Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAFLI IV An Evening á Cabin frændi Tom er
Í farþegarými Uncle Tom var lítil skrá þig byggingu, nálægt samliggjandi að "húsið"
sem *** jöfnuður ágæti tilnefnir bústað meistara síns.
Fyrir framan það var snyrtilegur garður-plástur, þar á hverju sumri, jarðarberjum, hindberjum,
og margs konar ávöxtum og grænmeti, dafnað undir nánu tending.
Í heild framan það var fjallað af miklum skarlatsklæði bignonia og innfæddur
multiflora hækkaði, sem entwisting og Fléttun, vinstri af skornum skammti a vestige á
gróft logs að koma í ljós.
Hér einnig í sumar, ýmis ljómandi annuals, svo sem marigolds, petunias, fjögurra
o'clocks, fundið undanlátssaman staðar þar sem að framvindan verði splendors þeirra, og voru
í gleði og stolt í hjarta frænku Chloe er.
Leyfðu okkur að slá á húsnæði.
The kvöldmat í húsinu er lokið, og frænku Chloe, sem í forsæti hennar
efnablöndu eins og elda höfuð, hefur vinstri til óæðri yfirmenn í eldhúsinu í
rekstur hreinsa í burtu og þvo
diskar, og koma út í eigin snug hana svæðum, til að "fá kvöldmatinn Ole mannsins síns";
Því efast ekki að það sé henni að þú sérð fyrir framan eldinn, presiding með kvíða
vextir á tilteknum frizzling atriði í
plokkfiskur-pönnu og Anon með alvarleg umfjöllun lyfta lokinu af bakað-ketill, frá
hvaðan gufu fram indubitable intimations á "eitthvað gott."
A umferð, svartur, skínandi andlit er hennar, svo gljáandi að benda þeirri hugmynd að hún
gæti hafa verið þvegin yfir með hvítu egg, eins og einn af te hennar tvíbö***.
Heild plump countenance geislar hennar með ánægju og sátt undan henni
vel starched athugað vefjarhöttinn, bera á það, en ef við verðum að játa það,
lítið af því blæ af sjálf-meðvitund
sem verður fyrsta elda í hverfinu, eins og frænku Chloe var almennt
fram og viðurkennt að vera. A elda hún var vissulega í mjög beinum
og miðju sál hennar.
Ekki kjúklingur eða kalkúnn eða önd í hlöðu-garð, en leit gröf þegar þeir sáu
nálgast hana, og virtist augljóslega vera endurspeglar á seinni enda þeirra, og tilteknum
það var að hún var alltaf að íhuga
trussing, fylling og steiktu, að hluta sem var reiknuð til að hvetja
hryðjuverkum í hvaða endurspeglar fugl lifandi.
Hennar korn-kaka í öllum afbrigðum af hoe-kaka, dodgers, muffins, og öðrum tegundum
of margar til að nefna, var háleit ráðgáta til allra minna stundaður compounders;
og hún myndi hrista fitu hliðar hennar með
heiðarleg stolti og skemmtan, eins og hún vildi sagt að árangurslausar tilraunir að eitt og
annar af compeers hennar hafði gert að ná að hækkun hennar.
Komu félagsins á húsinu, sem raða í kvöldverði og suppers "í
stíl, "vaknaði alla orku sálar hennar, og ekki sjón var velkominn við hana en
stafli af ferðast ferðakoffort hleypt af stokkunum á
verandah, að þá hún áttaði sig á fersku viðleitni og ferskur triumphs.
Bara um þessar mundir, þó frænku Chloe er að leita í baka-pönnu, þar sem
congenial aðgerð munum við láta hana fyrr en við ljú*** mynd okkar af sumarbústaður.
Í einu horni það stóð rúmi, nær snyrtilegur með snævi breiða, og hliðar
það var stykki af teppi, sumir verulega stærð.
Á þessu stykki af teppi frænku Chloe tók standa hana, eins og að vera decidedly í efri
ganga af lífinu, og það og rúmið sem hann lá, og allt horn í raun, voru
fengu frægur íhugun,
og gerði, að svo miklu leyti sem unnt er, heilagt frá marauding innrás og desecrations á
lítið fólk. Í staðreynd, að hornið var teikna herbergi
starfsstöðvarinnar.
