þú gera þetta fyrir heilu lagi lífið, ég bara get ekki farið og skjóta einhvern.
Er bara brjálaður. Þú veist tvö ár síðan ég fann Guð. Ég ætla
á hverjum sunnudegi í kirkju. Ég er að biðja. Ég er hamingjusamur. Hvers vegna viltu mig
að drepa einhvern. Þetta er brjálaður. Þú notar halda gera þinn hlutur ef þú heldur að sé rétt.
Ég er bara ađ .. bara gera fyrirtæki þitt Ég er ekki ađ gera þetta. Ég ætla að vera í burtu
frá þessu. Þetta fyrirtæki er að taka þig til Los Angeles.
Hvaðan heldurðu að þú færð alla peningana frá? Finnst þér það vex bara á trjánum?
Ég vissi ekki að biðja um þetta. Ég vissi ekki að biðja um þér, Ég vissi ekki að biðja um mömmu, ég er sonur þinn og
.. er bara brjálaður, gerðist það bara þetta. Móðir mín
lést vegna þessa skít og restin af efni, þú veist?
Ég get ekki tekist á við þetta, þú veist? Mamma sagði mig, sagði ég aldrei þér þetta, en mamma sagði mér
en þegar ég var krakki. Ég man ennþá þegar ég var 10 ára gamall.
Hún sagði mér, hún var að biðja með mér eina nótt og hún sagði mér.
"Ég vona að þú ert ekki ađ vaxa upp eins og þinn Pabbi. "Ég er ekki ađ vera eins og þú.
Ég ætla að eitthvað annað eins og Doctor eða Lögfræðingur. Eitthvað sem fólk nota til að
lítur upp til og segja: "Það er góður maður, hann er að hjálpa fólki.
Ekki skjóta fólk. "Ótrúlegt. Þetta fyrirtæki er líf okkar. Ok? Þú varst snyrt
til að taka yfir fyrirtæki fjölskyldunnar. Ég hef ekki neinn annað sem ég get komið á. I
getur ekki treyst á bróður minn. Ég treysti honum ekki líka. Hann er að gera nokkrar brjálaður dótið á bak þitt
aftur. Ég sé hann með mismunandi fólki frá mismunandi
hópa í bænum. Keppinauta þína í þessu hlutur. Mér líkar hann ekki líka.
Mér líkar ekki það sem þú krakkar gera, en ég er ekki Ætlarðu blanda í þetta og ekki ađ segja þér hvað
að gera. Er bara þú veist hver að treysta, ekki bara ekki
treyst á mig. Ég er ekki ađ gera það. Ég get ekki treyst bróðir minn. Þú ert sá eini
eina sem ég get treyst. Þetta er þegar ég þarf mest. Ég Ned þig núna. Ég þarf ekki þig í Los Angeles.
Ég er ekki ađ gera það, pabbi Ef þú vilt draga úr byssu og skjóta mig hérna. Ég er ekki ađ
gera það. Biblían og Guð sagði DON "T Kill. Ég er ekki ađ
drepa hver fyrir peninga. Er ekki gott. Bróðir minn, er hann scumbag. Er enginn sem ég get
treysta en þú. Ég þarf að horfa á bak mér. Gera þú vita hvernig margir sinnum á dag einhver
reynir að drepa mig? Pabbi, þessi 'hvers vegna ég sagði þér að lifa þetta fyrirtæki
og byrja eitthvað annað, hætta störfum og gefa upp þetta.
Hann hefur verið með þér 15 ár í þessum viðskiptum. Tuttugu, ég ekki einu sinni vita.
Hann er ekki með vandamál að skjóta einhvern. Þú þarft þannig fólk. Þú þarft ekki
einhver eins og mig sem getur ekki einu sinni skjóta gaur. Sest í helgan stein! Þú ekki bara sest í helgan stein. Þú ekki bara
fá út úr þessu, bara segja "ég er gert og það er það. "Það virkar ekki þannig.
Þess vegna ég vil ekki að stökkva inn því ef ég hoppa í, það er engin leið út.
Ég vil eðlilega fjölskyldu, ég vil eðlilegu lífi. Mig langar í konu, börn, aka öruggur.
