Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ævintýri Finn Huckleberry
Kafla XIX.
Tvo eða þrjá daga og nætur liðu, ég
held ég gæti sagt að þeir swum eftir, þeir renna
ásamt svo rólegur og slétt og yndisleg.
Hér er sú leið sem við settum tíma.
Það var monstrous Big River þarna niðri -
stundum míla og hálf breidd; hlaupum
nætur, og settu upp og faldi daytimes; fljótlega
eins og nótt var mest farið stoppuðum
siglingar og batt - næstum alltaf í
dauðum vatn undir towhead, og þá
skera ungt cottonwoods og víði og faldi
fleki með þeim.
Þá erum við að setja út línurnar.
Næsta sem við renna í ána og hafði synda,
þannig að freshen upp og kæla, þá erum við
sett niður á sendinn botn þar sem
vatni var um hné djúpt, og horfði á
dagsbirta koma.
Ekki hljóð anywheres - fullkomlega enn -
rétt eins og allur heimurinn var sofandi, bara
stundum bullfrogs A-ringulreið,
kannski.
The fyrstur hlutur til sjá, að leita í burtu yfir
vatninu, var eins konar daufa línu - sem
var skóginum á hlið t'other, þú getur ekki
gera ekkert annað út, síðan fölur stað í
himininn, þá meira fölva breiða
kring; þá fljótið mildað upp í burtu
burt, og warn't svartur lengur, en grátt;
þú getur séð smá myrkur blettur á reki
meðfram alltaf svo langt í burtu - Viðskipti scows og
slíkt, og langt svart strokur -
flekar, stundum þú gætir heyra geisa
screaking eða jumbled upp raddir, það var svo
enn, og hljóð koma hingað og af og
með því að þú gætir séð rák á vatninu
sem þú veist af útliti Streak
að there'sa hængur þar á skjót
núverandi sem brýtur á það og gerir það
Streak útlit sem leið og þú sérð þoku
krulla þig burt af vatni, og austurs
reddens upp, og áin og þú gera út
log-skála í brún skóginum, burt
á bankanum á hlið t'other við ána,
vera woodyard, líklega, og hlaðið hjá þeim
svindlari svo þú getur kastað hund í gegnum það
anywheres; þá ágætur gola lindir upp,
og koma Fanning þig frá þarna, svo
kaldur og ferskur og sætur til lykta á
mið af skóginum og blómin, en
stundum ekki þannig, því þeir eru búnir
vinstri dauðum fiski þar í kring, Gars og
eins og þeir fá frekar stöðu, og næsta
you've got the allan daginn og allt
brosandi í sólinni, og lagið-fuglarnir bara
fara það!
Smá reyk var ekki hægt að taka það núna svo
við myndum taka fisk af þeim leiðum
og elda upp heitan morgunmat.
Og síðan myndum við horfa á
lonesomeness árinnar, og tegund latur
eftir, og með því og latur af því að fara sofa.
Vakna við og við, og líta til þess að sjá hvað
gert það, og kannski sjá gufubát hósta
eftir upp-á, svo langt í átt að
önnur hlið sem þú getur ekki sagt neitt um
hennar aðeins hvort hún var Stern-hjól eða
hlið-hjól, þá í um klukkustund þar
væri ekki neitt til að heyra né neitt til að
sjá - bara solid lonesomeness.
Næsta þú vilt sjá fleki renna af, burt burt
Yonder, og kannski galoot á það chopping,
því þeir eru flestir alltaf að gera það á
fleki, þú vilt sjá öxi glampi og koma niður
- Þú heyrir ekki neitt, þú sérð að öxi
fara upp aftur, og með þeim tíma sem það er fyrir ofan
höfuð mannsins þá heyrir K'CHUNK - það
hafði tók öllum þessum tíma til að koma á
vatni.
Þannig að við myndum setja í dag, lazying kring,
hlusta á kyrrð.
Þegar þarna var þykk þoka, og flekar
og það sem gekk eftir var barið tini
pönnur svo steamboats myndi ekki hlaupa yfir
þeim.
A scow eða fleki fór af svo nálægt að við gátum
heyra þá tala og cussing og hlæja-
-Heyrðu, látlaus, en við gátum ekki séð ekkert
merki um þær, það gerði þér finnst crawly, það
var eins og andar bera á því hvernig
loftinu.