Í öðru horni var rúm miklu pretensions humbler, og augljóslega hannað
til notkunar.
Veggnum yfir arninum var adorned með mjög ljómandi ritninganna prentar,
og mynd af General Washington, sem er gerður og litað á þann hátt sem myndi
vissulega hafa undrandi að hetja, ef nokkurn tíma hann gerðist til móts við eins og hennar.
Á gróft bekk í horninu, a par af Sjaldgæf-headed stráka með glistening svörtu
augu og fitu skínandi kinnar, var upptekinn í superintending fyrstu göngu starfsemi
barnsins, sem, eins og er oftast raunin,
fólst í að fá upp á fótunum, jafnvægi í smá stund, og þá veltast
niður, - hvert á fætur bilun sé kröftuglega fagnaðarlæti, sem eitthvað decidedly
snjall.
A töflunni nokkuð gigtarlyfjum í útlimum hans, var dregið út í framan eldinn, og
hulið með klút, sýna bolla og records á decidedly ljómandi mynstur,
við önnur einkenni sem nálgast máltíð.
Í þessari töflu var sæti frændi Tom, bestu hendina Mr Shelby er, sem, eins og hann er að vera
hetju sögu okkar, verðum við daguerreotype fyrir lesendur okkar.
Hann var stór, breið-chested, öflug-liðinu maður, af fullri gljáandi svartur, og
andlit sem sannarlega African lögun einkenndust af tjáningu alvarleg og
stöðugt gott vit, sameinaðir með miklu kindliness og benevolence.
Það var eitthvað um allt loft hans sjálfstætt virða og dignified, en Bandaríkin
með confiding og auðmjúkur einfaldleika.
Hann var mjög busily ásetning á þessari stundu á borð liggjandi fyrir honum, sem hann var
vandlega og hægt að leitast við að ná í afrit af nokkrum bréfum, þar sem
Rekstur hann var yfirsést af ungu Mas'r
George, sviði, björt drengurinn þrettán, sem virtist fullkomlega að átta sig á reisn
af starfi sínu sem kennari.
"Ekki þannig, frændi Tom, - ekki þannig," sagði hann, hratt, eins og frændi Tom laboriously
kom upp hali g sínum á röngum megin út, "sem gerir AQ, sjá þig."
"La sakes, nú virkar það?" Sagði frændi Tom, útlit með virðingu, aðdáunarverður loft, eins og
ungur kennari hans scrawled flourishingly er Q og er g óteljandi fyrir hans
uppbyggingar og síðan taka blýantur í
stór, hann þungur fingur, hafinn á hann þolinmæði.
"Hversu auðvelt hvíta fólkinu al'us gerir það!" Sagði frænka Chloe, stansa á meðan hún var
greasing a griddle með rusl af beikoni á punga hana, og um ungt Master George
með stolti.
"Hvernig hann er að skrifa, núna! og lesa, líka! og síðan að koma út hér á kvöldin og lesa
lærdóm sinn til vor, - það er mikill interestin '"!
"En, frænku Chloe, ég fæ voldugur svöng," sagði George.
"Er það ekki kaka í pönnu nánast gert?"
"Mose gert Mas'r George," sagði frænku Chloe, lyfta lokinu og peeping í, - "Browning
fallegur - alvöru lovely brúnt. Ah! láttu mig í friði fyrir DAT.
Missis láta Sally reyna að gera nokkrar kökur, annars degi t, Jes að larn hennar, sagði hún.
'O, fara hátt, Missis, "sagði ég," það særir virkilega Feelin mínum, nú, að sjá góða vittles
hellist niður DAT AR leið!
Kaka Ris allt til hliðar - ekki lögun á öllum, enginn meira en skó mína, fara hátt "!
Og með þessum síðasta tjá fyrirlitningu fyrir greenness Sally er, frænku Chloe þeyttum
lokinu af bakað-ketill, og birtar til að skoða snyrtilegur-bakaðar pund-
kaka, sem ekki borgar confectioner þurfa að hafa verið skammar.
Þetta er augljóslega aðal benda á skemmtun, frænku Chloe fór nú að
bustle um ákaft í kvöldverð deild.
"Hér getur þú, Mose og Pete! fá út de vegur, þú ***!