Ekki hugsa einhver er að fara að drepa mig. En þú ert nú þegar inn Þú getur ekki komast út.
Þú getur ekki aftur út núna. Þú ert fortíðinni að benda ekki aftur snúið. Þetta er það. Ivan!
Þetta er það! Þetta er lífið. Þetta er það sem þú fæddist inn í.
Þetta er það sem ég snyrtir þér fyrir öll þessi ár.
Þú getur gert þetta. Ég þarf þig. Vinsamlega. Segðu mér þú munt vera.
Pabbi. Ég ætla bara að ætla að hlaupa í burtu frá Rússlandi, bara fara eitthvað og byrja nýtt líf.
Vonandi er enginn ađ finna mig einhversstaðar og ég ætla að vera hamingjusöm og ekki heyra aftur
um þetta Mafia hlutur. Stöðva bílinn. I'l ganga frá hér.
Ertu viss? Já, ég er viss. Ég hringi í þig stundum.
Tom, LA. Tom, hvernig ert þú? Hlusta. Sonur minn er að fljúga til LA á morgun.
Getur þú horfir á eftir honum? Þakka þér fyrir.
Ég vissi að ég get treyst á þig.
Sergei! Sergei ÞÚ ert ekki að fara til Ameríku
Sagði þér ekki að standa mig. Ég þarf smá tíma einn. Ég veit Sir. Það er bróðir þinn.
Hann er hér til að sjá þig. Hvað viltu Demitry? Ég er ekki nákvæmlega
í skapi til að tala við þig núna. Viltu eitthvað?
Ivan flugvél tók bara burt. Ég veit það. Er eitthvað annað?
Reyndar ekki. Hvernig gastu gert þetta?! Hvað?
Viltu Ivan til að taka yfir þinn stað? Hann er sonur minn. Hvað gerðir þú búast við?
Ég vinn fyrir þig í yfir 15 ár og þetta er hvernig þú endurgreiða?
Oh, takk. Þú í raun ekki von á mér gefa þér heimsveldi minn, það hafið þér?
En Ivan hann gat ekki einu sinni drepa flugu. Af hverju Ert þú von á honum til að taka yfir fyrirtækinu þínu?
Ha? Hann er hugleysingi. Ekki þú sérð þetta? Ekki tala um son minn svona, eða ég
drepa þig! Þess vegna er ég hér. Til að taka það sem var mín
fyrir löngu síðan. Þetta!
-Öskrandi-
Ekki vera heimskur krakkar. Ég er í hleðslu hér núna.
Hey, viltu fara út á flugvöll? Hvers vegna, hvað er á flugvellinum?
Munið þið rússneska strákur sem ég hef hitt, eins, tveir mánuðir síðan á internetinu?
Já, hvað um hann? Hann kemur í bæinn.
Hvað er mamma þín að fara að segja um þetta? Hey, hún er flott. Hún sagði að hann getur flutt með okkur.
Dog, þú ert að koma eða hvað?
Ok, allright. Förum.
Svo hvar er þetta Rússneska vin þinn samt? Bara vera kaldur. Hann verður hér hvaða mínútu.
Alright? Þannig að við erum bara ađ standa hér og bíða allir
dag eða hvað? Hann kemur, bara vera kaldur.
Af hverju þarftu að vera svona? Dude? Þú hafa slík viðhorf.
Sorry maður. Hér kemur hann rétt þar.
Gaman að hitta þig. Svo hvernig er LA. Það er ógnvekjandi.
Horfðu á veðrið. Svo fáum við farangurinn þinn?
Ég hef ekki farangur. A Rússneska án farangur.
Hverjar eru líkurnar á því. Bíddu sekúndu. Ég sé einhver sem
Halló Ivan, ég heiti Tom. Faðir þinn kallaði mig og biðja mig um að hjálpa þér út í nokkra daga.
Ég er ég því miður gat ekki fá þér bíl á svo stuttum fyrirvara.
Hér eru lyklarnir að bílnum mínum. Þú getur notað það í nokkra daga.
Það eru nóg í skottinu til að ná öllum kostnaði.
Svo hver er þessi strákur? Ég veit það ekki.
Allt í lagi, takk. Þú fékkst það.