Jim sagði að hann trúði að það væri andar, en ég
segir:
"Nei, andar myndu ekki segja," Dern í Dern
þoka. "
Leið og það var nótt út að við shoved; þegar við
fékk hana út í um miðjan við að láta hana
einn, og láta fljóta hana hvar sem
núverandi langaði hana að, þá erum við upplýst um
pípur og dangled fætur okkar í vatni,
og talaði um alls konar hlutum - við
var alltaf nakinn, dag og nótt, þegar
moskítóflugur vildi láta okkur - ný
föt fólkinu Buck er gert fyrir mig var of
gott að vera þægilegt, og að auki ég
ekki fara mikið á föt, nohow.
Stundum viljum við hafa það alla ána allt að
okkur sem lengst.
Yonder var bönkum og eyjar,
yfir vatnið, og kannski neisti - sem
var kerti í skála glugga og
stundum á vatninu sem þú gætir séð
neisti eða tvær - á raft eða scow, þú
vita, og kannski þú gætir heyra fiðla eða
lag kemur frá einu af þeim handverk.
Það er yndislegt að búa á margvíslegum.
Við höfðum himininn upp þar, öll flekkótt með
stjörnum, og höfum notað til að leggja á bakinu og
horfa upp á þær, og ræða um það hvort
voru þeir gerðir eða bara gerst.
Jim hann leyft þeim var gerð, en ég leyft
þeir sem gerðist, ég dæmt það hefði tók
of langur til að gera svo marga.
Jim sagði tunglið gæti lagt þá; vel,
sem leit svona sanngjarnt, svo ég gerði ekki
segja ekkert á móti því, vegna þess að ég hef séð
froskur lá mest eins og margir, svo það er auðvitað
gæti verið gert.
Við notuðum til að horfa á stjörnurnar sem féll, of,
og sjá þá rák niður.
Jim leyft að þeir myndu fékk spillt og var Hove
úr hreiðrinu.
Einu sinni eða tvisvar í nótt við myndum sjá
gufubát renni eftir í myrkrinu, og
nú og síðan hún myndi belch allan heiminn
á neistaflug upp úr chimbleys hennar, og þeir
myndi rigna niður í ána og líta ansi
frekar, þá hún myndi snúa við hornið og
Ljósin hennar vildi wink út og powwow hana
læs og láta ána enn og aftur;
og með því og veifa henni vildi fá til okkar,
langan tíma eftir að hún var farin og joggle
fleki hluti, og eftir að þú viljir ekki
heyri ekkert í þér gæti ekki sagt hvernig
lengi, nema kannski froska eða eitthvað.
Eftir miðnætti fólkið á ströndinni fór til
rúm, og þá í tvær eða þrjár klukkustundir á
stranda var svart - ekki meira neistaflug í
Cabin gluggum.
Þessar neistaflug var klukka okkar - sá fyrsti
sem sýndi aftur þýddi morgun var að koma,
svo við veiddi stað til að fela og binda
strax.
Einn morgun um dögun Ég fann canoe
og fór yfir rennibraut til helstu landi
-Það var aðeins tvö hundruð metra - og Róið
óður í a míla upp Crick meðal Cypress
skóginum, til að sjá hvort ég gæti ekki fengið nokkur
berjum.
Bara eins og ég var komið á stað þar sem góður
á cowpath yfir Crick, hér kemur
nokkra menn að rífa upp slóð sem
þétt og þau gætu fæti það.
Ég hélt ég væri goner fyrir þegar
hver var eftir hver dæmdi ég það var
ME - eða kannski Jim.
Ég var að fara að grafa út þaðan í
drífa, en þeir voru mjög nálægt mér
þá, og sungið út og bað mig að vista
lífi þeirra - sagði að þeir hefðu ekki verið að gera
ekkert, og var að vera eltur fyrir það - sagði
það var menn og hunda að-koma.
Þau vildu að stökkva rétt í, en ég segir:
"Ert þú ekki að gera það.
Ég heyri ekki hunda og hesta enn;
þú hefur fengið tíma til að fólkið í gegnum bursta
og fá upp Crick svolítið hátt, þá
þú tekur út í vatnið og vaða niður til mín
og fá í - that'll henda hundum af
lykt. "
Þeir gera það, og þegar þeir voru um borð ég
kveikt út fyrir towhead okkar, og í um fimm
eða tíu mínútur við heyrt hunda og
menn burt burt, hróp.
Við höfum heyrt þá komið með í átt að Crick,
en gat ekki séð þá, þeir virðast að hætta
og bjáni í kringum á meðan, þá, eins og við fengum
lengra og lengra í burtu allan tímann, við
Ekki tókst varla heyra þá yfirleitt, með því að
tíma sem við áttum skilið míla af skóginum á eftir okkur
og sló á ánni, allt var hljótt,
og við Róið yfir á towhead og faldi
í cottonwoods og var öruggur.