Komast undan, Polly, hunang, - "mammy munum gefa barninu sínu nokkrum uggi, með og.
Nú, Mas'r George, jest þú tekur burt Dem bækur, og setja niður nú með gamla manninn minn,
og ég tek upp de pylsur, og de fyrst griddle fullt af kö*** á plötum þínum
í minni Dan neitun tími. "
"Þeir vildu mér að koma til kvöldmat í húsinu," sagði George, "en ég vissi hvað var
hvað of vel fyrir það, frænku Chloe. "
"Svo þú gerðir - svo þú gerðir, hunang," sagði frænku Chloe, heaping reykingar batter-kökur á
Platan hans, "þú know'd gamla aunty'd þínir varðveita það besta fyrir þig.
O, hvað þú einn fyrir DAT!
Far! "Og með það, aunty gaf George a olnbogaskot
með fingri sínum, sem ætlað er að vera afar facetious, og sneri aftur til griddle hana
með mikilli briskness.
"Nú fyrir köku," sagði Mas'r George, þegar virkni griddle deild hafði
nokkuð minnkað, og með því að unglingur blómstraði mikið hníf á
grein sem um ræðir.
"La blessa þig, Mas'r George!" Sagði frænka Chloe, með earnestness, smitandi handlegg hans,
"Þú viljir ekki vera að 'cuttin það WID DAT AR frábær þungur hnífur!
Snilldar allt niður - spile allar de nokkuð rísa af því.
Hér hef ég þunnt gamla hníf, heldur ég skarpur tilgang.
Dar núna, sjá! kemur í sundur ljós og fjöður!
Nú borða í burtu - þú munt ekki fá neitt að slá DAT AR ".
"Tom Lincon segir," sagði George, tala með munni sínum fullu "að Jinny þeirra er
betur elda en þú. "
"Dem Lincons an't telja mikið, engin leið" sagði frænka Chloe, contemptuously, "Ég meina, setja
meðfram hlið gott fólk okkar.
Spectable fólkinu sem þeir 's' nóg í Kinder látlaus hátt, en eins og allt eitthvað gettin '
í stíl, þeir gera byrja ekki að hafa hugmynd um "t.
Setja Mas'r Lincon, nú, ásamt Mas'r Shelby!
Gott Lor! og Missis Lincon, - getur hún Kinder sópa það inn í herbergi eins og minn
missis, - svo Kinder flotta, yer vita!
O, fara hátt! Ekki segja mér nothin 'á Dem Lincons "- og frænku Chloe kastað höfðinu
eins og sá sem vonast hún gerði vita eitthvað um heiminn.
"Jæja, þó ég hef heyrt þig segja," sagði George, "að Jinny var nokkuð sanngjarnt
. elda "" Svo ég gerði það, "sagði frænku Chloe, -" ég má segja
DAT.
Góður, látlaus, algengar Cookin ', Jinny'll gera, - gera gott pone o' brauð, - galli taters hana
langt, - maís kökur hennar er ekki aukalega, ekki auka núna, maís kökur Jinny er ekki, en þá
þeir er langt, - en, Lor, koma til de hærra útibú, og hvað getur hún gert?
Hvers vegna, gerir hún pies - sartin hún gerir, en hvað Kinder skorpu?
Getur hún gert alvöru flecky líma þínum, eins og bráðnar í munni þínum, og liggur allt upp eins og
blása?
Nú, ég fór yfir thar þegar Miss Mary var gwine að vera giftur, og Jinny hún jest
sýndi mér pies de weddin. Jinny og ég er góðir vinir, vitið þér.
Ég sagði aldrei nothin ', en fara "langur, Mas'r George!
Hvers vegna ætti ég ekki sofa í wink fyrir viku, ef ég hafði hópur af pies eins Dem AR.
Hvers vegna, wan't Dey ekki 'telja' ekki öllum. "
"Ég geri ráð fyrir Jinny hélt að þeir væru alltaf svo gott," sagði George.
"Hélt svo - settir ekkert 'ekki hún? Thar var hún, sýna em, sem saklaus - þér
Sjáðu til, það er jest hér, ekki Jinny veit það ekki.
Lor er an't fjölskyldan ekkert! Hún getur ekki verið spected að vita!