Hey krakkar, ég hef fengið bíl.
Ert þú að fara að fá bílinn þinn?
Ég ætla bara að ætla að búa bílinn minn hérna maður. Ertu viss? Förum.
Svo keyra .. horfa á efni!. eru fólk þar maður!
Frú Marshal. Mamma, þetta er Ivan.
Ó, Hæ Ivan. Velkominn til Ameríku. Ég veit að þú eru að fara að njóta að dvelja á heimili okkar.
Við skulum hafa allir te.
Ég næ í te.
Demitry er Jake. Já. LA. Ég veit. Ég skil Herra. Við erum að gera það besta sem við getum.
Hvernig var flugið? Það var ansi löng ha? Já, var það 14 klst að lengd.
Er það kalt hér allan tímann. Nei maður, Það er ekki bara eins og í bíó. Er sama
hlutur eins og í USA, þú veist. Við höfum vetur, höfum við Four Seasons í grundvallaratriðum.
Já. Hvað er hitastigið?
Jæja, núna er kalt maður, það held ég 20 gráður fyrir neðan núll.
En af því er janúar maður. Sami hlutur eins og í NYC. Í grundvallaratriðum þar sem ég ólst upp er sama
hlutur eins og í New York borg. Vá, ég hef bara vor föt og sumar
föt já svo Einhver verður að taka þér að versla, kannski minn
sonur Hehehehe Ég skil. Ég veit .. Þú þarft ekki
að koma hingað. Ég höndla þetta. Ég vil vera hluti af fjölskyldunni. Ég get séð þetta.
Við vitum ekki hvar Ivan er enn. Ert þú með systur eða eitthvað?
Nei maður, ég er eini sonur. Mamma mín dó þegar Ég var tíu. Pabbi minn hefur eigin brjálaður fyrirtæki hans
og ég er ekki í stuðning þannig að ég soldið af gekk í burtu.
Ég vissi ekki móður þína dó. Já, dó hún maður. Ég var tíu ára gamall.
Það sjúga. En við erum að vinna .. Við höfum leitt Þú
þurfa ekki að koma út hér Sir, ég skil. Ég unders .. Ég
Þess vegna er ég krakki á vandlátur maður. Þú hefur góð mamma og er kaldur.
Þú þarft ekki að vera vandlátur! Það er nóg af mér að fara í kring.
Þakka þér fyrir. Já, hún er eins og hverfið mamma. Allir vinir mínir koma einn, hanga út, sparka
það. Það er svalt. Þakka þér fyrir að láta hann .. láta
mig vera hér með ykkur. Ég þakka það. Ég veit að ég hitti þig bara í tvo mánuði á netinu
og það var mjög Col. ég var í grundvallaratriðum slæman dag, og ég fór
á netinu fyrir tveimur mánuðum síðan og ég hef hitt Jacob. Við áttum stutt á netinu samtal, sagði hann
mig um Hollywood, LA. Það er ég bara þurfti að hlaupa í burtu frá öllu þessu
og hefja nýtt líf. Ég dáist þér fyrir hugrekki þitt.
Þakka þér. Ég vissi ekki hugmynd. Ég myndi sennilega ekki
Ég hefði ekki haft hugrekki til að koma svo langt með mig.
En, þú veist. Ég sækja þig á airpot Sir. Fram
þú færð hér ég. Halló? Ég gæti ekki ímyndað mér, eins og yfirgefa United
Bandaríkin að fara búa í öðru landi, það er bara eins, nálægt Nei Þú nú mig eins og
vita ekki hvað svæðið er, eða er góður af ógnvekjandi.
Já, ég tók ensku í skólanum svo, ég veit svolítið. Ég tala svolítið ensku.
Er fyrsta degi mínum í LA, í Bandaríkjunum, það er kaldur.
Ég er fegin að ég skil ykkur. Ef ég myndi byrja að tala rússnesku, enginn vildi
sennilega skilja neitt. Í skólanum þarf að læra ensku? Eða
er það eins, getur þú tekur önnur tungumál eins Spænsku eða eitthvað svoleiðis?
Sami hlutur. Þú hefur val, þýska, franska eða enska.