Einn af þessum félögum var um sjötíu eða
upp, og hafði sköllóttur haus og mjög grár
whiskers.
Hann átti gamla battered upp slouch hatt á,
og fitugur blár ull skyrtu og tötralegur
gömlu bláu gallabuxur britches fyllt inn í hans
stígvél-boli, og heim-hnýta galluses - nei hann
reyndar bara einn.
Hann átti gamlan langan-tailed bláu gallabuxur kápu
með sniðugum takka kopar henti yfir hans
handlegg, og þau bæði hafði stór, feitur, ratty-
leita teppi-töskur.
Hin náungi var um þrjátíu og
klæddu um eins ornery.
Eftir morgunmat við lagði alla burt og talaði,
og það fyrsta sem kemur út var að
þessar chaps vissi ekki hver annan.
"Hvað fékk þig inn í vandræði?" Segir
baldhead að t'other springa.
"Ja, ég verið að selja grein til að taka
á Tartar af tennur - og það þýðir að
það burt, of, og generly enamel meðfram
með það - en ég gisti um eina nótt
lengur en ég ætti til, og var bara í
athöfn renna út þegar ég rakst á þig
Leiðin hérna megin úr bænum, og þú sagði
mér þeir voru að koma og bað mig að hjálpa
þú að komast burt.
Svo ég sagði þér að ég átti von á vandræðum
sjálfur, og vildi dreifa út með þér.
Það er allt garn - hvað er yourn?
"Ja, ég vil Ben a gangi 'a lítill
Temperance vakning thar 'lota í viku, og
var gæludýr kvennanna fólkinu, stór og
smá, því ég var makin 'það sterkri heitt
á rummies, segi ég yður, og tekurðu eins mikið
eins og fimm eða sex dollara nótt - tíu sent a
höfuð, börn og *** frjáls - og
öll viðskipti með-growin 'þeim tíma, þegar
einhvern veginn eða annan smá skýrslu fékk
í gærkvöldi að ég átti leið
puttin í tíma mínum með einkapóst könnu á
Sly.
A *** rousted mig út þessa mornin ', og
sagði mér að fólk var getherin 'á
rólegur með hunda og hesta og
þeir myndu vera með ansi fljótlega og gefa mér
'Lota hálfa byrja klukkustund, og síðan keyrt mig
niður ef þeir gætu, og ef þeir mig
þeir myndu tar og fjöður mig og ríða mér á
járnbrautum, viss.
Ég vissi ekki að bíða ekki morgunmat - Ég warn't
svöng. "
"Gamall maður," sagði unga: "Ég held að við
gæti tvöfaldur-lið það saman, hvað finnst þér
hugsa? "
"Ég er ekki geyma óráðstafað.
What's línu - aðallega "?
"Jour prentara og verslun, gera lítið
einkaleyfi lyf; leikhús-leikari - harmleikur,
þú veist, taka a snúa sér til mesmerism og
phrenology þegar there'sa tækifæri; kenna
söng-landafræði skóla til tilbreytingar;
Sling fyrirlestur stundum - Ó, ég fullt af
hluti - mest allt sem kemur sér vel, svo
það er ekki vinna.
Hvað er þitt lá? "
"Ég hef gert considerble í doctoring hátt
í minn tími.
Layin 'á o' hendur er besta Holt mitt - fyrir
krabbamein og lömun og sich hlutina, og
Ég k'n segja örlög nokkuð gott þegar ég hef
fékk einhver eftir að finna út staðreyndir
fyrir mig.
Preachin er lína mín, of, og workin 'Tjaldvagnar-
meetin, og missionaryin 'í kringum sig. "
Enginn sagði aldrei neitt um nokkurn tíma;
þá ungur maður Hove andvarp og segir:
"Æ!"
"Ertu alassin 'Hvað um?" Segir
Bald-höfuð.
"Til að ég ætti að hafa búið að vera leiðandi
svo lífið, og vera rýrnað niður í slí***
fyrirtækisins. "
Og hann farin að þurrka horninu á auga hans
með rag.
"Dern húð þín, er ekki í félaginu gott
nóg fyrir þig? "segir baldhead, nokkuð
pert og uppish.
"Já, það er nógu gott fyrir mig, það er eins og
góður og ég á það skilið, því að hver sótti mig svo
lágt þegar ég var svo hátt?
Ég gerði mér.
Ég ásaka þig ekki, herrar mínir - langt frá því;
Ég ásaka ekki neinn.