'Ta'nt engin sök o' faldi.
Ah, Mas'r George, hefur þú ekki vita helmingur "forréttindum í yer fjölskyldu og bringin '
upp! "Hér frænku Chloe andvarpaði, og velti upp hana
augu með tilfinningar.
"Ég er viss um, frænku Chloe, ég skil baka mína og pudding forréttindi," sagði George.
"Spyrja Tom Lincon ef ég ekki kráka yfir honum, í hvert sinn sem ég hitti hann."
Aunt Chloe sat aftur í stólnum sínum og indulged í góðar guffaw af hlátri, á
þetta witticism ungs Mas'r er, hlæja þar til tárin runnu niður svörtu hennar,
skínandi kinnar, og breytingu á æfingu
með playfully slapping og poking Mas'r Georgey, og segja honum að fara hátt, og
að hann var að ræða - að hann var að passa að drepa hana, og að hann sartin mundi drepa hana, einn
þessara daga, og milli þessara
sanguinary spár, að fara burt í hlæja, hver lengri og sterkari en
annað, til George virkilega fór að hugsa að hann var mjög hættulega fyndinn
náungi, og það varð honum til að vera
varkár hvernig hann talaði "eins fyndið eins og hann gæti."
"Og svo þér telled Tom gerði þér? O, Lor! ungt uns það verður allt ter!
Ye hani yfir Tom?
O, Lor! Mas'r George, ef þér vilduð eigi að hornbug
hlæja! "
"Já," sagði George, "Ég sagði við hann:" Tom, þá ber þér að sjá nokkrar af pies frænku Chloe er;
þeir eru rétt tagi, "segir I."
"Samúð, nú, Tom gat ekki," sagði frænku Chloe, á sem benevolent hjarta hugmynd er Tom
benighted ástand virtist gera sterka far.
"Þér oughter bara að spyrja hann hér til kvöldmat, sumir o 'þessum tímum, Mas'r George," segir hún
bætt við; "það myndi líta alveg nokkuð af þér.
Þér vitið, Mas'r George, 'bove enginn, á' þér oughtenter finnst telja yer forréttindi,
"Valda öllum forréttindi okkar er gi'n til okkar, við ættum al'ays að" félagi því, "sagði frænku
Chloe, leita alveg alvarlega.
"Ja, ég meina að spyrja Tom hér, sumir degi í næstu viku," sagði George, "og þú þína
prettiest, Aunt Chloe, og við munum gera hann stara.
Verðum við ekki að láta hann borða svo að hann mun ekki fá yfir það tvær vikur? "
"Já, já - sartin," sagði frænku Chloe, glaður, "þú munt sjá.
Lor! að hugsa um nokkrar af kvöldverði okkar!
Yer huga DAT AR mikill kjúklingur baka sem ég gerði þegar við guv de kvöldmat til General Knox?
Ég og Missis, komum við nokkuð nærri ósáttir um DAT AR skorpu.
Hvað gerir fá inn ladies stundum, ég veit ekki, en stundum, þegar líkaminn hefur
de þyngst konar o 'sponsibility á' Em, sem þér kann að segja, og er allt Kinder 'seris'
og tekið upp, tekur Dey DAT AR tíma til að vera hangin 'kringlóttar og Kinder interferin'!
Nú, Missis, vildi hún mér að gera DIS leið, og hún vildi að ég geri DAT hátt og,
Að lokum, ég fékk Kinder sarcy, og segir að ég, "Nú, Missis, ekki horfa jist á Dem fallegt
hvítur höndum o 'yourn með langa fingur og
allt glitrandi með hringjum, eins og hvítt liljur minn þegar de dögg 's á' Em, og líta á
mikill svartur stumpin hendur mínar.
Nú, ekki þér ekki hugsa DAT de Drottinn hlýtur að hafa ætlað mér að gera de baka-skorpu, og að
vera í de stofu? Dar!
Ég var jist svo sarcy, Mas'r George. "
"Og hvað gerði móðir segja?" Sagði George.
"Seg - hvers vegna hún Kinder larfed í augum hennar - Dem frábær myndarlegur augu o 'hern;? Og segir
hún, "Jæja, frænku Chloe, ég held að þú ert í the réttur á 'T," segir hún og
hún fór burt í de stofu.