Ég tók ensku svo ég tók bara ensku. Gerðu þeir hvetja þig til að velja ensku?
Já, vegna þess að enska er fyrsta tungumál í í heiminum.
Ég var í einkaskóla. Faðir minn hefur fullt af peningum og tengingum. þannig að ég var
Ég bara hripa bundinn af því. Ég hafði bestu menntun grundvallaratriðum. Er ekki um það. Eftir mamma mín
dó, missti ég elska. Það var ekki nóg ást frá pabba, var hann
alltaf upptekinn og að hvers konar efni, svo. Hann fékk þér að fita bíl?
Það er frændur mína. Það er í raun bíll Tom er. Hann veit faðir minn.
Þeir notuðu til að gera a einhver fjöldi af fyrirtæki saman,
svo. Hann er eins konar, hvers konar eins og pabbi minn svo Ég vil ekki neitt frá þeim
En fyrir fyrstu dagana, nokkra daga, ég tek hjálp þeirra, en ég vil bara að vera sjálfstætt.
Ég vil ekki neitt af þessu, keyri ég bara
burt frá þessu en er að halda eftir mér. Vegna tengingar pabbi minn einu sinni í þessu
landi, svo er gott. Jæja, svo lengi sem þú ert á heimili mínu,
þú hefur fengið kaldur mömmu. Þakka þér.
Ég sagði þér að hún var kaldur. Leyfðu mér að sýna þér herbergið þitt.
Þakka þér, te er gott. Lykt gott.
Ó, þetta er heimili mitt gerði grænmeti súpu. Komið á.
Horfðu á þeim skít, hann er að fá númerið hennar.
Hann hefur verið í LA í 5 klst, hef ég verið hér í 5 mánuði og ég get ekki fengið stelpu. Það er
sorglegt. ha ha ha ha Dude hún er heitur! Það er brjálaður!
Hann er einn heppinn sonur byssu, það er allt sem ég vita.
Ég hringi í þig. Got númer hennar.
Hvað heitir hún? Celine.
Ert þú að líta á pappír? Já. Komdu á dude. Það gerast bara tvær sekúndur
síðan. Hún er heitt. Let 'fara. Ég verð að hringja í hana.
Ert þú krakkar got a dollara? Dude. Fá vinnu.
Hvað gerði hann að segja bara við þig? Hann mistakend mig einhver annar.
Hæ Celine. Þetta er Ivan. Muna lykilorð? Já. Frá Rússlandi.
Mig langar að taka þig út. Á morgun, á 11. Það er fullkominn.
Sjáumst á morgun. Takk Bye Bye.
YES!
Fyrirgefðu ég seint.
Þakka þér fyrir að fara út með mér. Þú lítur vel út. Þakka þér.
Ég sé eitthvað sérstakt í þér.
Ég sé eitthvað sérstakt í of þínu. Gott, eins og ég það.
Svo Hvað gerðir þú notar til að gera í París?
Ég notaði til líkan. Hve lengi hefur þú verið í LA?
Sex mánuði. Hvað leiddi þig á LA?
Mig langaði bara að snúa síðunni. Byrja nýtt líf.
Það er fyndið, því að það er þess vegna sem ég kom til LA.
Það er gott.
Hvers vegna heldur þú að ég er svo sérstakan? Ég veit ekki, mér líður eins og þú ert sérstök,
eins og enginn annar veit ég. Falleg, klár.
Þakka þér. Ég er bara mjög ánægð með að ég hef hitt þig.
Mig líka. Hamingjusamur fyrir okkur.
Ég átti góðan dag. Þakka þér. Mig líka. Ég er ánægð að þú njóta.
Í langan tíma ég hef ekki haft svo góður dagur. Mig líka.
Ég nýt þér. Þakka þér. Það þýðir mikið til mig.
Oh, My, Guð
Hey, er það strákur frá flugvellinum.
Hey krakkar, hvar er Ivan á? Hann er út á dagsetningu eða eitthvað.
Ó skitið! Hvað er að gerast?
Frændi hans drap föður hans svo hann geti tekið yfir fyrirtæki fjölskyldunnar.
Nú vill hann Ivan dauður líka. Hvað er fyrirtæki fjölskyldunnar?