Ég á skilið það allt.
Láta kalt heiminum versta þess; eitt
Ég veit - there'sa gröf einhvers staðar fyrir mig.
Heimurinn getur farið á bara eins og það er alltaf
gert, og taka allt frá mér - elskaði
sjálfur, eignir, allt, en það getur ekki
taka það.
Sumir dag ég leggjast í það og gleyma því
allt, og léleg brotið hjarta mitt mun vera á
hvíld. "
Hann fór á-wiping.
"Drot húðhola brotið hjarta þínu," segir
baldhead, "hvað ert þú drifs svitahola þinn
brotið hjarta á US f'r?
WE hain't gert neitt. "
"Nei, ég veit að þú ert ekki.
Ég er ekki að ásaka þig, herrar mínir.
Ég færði mig niður - já, ég gerði það
sjálfur.
Það er rétt að ég ætti að þjást - fullkomlega
rétt - Ég fæ ekki allir stynja ".
"Hávaði þig niður frá whar?
Whar varst þú fært niður frá? "
"Æ, myndir þú ekki trúa mér; heiminum
aldrei telur - að láta það fara framhjá - 'Tis ekki
mál.
Leyndarmál fæðingu mína - "
"Leyndarmálið fæðingu þína!
Áttu að segja - "
"Herrar mínir," segir ungur maður, mjög
hátíðlega: "Ég mun sýna þér hann, því að ég
finnst ég kann að hafa trú á þér.
Réttar Ég er Duke! "
augu Jim bugged út þegar hann heyrði það,
og ég held minn gerði líka.
Þá segir baldhead: "Nei! þú getur ekki
meina það? "
"Já. Great-Afi minn, elsti sonur
Duke í Bridgewater, flúði til þessa
landi um lok síðustu aldar,
að anda hreint loft af frelsi, gift
hér, og dó, afgangur son, sitt
Faðir deyja um svipað leyti.
The second sonur seint Duke greip
titla og bú - barnið alvöru Duke
var hunsað.
Ég er lineal afkomandi þess ungbarna -
Ég er réttur hertoginn af Bridgewater og
hér er ég,, forlorn ór hár mitt
bú, veiddi menn, fyrirlitinn af köldu
heiminum, tötralegur, borinn, hjarta-brotinn, og
rýrnað að félagsskapur af felons á
raft! "
Jim pitied hann alltaf svo mikið, og svo gerði I.
Við reyndum að hugga hann, en hann sagði það
warn't mikið notað, hann gæti ekki verið mikið
huggun, sagði að ef við var að huga að
Mundu til hans, sem myndi gera honum meira
góð en flest allt annað, svo sem við sögðum við
myndi, ef hann myndi segja okkur hvernig.
Hann sagði að við ættum að beygja sig þegar við töluðum við
hann og segja: "Náð þín" eða "Herra minn," eða
"Lordship þín" - og hann hefði ekki huga það ef
vér skulum kallast hann einfaldlega "Bridgewater," sem
hann sagði, var titill engu að síður, og ekki
nafn, og eitt okkar ætti að bíða á honum
kvöldmat, og gert eitthvað smá hlutur fyrir honum að hann
vildi gera.
Jæja, það var allt auðvelt, svo við gert það.
Allt í gegnum matinn Jim stóðu í kring og
beið hann og segir, "Will Grace Yo '
hafa 'dis eða einhver o' sumum o dat? "og svo
á, og líkaminn gat séð að það var mikill
honum þóknast.
En sá gamli fékk frekar hljóður eftir og
við - vildi hafa mikið að segja og gerði ekki
líta nokkuð vel yfir allt það
petting sem var að fara í kringum það Duke.
Hann virtist hafa eitthvað í huga hans.
Svo, eftir í the síðdegi, segir hann:
"Sjáðu hér, Bilgewater," segir hann, "Ég er
þjóð því miður fyrir þig, en þú er ekki
Eini maðurinn sem hafði ama svona. "
"Nei?"
"Nei er það ekki.
Þú er ekki eini aðilinn sem er Ben snaked
niður wrongfully out'na háum stað. "
"Æ!"
"Nei, er þú ekki eini maðurinn sem hafði
leyndarmál fæðingu hans. "
Og þar með jings, byrjar hann að gráta.
"Haltu!
Hvað áttu við? "
"Bilgewater, frændur Ég treysti á þig?" Segir gamla
maður, enn konar sobbing.
"Til bitur dauði!"