Hún oughter klikkaður mig yfir de höfuð fyrir bein 'svo sarcy, en whar Dar er' t - I
getur ekki gert nothin "með ladies í de eldhúsinu!"
"Jæja, þú gerðir vel með það kvöldmat, --ég man allir sagt," sagði
George. "Hefi ég ekki?
Og wan't ég á bak de dinin' herbergi dyr DAT bery dag? og gerði ég ekki séð de Almennar framhjá
Platan hans þrisvar fyrir fleiri DAT bery baka - og segir hann, 'Þú verður að hafa
sjaldgæfar elda, frú Shelby.
Lor! Ég var að passa að skipta mig.
"Og de Gineral, hann veit hvað 'Cookin er," sagði frænku Chloe, teikna sig upp með
loft.
"Bery ágætur maður, de Gineral! Hann kemur á einu de bery fustest fjölskyldur
í Old Virginny! Hann veit hvað er hvað, nú, eins og heilbrigður eins og ég-
-De Gineral.
Þér sjáið, það er pints í öllum bökur, Mas'r George, en tan't allir vita hvað þeir
er, eða eins og orter vera. En Gineral, veit hann, ég vissi af hans
"Tákn sem hann gerði.
Já, hann veit hvað de pints er! "
Á þessum tíma, Master George væri kominn á þeim fara sem jafnvel drengur getur komið
(Undir sjaldgæfar aðstæður, þegar hann raunverulega gat ekki borðað annað morsel), og,
því var hann í frístundum að taka eftir
stafli af Sjaldgæf höfuð og glistening augu sem voru um rekstur þeirra
hungrily frá gagnstæða horninu.
"Hér er Mose, Pete," sagði hann, brjóta burt frjálslynd bita og kasta það á þeim;
"Þú vilja sumir, ekki satt? Komið, Aunt Chloe, bakað þeim sumir kökur. "
Og George og Tom flutt í þægilega sæti í strompinn-horn, en Aunte
Chloe, eftir bakstur er vænn stafli af kö***, tók barnið hennar í kjöltu hennar og hóf
skiptis fylla munn sinn og eiga hana,
og dreifa til Mose og Pete, sem virtist frekar að kjósa að borða þeirra sem
þeir vals um á gólfinu undir borðið, tickling hver öðrum, og
stundum draga tám barnsins.
"O! fara lengi, mun þér? "sagði móðir, gefur nú og þá sparka í eins konar
almennum hætti, undir borðið, þegar hreyfing varð of obstreperous.
"Get þér ekki viðeigandi þegar hvítt fólk kemur til að sjá þér?
Stöðva DAT AR, nú mun þér?
Betri huga yerselves, eða ég tek þér niður á hnappinn holu minni, þegar Mas'r George er
farin! "
Hvaða merkingu var couched samkvæmt þessari hræðilegu ógn, það er erfitt að segja;
en viss það er að hræðilegt indistinctness þess virtist til að framleiða mjög
lítið áhrif á unga syndarana beint.
"La nú!" Sagði frændi Tom, "þeir eru svo full af kitla allt á meðan, þeir geta ekki
hegða sér theirselves. "
Hér strákarnir komu undan borðinu og með hendur og andlit og blindfullur
með sírópi, byrjaði öflugt kyssa barnsins.
"Fá ásamt WID þér!" Sagði móðir, þrýsta burt Sjaldgæf höfuðið.
"Ye'll öll standa saman, og aldrei fá clar, ef þér gjörið DAT tísku.
Fara lengi að de vor og þvo yerselves! "Sagði hún, seconding exhortations hana hjá
smellu, sem ómaði mjög formidably, en virtist aðeins til að knýja fram svo margt fleira
hlæja af unga sjálfur, eins og þeir steypast
precipitately yfir hvor aðra úti, þar sem þeir hrópaði sæmilega með skemmtan.
"Þótti yður sjá alltaf svo aggravating unga uns?" Sagði frænka Chloe, frekar complacently,
sem, framleiða gamla handklæði, haldið fyrir slíka neyðartilvikum, hellti hún smá vatn út
á klikkaður te-pottinn á það, og tók
nudda af melassi úr andliti barnsins og höndum, og hafa slípað hana
þar til er hún skein, sem hún hana niður í kjöltu Tom er, en hún busied sig í að hreinsa
burt kvöldmatur.