Hann minntist aldrei það til þín? Faðir hans er yfirmaður rússnesku Mob.
Hvað? Hann minntist aldrei á Mafia! Ég vissi að það var eitthvað Fishy um hann.
Hann vildi ekki segja neitt við mig. Sagði hann að segja eitthvað við þig?
Nei, gerði hann ekki. Sjá, þá höfum við ekki tíma fyrir þetta. Við þurfum
að finna Ivan og við þurfum að finna hann núna. Hann er í vandræðum.
Hvers konar vandræðum. Ég skil ekki. Hvað er að gerast?
Við skulum finna Ivan, finna skulum hann nú. Hvað ertu að tala rússnesku Mafia? Man, I
bara að spila körfubolta. Ekki fá mig þátt í þessari vitleysa.
Ég er ekki að fá þér að ræða. Ég gerði lofa að faðir hans á meðan bak
Ég horfa fyrir hann, og það er það sem ég ætla gera.
Jæja, ég veit ekki hvernig það felur í mér, svo finna Ivan sjálfur.
Look, vandamál Ivan getur orðið vandamál þitt, raunverulegur fljótur.
Við þurfum að virkilega hjálpa honum núna. Ekki vera eins og þetta. Hann er vinur okkar.
Næst þegar við sjáum Ivan, hann gæti verið dauður. Við þurfum að finna hann núna.
Fá héðan. Ég að halda þeim upptekinn!
Hringja á lögregluna!
Útlit fyrir mig? Fá rass upp!
Demitry, velkomin í ríkjum! Ekki skrúfa í kring. Þessi strákur er brjálaður.
Hann er hér til að drepa frænda hans. Heldurðu að hann got a vandamál að drepa þig?
Ég hef gert ráðstafanir til að fá fötin og val þitt flutninga.
Svo, hvað þýðir það virðist vera vandamál hér? Af hverju þarf ég að koma út hér
og annast það sjálfur? Tony, fá í bílnum!
Ekki í framan sitja. Fá á bak! Hvar í fjandanum þú finnur þessir náungar?
Hvað er eiginlega að þér? Hann er of heimskur til að borga honum það allir minna. Já ...
Svo hvað er áætlun þín? Áætlun mín er Jæja fyrst af öllu ég vil
útskýra mig til þín. Við had a vandamál smitandi Ivan því Tom
var að verja hann. Eftir sem?
Tom. Ég skil að þú ert í uppnámi
en við annaðist Tom. Tom var að vernda þá,
fela þá alla yfir borgina. Við höfum gaur í bak hérna, að
kannski vita hvar Ivan væri. En hann er ekki að gefa okkur upplýsingar.
Hann er ekki vingjarnlegur. Við skulum segja honum að við þurfum ekki að vingjarnlegur annaðhvort
og við skulum fá einhverjar upplýsingar út úr honum. Allt í lagi. Förum.
Hafa þetta stunga á hliðina. Tony, gefa mér byssuna þína.
Byssuna mína? Já, byssuna þína.
Þú ert tilbúin. Vinsamlegast, í dag. Förum.
Fyrir alla muni að þú komst hingað.
Sýndu mér hvernig Rússar gera það.
Wakey, wakee. Veistu hver við erum. Veistu hvað við erum að gera hér.
Manstu mig? Ég giska á.
Hlustaðu á mig. Við erum ekki að spila í kring. Hlusta á hann!
Hlustaðu á mig. Við erum hér um vin þinn Ivan.
Hvar er hann? Ég veit það ekki!
Þú veist ekki? Vinur þinn Ivan. Hvar er hann.
Við sáum að þú plying körfubolti með honum hvar er hann?
Ég veit það ekki. Tony. Einu sinni enn.
Ert þú sérð þetta byssu á háls þinn? Síðasti sem þú ert að fara að heyra
er mér að toga í gikkinn. Hvar er hann? Vinur Ivan þín, þú veist hvað ég er að tala um!
Ert þú eins og lofti? Ert þú eins og the loft hreinsa upp heilann? Ert þú heyrir mig vita?
A mínútu síðan þú myndað af did not 'vita hvað er allur um, nú þú vita. Horfðu á þessi maður rétt þar.
