Tip:
Highlight text to annotate it
X
THE ART OF WAR elsta Military ritgerð IN THE WORLD eftir Tzu SUN
Kafla VII. Maneuvering
1. Sun Tzu segir: Í stríði almennt
fær skipanir hans frá fullvalda.
2. Hafa safnað upp her og
beinst sveitir hans, verður hann að blanda og
samræma mismunandi þættir hennar
áður en kasta Tjaldvagnar hans.
3. Eftir það kemur taktísk stjórntök,
en þar sem það er ekkert erfiðara.
Að erfitt er taktísk flugvellinum
felst í því að snúa Devious í
bein, og ógæfu í fá.
4. Svona, til að taka langan og circuitous
leið, eftir að tæla óvininn út úr
hátt, og þó að byrja á eftir honum,
contrive að ná því markmiði fyrir honum,
sýnir þekkingu á kænsku af
Fráviki.
5. Maneuvering með her er
hagstæður; með undisciplined
mergð, hættulegustu.
6. Ef þú stillir fullbúið her í
mars til þess að hrifsa kostur á
eru líkur á að þú verður of seint.
Á hinn bóginn, til að aftengja fljúgandi
Dálkurinn fyrir markmið fela í sér
fórna farangri og verslunum.
7. Þannig að ef þú pantar menn til að rúlla upp
Buff þeirra yfirhafnir, og gera neyddist gengr
án þess að stöðva dag eða nótt, og nær
tvöfalda venjulega fjarlægð á teygja,
gera hundrað LI til að wrest að
kostur, leiðtoga af öllum þremur
deildir mun falla í hendur
óvinur.
8. Því sterkari menn vilja vera í framan,
jaded sjálfur mun falla á bak, og á þessum
áætlun aðeins einn tíunda af her þín nái
áfangastað.
9. Ef þú göngunni fimmtíu LI í því skyni að
outmaneuver óvinarins, munt þú tapa
leiðtogi fyrstu deild þitt, og aðeins
hálft afl mun ná því markmiði.
10. Ef þú göngunni þrjátíu LI með sömu
hlut, tveir þriðju af her mun
koma.
11. Við kunnum að taka það þá, sem her
án þess að farangur hennar lest er glatað, en án
ákvæði það er glatað, án undirstöður
framboð það er glatað.
12. Við getum ekki öðlast bandalög þar til við
eru kynnt með hönnun á okkar
nágranna.
13. Við erum að passa ekki að leiða her á
mars nema við þekkjum með andlit
landsins - fjöll og skóga,
pytti og precipices, mýrar þess
og mýrar.
14. Við skulum vera ekki að snúa náttúrulega
kostur á reikninginn nema við nýta
sveitarfélaga leiðsögumenn.
15. Í stríði, æfa dissimulation, og þú
vilja ná árangri.
16. Hvort að einbeita sér eða til að skipta
hermenn þína, verður að vera ákveðið af
aðstæður.
17. Let hraðvirkni þín að vindurinn,
compactness þínu sem í skóginum.
18. Í víking og hernað vera eins og eldur,
er immovability eins og fjall.
19. Let áætlanir þínar vera dökkur og órjúfanlegur
sem nótt, og þegar þú flytur, falla eins og
eldingarnar.
20. Þegar þú ræna í sveit, láta
spilla skiptist meðal yðar, þegar þú
handtaka nýtt svæði, skera hana upp í
allotments til hagsbóta fyrir soldiery.
21. Hugleiða og vísvitandi áður en þú gerir
færa.
22. Hann mun sigra sem hefur lært
kænsku frávik.
Svo er list af flugvellinum.
23. The Bók af Army Management segir: Á
sviði sem fylgir stríði, talað orð þýðir
ekki bera nógu langt: þar með
stofnun gong og trommur.
Né geta venjulegir hlutir sjást greinilega
nóg þar með stofnun borðar
og fánar.
24. Gong og trommur, borðar og fánar eru
þýðir þar sem eyru og augu sem samtökin
kann að vera lögð áhersla á einn tiltekinn stað.
25. Móttakandi mynda þannig eina sameinaða
líkami, það er ómögulegt hvort sem er til hugrakkir
að fara fram einn eða til ragir að
hörfa einn.
Þetta er list um meðhöndlun stórra helling af
menn.
26. Í nótt berjast, þá þarf að nota mikið
af merki-eldar og trommur, og í baráttu
frá degi, sem fánar og borðar, sem þýðir að
hafa áhrif á eyru og augu her þinn.
27. Heill her má rænt af þess
anda; a yfirmaður-í-höfðingi má rændi
nærveru sinni á huga.
28. Nú er andi hermaður er keenest í
um morguninn, með því að noonday það hefur tekið að
fána, en í kvöld, hugur hans er laut
aðeins aftur til að tjalda.
29. A snjall almennt, þess vegna forðast, að
her þegar anda þess er boðið, en árásum
það þegar það er hæg og löngun til þess að
aftur.
Þetta er list að læra skap.
30. Aga og ró, að bíða
Útlit glundroða og hubbub meðal
óvinurinn: - þetta er list að halda
sjálf-eignar.
31. Til að vera nálægt því markmiði en óvinurinn er
enn langt frá því, að bíða á vellíðan á meðan
óvinurinn er toiling og barátta, að vera
vel fóðraðir en óvinurinn er famished: - þetta
er list husbanding styrk manns.
32. Til að forðast hlerun óvinurinn
sem borðar eru í fullkomnu þess, að
forðast að ráðast á her samin í
logn og öruggur array: - þetta er list
námi stendur.
33. Það er hernaðarlega Axiom ekki að fara fram
brattann gegn óvininum né að andmæla honum
þegar hann kemur niður.
34. Ekki stunda óvinurinn sem líkir
flugi, ekki og ráðist á hermenn sem skapi
er boðið.
35. Ekki gleypa beita í boði hjá
óvinur.
Ekki trufla með her sem er
aftur heim.
36. Þegar þú setur upp her, skilja
innstungu free.
Ekki ýta örvæntingarfullri fjandmaður of erfitt.
37. Svo er list hernaði.
cc prósa ccprose audiobook hljóð bók klassískar bókmenntir lokað yfirskrift captioning texti ESL samstilla texti