Barnið starfandi þá inn í að draga nefið Tom er, klóra andlit hans, og
gröf fitu höndum hennar í Sjaldgæf hár hans, sem síðustu aðgerð virtust hafa efni á henni
sérstaka efni.
"Er hún ekki með peart ung un?" Segir Tom, halda henni frá honum til að taka í fullri lengd
Skoða, þá fá upp, setti hann hana á breiðum öxl hans, og hóf capering og
dansa með henni, en Mas'r George
sleit í hana með sínum vasa-klút og Mose og Pete, nú
aftur aftur, öskrandi á eftir eins og ber hana þar til frænku Chloe lýst því yfir að þeir
"Nokkuð tók höfuðið af" með hávaða sínum.
Eins og, samkvæmt eigin yfirlýsingu hennar, þetta skurðaðgerðar var spurning um daglega
viðburður í farþegarými ekki Whit yfirlýsingunni hjaðnaði í skemmtan, til hver og einn
hafði öskrað og steypast og dönsuðu sig niður á stöðu composure.
"Jæja, nú, ég von að þú ert búinn," sagði frænku Chloe, sem hafði verið upptekinn í draga út
dónalegur kassi af Trundle-bed, "og nú, þú Mose og þú Pete, kemst inn thar, því að vér í
ađ fara að hafa meetin. "
"O móðir, við wanter ekki. Við vill sitja allt að meetin ", - meetin 's er
svo curis. Við eins og 'em. "
"La, frænku Chloe, shove það undir, og láta 'Em sitja upp," sagði Mas'r George, afgerandi,
gefa ýta við dónalegur vél.
Frænku Chloe, með því vistuð útliti, virtist mjög ánægð með að ýta þings
undir og sagði, eins og hún gerði það, "Jæja, mebbe 'T gerir' em sumir góður."
Húsið leyst nú sig inn í nefnd í heild, til að fjalla um
gistingu og fyrirkomulag fundarins.
"Það sem við er að gera fyrir Skál, nú, ég declar ég veit ekki," sagði frænku Chloe.
Eins og fundur hefði verið haldinn á viku frændi Tom er, um óákveðinn tíma,
án þess að fleiri "Skál," Það virtist nokkur hvatning að vona að leiðin væri
að uppgötva þessar mundir.
"Old frændi Peter sungið bæði de fætur út úr DAT elsta stól, í síðustu viku," lagði
Mose. "Þú ferð lengi!
Ég búnir 'þú dreginn' em út, sumir "o skín þínum," sagði frænku Chloe.
"Ja, það verður standa, ef það heldur bara sultu upp agin de veggur!" Sagði Mose.
"Den frændi Peter mus'n't sitja í henni, valdið hann al'ays hitches þegar hann fær að syngja.
Hann hitched nokkuð nánast yfir de herbergi, annað kvöld t ', "sagði Pete.
"Good Lor! fá hann í það, þá, "sagði Mose," og den hann myndi byrja, Kom Saints - og
syndarar, heyra mig segja, "og den niður hann myndi fara," - og Mose imitated einmitt nef
tónum af gamla mannsins, veltast um
hæð, til að sýna ætlast stórslys.
"? Kom nú, vera viðeigandi, getur ekki þér" sagði frænka Chloe, "an't yer skammar?"
Mas'r George, þó gekk í brotlega í hlæja og sagði decidedly sem
Mose var "Buster." Svo móður áminningu virtist fremur til
ekki áhrif.
"Jæja, Ole maður," sagði frænku Chloe, "þú þarft að tote í þeim AR bar'ls."
"Bar'ls móður er eins og DAT AR widder er, Mas'r George var að lesa" lota, í de góðu
bók, - Dey aldrei bregst, "sagði Mose, hliðar til Peter.
"Ég er viss um einn á 'Em caved í síðustu viku," sagði Pete, "og láta' Em All niður í de
miðjan de singin '; DAT AR var failin', warnt það "?
Á þessu til hliðar á milli Mose og Pete, átti tvo tóm casks verið velt út í
skála, og að vera tryggðar af veltingur, með steinum á hvorri hlið, voru nefndir sem mælt er fyrir
yfir þá sem fyrirkomulag, ásamt
við beygja niður tiltekinna pottum og fötur, og ráðstafa á rickety
stólar, loksins lokið undirbúningi.