Ert þú sérð hann? Sjá hann? Hann kom yfir alla leið frá Rússlandi til að finna þig.
Nú hlusta, ég hef séð þig í hverfinu og ég vil ekki að meiða þig
Ertu að reyna að segja eitthvað við mig? Ég er ekki.
Þú þarft ekki hvað? Benda byssu?
Horfðu á hann! Sjá að maður rétt þar. Ég gerði það ekki anythin
Hann er frá Moskvu, kom hingað til að finna þig, en þú vilt tala við mig.
Horfðu á mig. Þú ert ekki ađ tala ert þú? Ég veit það ekki.
Leyfðu mér að kynna þig fyrir vin minn, Demitry. Demitry!
Ég reyndi að spara þér krakki en þú vilt ekki til að hlusta.
Bara láta mig fara.
Svo þú ert að ætla að segja okkur hvar Ivan er?
Hvað er verđur krakki? Ert þú vilt fá út úr hér á lífi?
Hann er áfram hjá Jakobs, hann dvelja á Jakobs! Á Jakobs?
Já. Oh, hvers vegna þú bara ekki segja það.
Svo er hann á Jakobs ha?
Nice að vita að þú krakki.
Bíddu, ég hélt að þú ert að fara að láta mig fara!
Svo veistu hvar á að finna þessa Jakob barn, ekki satt?
Já. Hvar er hann? Jæja, verðum við að finna hann.
Finna hann! Ég gaf þér á ábyrgð símaskránni. Hvar er hann?
Ég veit ekki hvar hann er. Það er mjög mikilvægt eins fljótt og þú veist hvar
Ivan er, þarf ég að sjá um það. Þetta er persónulegt. Ekki satt?
Allt í lagi maður. Fara á símanum, hringja sem þú þarft.
Við þurfum að komast að því að barn núna.
Heyrðu, þegar við töluðum um í símanum síðasta haust
þú varst gera ráð fyrir að vera maður í LA. Taka sjá um allt. Í hvert skipti sem þú ert með
vandamál, get ég ekki koma frá Moskvu öllum vegur hér til að ganga úr skugga um það er allt í lagi.
Þú þarft að vera í umsjá þess. Einmitt, ég tek sjá um það.
Ég mun ekki láta þig niður. Ég lofa þér, að þú ert að fara að hafa
skot á það og ég ætla að halda orð mín. En í hvert skipti sem þú hafa a lítill vandamál,
þú þarft að vera maðurinn sem leysa þetta út.
OK. Þakka þér. Tony. Við skulum fara!
Ég saknaði þín svo mikið. Þakka þér fyrir komuna.
Þú breyttist ekki ennþá. Hvað gerðist. Nei, ég gerði ekki breytt ennþá. Ég vissi ekki að fara heim.
Heyrðu, veit ég að við vissi ekki hver öðrum sem lengi en ég féll í ást með þér.
Mér finnst eins og þú ert mjög sérstök manneskja. Ég er mjög ánægð með að ég hef hitt þig.
Í gærkvöldi var ég að hugsa um þig. Hversu fallegt sem þú ert, hversu góður þú lykt
og fallegur varir og augu og .. fullkominn, þú ert fullkominn. Ég féll í ást með þér og
ég hef eitthvað fyrir þig. Ég vona að þetta sé ekki ađ vera áfall, en
viltu giftast mér? Vá! Þetta er stór koma á óvart. Ég veit ekki
hvað ég á að segja, ég meina, elska ég þig líka en Ég hitti varla þér.
Ég tek að sem já. Þetta er falleg hringur.
Það er mikið á óvart. Ég elska þig.
Ég elska þig líka. Reynt að hlaupa af mér? Ég fékk þig núna Jacob!
Nice vinna! Hvað er rangt maður?
Hverjar voru leiðbeiningar mínar? Hvað var Leiðbeiningar minn?
Við vorum Segjum að fá upplýsingar og skjóta rass hans.
Hvaða upplýsingar fékkstu? Hann var ekki ađ tala engu að síður.
Hann hafði aldrei tækifæri vegna þess að þú setja bullet í heila hans
Jakob, Jakob Hey Tony, Jakob krakki, svarta krakki. Sá þú varst að elta. Sá hann fékk í burtu?