Hann tók gamla manninn í hönd og
kreisti hann og segir, "Þetta leyndarmál þitt
eru: tala "!
"Bilgewater, ég er seint á Dauphin!"
Þú veðjar þú, Jim og ég starði þessar mundir.
Þá segir Duke:
"Þú ert það?"
"Já, vinur minn, það er of satt - augun
er leitar á þessari stundu á svitahola
hvarf Dauphin, Looy í Sautján,
sonur Looy sextán og Marry
Antonette. "
"Þú!
Á aldur þinn!
Nei!
Þú átt að þú ert seint Charlemagne, þú
skal vera sex eða sjö hundruð ára gamall, á
kosti. "
"Vandræði hefur gert það, Bilgewater, vandræði
hefur gert það, vandræði hefur brung þessum gráa
hár og þetta ótímabæra balditude.
Já, herrar mínir, sérðu fyrir þér, í bláum
gallabuxur og eymd, sem wanderin ', útlegð,
tróð-á, og réttur King sufferin 'á
Frakkland. "
Jæja, hrópaði hann og tók svo að mér og
Jim vissi ekki varla hvað ég á að gera, var við
svo leitt - og svo glaður og stoltur við myndum fékk
hann með okkur líka.
Þannig að við höfum sett í, eins og við gert áður við
Duke, og reyndi að hugga hann.
En hann sagði að það warn't ekki notað, ekkert annað en
að vera dauður og gert við það allt getur gert
honum allir gott, þó hann sagði að það gerði oft
honum finnst auðveldara og betur um stund ef
fólk sem fengu hann eftir að réttindi hans,
og kom niður á eitt hné til að tala við hann,
og alltaf kallað hann "Tign þín," og
beið á honum í fyrsta skipti á réttum, og ekki
sett niður í návist hans fyrr en hann spurði
þeim.
Svo Jim og mér stillt á majestying honum, og
gera þetta og það og t'other fyrir hann,
og að standa upp fyrr en hann sagði okkur að við gætum
settar niður.
Þetta gert honum hrúga af góðum, og svo hann fékk
kát og þægilegt.
En Duke konar soured á honum, og
ekki líta dálítið ánægð með hvernig
það var að fara, samt, konungur virkað
alvöru vingjarnlegur gagnvart honum, og sagði
Great-Duke afa og öllum hinum
Dukes af Bilgewater var heilmikið hugsun
um af föður hans, og var leyft að koma
í höll talsvert, en Duke
gisti huffy góða stund, þar til við og við
Konungur segir:
"Eins og við ekki fengið að vera saman kennt
langan tíma á þessum h-yer fleki, Bilgewater,
og svo er það "bein þínum að nota o súr?
LL Það er einungis gert hlutina oncomfortable.
Það er ekki mér að kenna ég warn't fæddur hertoga, það
er ekki þér að kenna þú warn't fæddist konungur - svo
hvað er að nota til að hafa áhyggjur?
Gerðu það besta o 'the vegur þú finnur
'Em, segir að ég - það er motto.
Þetta er ekki ekki slæmur hlutur sem við höfum laust
hér - fullt lirfa og auðvelt líf - koma,
gefa okkur hendinni, Duke, og æ er allt að
vinir. "
Duke gert það, og Jim og mér var frekar
fegin að sjá það.
Það tók í burtu öll uncomfortableness og
fannst okkur sterkri góður yfir það, því það
mundi verið ömurlega fyrirtæki að hafa
allir unfriendliness á fleki, því að það
þú vilt, umfram allt, á margvíslegum, er
fyrir alla til að vera ánægð og líða
rétt og góður í átt að öðrum.
Það var ekki tekið mig langan tíma að gera upp hug minn
að þessir lygarar warn't enga konunga né Dukes
á öllum, en réttlátur lágmark-dúnn humbugs og
svik.
En ég sagði aldrei neitt, aldrei láta á;
hélt það að mér, það er besta leiðin, þá
þú þarft ekki að enginn deilur, og fæ ekki
upp í vandræði.
Ef þeir vildu okkur að kalla þá konunga og
Dukes, hefði ég ekki engin mótmæli, 'lengi sem það
myndi halda friði í fjölskyldu, og það
warn't engum að segja Jim, svo ég ekki segja
honum.
Ef ég hef aldrei lært neitt annað út af PAP,
Ég lærði að besta leiðin til að fara af stað
með gerð hans af fólki er að láta þau hafa
sína leið.
CC Prose Ccprose Audiobook Audio Book Classic Literature Lokað Yfirskrift captioning Texti ESL Synchronized Texti Complete Heilt Full Free