"Mas'r George er svo falleg lesandi, nú, ég veit að hann mun vera að lesa fyrir okkur,"
sagði frænka Chloe, "" perur eins og 'ekki vilja vera svo miklu meira "interestin."
George mjög fúslega samþykkt, fyrir strák þinn er alltaf tilbúin fyrir neitt sem gerir honum
máli.
The room was brátt fyllt með Motley assemblage, frá gömlu Grey-headed
patriarcha af áttatíu, að ung stúlka og drengur fimmtán.
Smá skaðlaus slúður kvæmda á ýmsum þemum, ss þar sem gamla frænku Sally fékk
nýja rauða headkerchief hana og hvernig "Missis var að fara að gefa Lizzy sem sást
muslin gown, þegar hún hafði fengið nýja berage hennar
gert upp, "og hvernig Mas'r Shelby var að hugsa um að kaupa nýja sorrel Colt, sem var að fara
að sanna viðbót við glories staðarins.
Nokkur tilbiðjendur átti fjölskyldur hart við, sem hafði fengið heimild til að
sækja, og sem leiddi í ýmsum matarleifar val á upplýsingum, um orð
og ferðir á húsið og á stað,
sem dreift eins frjálslega og samskonar lítil breyting er í hærri hringi.
Eftir smá stund syngja hófst, að augljóst gleði allra til staðar.
Ekki einu sinni allar í óhag nefi intonation gæti komið í veg fyrir áhrif
náttúrulega fínn raddir í airs í einu villt og spirited.
Orðin voru stundum vel þekkt og algeng sálma sungið í kirkjum um,
og stundum í Wilder, meira óákveðinn staf, sóttir á herbúðir-fundum.
Í kór einn af þeim sem hljóp eins og hér segir, var sungið með mikilli orku og
unction:
"Die á sviði bardaga, deyja á sviði bardaga,
Dýrð í sál mína. "
Annar sérstaka uppáhalds hafði oft endurtekin orð -
"O, ég er að fara til dýrðar, -" vann ekki þú kemur með mér?
Ekki að sjá engla beck'ning og kalla mig í burtu?
Ekki þú sérð Golden City og eilífa degi? "
Það voru aðrir, sem gerði incessant minnst á "banka Jordan er," og "miÐri
sviðum, "og" nýja Jerúsalem, "fyrir *** huga, tilfinningaþrungna og hugmyndaríkur,
alltaf leggur sig sálma og
tjáning á líflegar og myndrænu náttúru, og, eins og þeir sungið, sumir hlógu,
og sumir hrópuðu, og sumir clapped höndum eða hristi hendur rejoicingly við hvert annað, eins og
ef þeir hefðu frekar fengið hinum megin árinnar.
Ýmsar exhortations eða samskipti reynslu, síðan, og intermingled með
að syngja.
Einn gamall grá-headed kona, löngu áður vinna, en mikið revered eins konar Annáll
fortíð, hækkaði, og styðst við starfsfólk hennar, sagði - "Jæja, chil'en!
Jæja, ég er voldugur fegin að heyra þér allt og sjá þér allt einu sinni enn, "því ég veit ekki
þegar ég kem farið til dýrðar, en ég hef gert býst, chil'en; "perur eins og ég fékk mína
lítið búnt öll bundin upp og vélarhlíf mín
á jest a waitin fyrir sviðið til að koma með og taka mig heim, stundum í
nótt, ég held ég heyri hjólin a rattlin ", og ég leitar" þarna allan tímann;
Nú, þú jest vera tilbúinn líka, því að ég segi þér
allt chil'en, "sagði hún sláandi starfsfólk hana harður á gólfinu," DAT AR dýrð er
voldugu hlutur! It'sa voldugu hlutur, chil'en, - þú don'no
ekkert um það, - það er dásamlegt ".
Og gamla veru sat niður með á tár, sem að öllu leyti sigrast á, en
allt hring sló upp - "O Canaan, björt Kanaan
Ég er á leið til Kanaanlandi. "
Mas'r George, ef óskað er eftir, lesið síðustu köflum í Opinberunarbókinni, oft hlé
slík upphrópanir eins og "The sakes núna!" "Aðeins heyra það!"