áður en hann hafði tækifæri til að segja neitt! Bara segja honum eitthvað annað gerðist allt í lagi.
Við munum segja honum að hann reyndi eitthvað svo við urðum að setja bullet í rass hans. Það er gert.
Við getum ekki farið til baka. Það er yfir. Þú vilt Ætlarðu mig að segja Demitry það? Þú
eru að fara að segja honum. Fine. Ef ég ætla að, ég segi honum
Það er bara tekur það eins og vá Ég bjóst við að koma hingað var ég einn,
enga vini og allt í einu að ég hef hitt þig. Þú ert mikill maður og þú veist, finnst ég fyrir
þú og það er hamingjusamur. Það er eitthvað ótrúlegt hvað gerðist við mig.
Ég held, ég held að við ætlum að vera mjög hamingjusamur fjölskyldu. Við getum haft góðan tíma saman.
Ég held það líka. Ég er svo hamingjusöm. Hvar leitar þú held að við munum lifa?
Ég veit það ekki. Við munum tala. Svo lengi sem við eru ánægðir, það er mikilvægt.
Ég er að samþykkja með þér. Það er bara, þú veist. Ég er nýr hérna og allt er brjálaður. Og
þú veist, ég verð að venjast öllu. Fá það skref fyrir skref. Þú veist.
Mig líka. Ég hef verið í Los Angeles í tvo daga, en við erum ég held að þetta sé best.
Þú komst frá París, kom ég frá Moskvu og hittum og það er mjög svalt.
Er það ekki undarlegt að við höfum hitt eftir þú veist, kom meira að 12 klst í
flugvél, fá hér vá! Það er eitthvað magnað. Það er það besta, þú veist.
Fólk er ráð til að hitta hvert annað. Segjum sem svo að til að hitta fólk sem þeir elska. Það gerðist bara
til okkar. Undrandi.
Þú minnir konar mig mamma mín. Þú lítur falleg og þú ert æðisleg manneskja.
Ég hef aldrei hitt neinn eins og þú, svo opinn. Við höfum fengið góðan tíma og er ógnvekjandi.
Þetta er mikilvægur. Ég held að er frábært. Mig langar að hitta þinn
fjölskyldu, kannski þeir vilja koma hingað. Þar sem þú veist, ef við viljum að giftast. Þú veist.
Þá. Mig langar að vita meðlimir fjölskyldu þinni,
mest af fjölskyldu þinni. Ég held að sé mikilvægt. Já, hitti líka. Ég hef ekki mikið fjölskyldu. My
mamma dó þegar ég var tíu og hef ...
Ég hef pabbi fór minn og hann er í Moskvu. Kannski mun hann koma. Ég held að hann muni koma þegar
Hann mun komast að því að ég er að giftast. Ég held að hann sé ađ elska þig.
Hann er mjög upptekinn með starf sitt. Ég samþykki ekki hvað hann er að gera með starf sitt. Ég held að hann
er ađ elska þig, eins og dóttur. Hann alltaf vildi stúlka. Ég er aðeins einn son í
fjölskyldan svo að hafa dóttur. Hann er ađ hafa dóttur. Beautiful.
Þakka þér. Mér þykir leitt hvað gerðist til þín mamma. Þú þurfti að alast upp ein með föður þínum.
Þú þarft ekki ömmu þína hjálpa þér. Ég veit ekki, er bara ...
Ég er dapur þegar ég heyri að því, það var ekki auðvelt fyrir þig.
Já, þú ert rétt að það var ekki auðvelt. Kannski Þetta er ástæða þess að ég hef gert þetta fara svo hratt bara
að gifta sig vegna þess að ég missti okkur fyrir síðustu 11 ár. Ég er 21 og þú ert 20 og við
eru ánægðir. Svo er virkilega svalt. Ég hef bara grundvallaratriðum, eins og ég hef fengið mömmu mína aftur.
Ég hef fengið með þeim sem ég eyða minni lífið með. Það er meira en mömmu.
I'e vann sá sem ég mun eyða lífi mínu við það.