"Jest hugsa um" t! "
"Er allt að Comin 'viss nóg?"
George, sem var bjart drengur, og vel þjálfaðir í trúarlegum hlutum með móður sinni,
finna sér hlut almennra aðdáun, kastaði í Expositions hans
eigin, frá tími til tími, með lofsvert
alvarleika og þyngdarafl, sem hann var dáðist af unga og blessaði með
gamall, og var það samþykkt, um allar hendur, að "ráðherra gæti ekki leggja það af betri en
hann gerði, að "ekki væri reely 'mazin'"!
Uncle Tom var eins konar patriarcha í trúarlegum málefnum, í hverfinu.
Having, náttúrulega, stofnun þar sem boðskapur var mjög ríkjandi,
ásamt meiri breidd og ræktun í huga en fæst meðal hans
félagar, var hann leit upp til með miklum
virðingu, eins konar ráðherra meðal þeirra, og einfaldur, góðar, einlæg stíl
exhortations hans gæti hafa uppbyggist jafnvel betur menntaðir einstaklingar.
En það var í bæn að hann framúr sérstaklega.
Ekkert gæti yfir snerta einfaldleiki, childlike earnestness, á
bæn hans, sem inniheldur tungumál ritning, sem virtist svo alfarið að hafa
unnu sig inn sem hann, eins og að hafa
orðið hluti af sjálfum sér, og til að falla frá vörum sínum ómeðvitað, á tungumáli
a Pious gamall ***, hann "bað allt."
Og svo mikið vissu bæn hans vinna alltaf á devotional tilfinningar áhorfendur hans,
að það virtist oft hætta á að það myndi glatast að öllu leyti í gnægð
á viðbrögð sem braust út alls staðar í kringum hann.
Þó að þetta vettvangur var farið í farþegarými manninum, alveg eins annað liðið í
sali skipstjóra.
The kaupmaður og Herra Shelby sátu saman í borðstofu og áður-nefnd, á
borð þakið pappíra og skrifa hnífapör.
Herra Shelby var upptekinn í talningu sumir knippi af seðlum, sem, eins og þeir voru
talin ýtt hann yfir til seljanda, sem taldi þá að sama skapi.
"Allt sanngjörn," sagði kaupmaður, "og nú fyrir undirritun þessa yer."
Mr Shelby dró skyndilega að víxla sölu til hans, og undirrituð þá, eins og maður
að hurries yfir nokkur disagreeable fyrirtæki, og þá þrýst þá yfir um með
peninga.
Haley framleidd úr vel slitinn valise, sem verkað, sem eftir að horfa á það
augnabliki, rétti hann Mr Shelby, sem tók það með látbragði af bæla eagerness.
"Wal nú, málið er gert!" Sagði kaupmaður, getting upp.
"Það er gert" sagði Herra Shelby, í musing tón, og sækja langt anda, sem hann
endurtekin, "Það er gert!"
"Yer virðist ekki finna mikið ánægður með það," perur mér, "sagði kaupmaður.
"Haley," sagði Mr Shelby: "Ég vona að þú munt muna að þú lofað, á heiður þinn,
þú myndir ekki selja Tom, án þess að vita hvaða tegund af höndum sem hann er að fara í. "
"Hvers vegna, þú hefur bara gert það herra," sagði kaupmaður.
"Aðstæður, þú veist vel, skylt mér," sagði Shelby, haughtily.
"Wal, þú veist, þeir kunna 'Blige mér líka," sagði kaupmaður.
"Howsomever, ég gera það besta sem ég get í gettin 'Tom góða bryggju, að treatin mínum
á hann slæmur, þú þarft ekki að vera korn afeard.
Ef það er eitthvað sem ég þakka Drottni, er það að ég er aldrei noways grimm. "
Eftir Expositions sem kaupmaður hafði áður gefið af mannúðlegri meginreglum hans,
Herra Shelby ekki finnst sérstaklega fullvissu sem þessar yfirlýsingar, en eins og
þeir voru bestu þægindi að ræða
óneitanlega á, leyft hann kaupmaður til að fara í þögn, og betook sig við
óbyggðan vindla.