Jæja, við erum bæði ung og vonandi munum við semur saman vel, vegna þess að við þurfum meira
reynslu. En ég er svo ánægður að vera hér, ég hafa aðeins þig hér. Það er ótrúlegt.
Þú ert furðulegur. Það er það sem gerðist við mig. Ég ætla að biðja til Guðs um að hjónabandið okkar er
Ætlarðu eilífðar og við ætlum að eyða til dauða og deyja á sama degi.
Vá! Ég vona svo líka, í Dame degi! 1:00:00.799,1:00:03.069 Þú ert að fara að hafa góðan tíma.
Ég lofa þig. Ég meðhöndla þig eins og drottningu.
Frændi!
Ivan er allt í lagi þú? Faðir þinn spurði mig ef þú ert í lagi.
Ég er í lagi, ég ætla bara að nota restroom. Ég spyr mömmu Jakobs til að gera okkur te.
Ég held ekki að hún er í hvaða ástandi til að festa okkur te.
Ivan hvað ertu að gera? Komdu aftur! Ég bara langar að tala við þig.
Celine!
Hey barn. Ég hafði martröð.
Fyrirgefðu. Mig dreymdi að frændi minn kom frá Moskvu
og drápu alla vini mína og drap þig og við höfum giftist og ...
Svo er það rangt að við höfum gift? Það er ekki það er alla vini mína bara dó,
og þú ... Ekki hafa áhyggjur, ég er hér.
Ég hef fengið símtal. Það er frá Moskvu.
Farðu með hana. Hello. Hvað?
Hvað gerðist? Einhver hringdi í mig frá Moskvu. Einn af mínum
frændur sagði að pabbi minn fékk skot í tvo daga síðan
Hvað! Ég er svo leitt. Ó, léleg þér.
Þegar ég hef fengið fréttir að faðir minn dó er eins og draumur minn varð á lífi.
Hvar er Tony? Hver er Tony? Strákur frá flugvellinum.
Þessi strákur.
Hann tók Escalade í búð. Þurfti að fá fasta.
Getur hann séð það?
Ég veit það ekki. Hann er ađ líklega mylja fjandinn hlutur.
Ég er út. Demitry, Hvað gerðir þú fengið?
Full hús. Enginn er að heppinn. OK strákar, það er nóg.
Ekki höfum við neitt annað að gera?
Demitry, a lítill hluti fleiri póker mun ekki drepa þig. A lítill hluti?
Við erum að spila fyrir einn eða tvo tíma! Hvað annað sem við erum ađ gera?
Við höfum fólk til að drepa. Let't fá að vinna. Vinna? Við virka ekki. Við höfum ekki vinnu.
Aðeins starf okkar, er þér. Ekki þú alltaf tala við mig svona.
Eða hvað? Þú ert Messías við rangan aðila.
Ef ég væri þú myndi ég horfa á bakinu. Þú ert að fara að koma til okkar landi, borg mín,
og segja mér hvað ég á að gera? Þú strákur, held ég myndi gefa þér hlaðinni byssu?
Trúir þú þessu strákur? Hringja Tony.
Tony! Já. Komdu inn Við höfum óreiðu að þrífa.
Takk Jake fyrir ekki svíkja mig og umönnun Demitry.
Ertu að grínast? Það var gaman. Demitry hélt hann getur komið hingað
og segja okkur hvað á að gera? En hann var wrong.G
Nú get ég séð að ég get treyst þér Jake. Ég ætla að láta þig hlaupa á svæðinu sem þú vildir svo slæmt.
Svo þú ert að fara að setja mig í umsjá LA? Þú eiga skilið það. Eftir Demitry tók Alexander,
við urðum sjálfstæð. Nú getur enginn sagt okkur hvað á að gera.
Nema fyrir mig.
Ert þú að hafa góðan tíma?
Já, ég er Jakob.
Baby, veistu hvaða dagur er í dag?
Það er afmæli okkar! Ég trúi ekki að ég gleymdi um það.
Ég hef fengið þér eitthvað. Oh, það er svo sætt.
Ég elska þig elskan.
Takk fyrir að horfa á Fæddist inn Mafia
Undirtitill Þýðing og Aðlögun
ANTON MYNDIR
Vinsamlegast Gerast áskrifandi