Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tilfinningu og næmni
eftir Jane Austen (1811)
Kafli 11
Little átti Frú Dashwood eða dætur hennar
ímyndað sér þegar þeir komu fyrst inn í
Devonshire, að svo margir skuldbindinga yrði
myndast að hernema tíma þeirra sem skömmu
kynnt sér, eða að þeir ættu að
hafa svo oft boð og svo
föstu gestir eins og að láta þá litlu
tómstundum fyrir alvarlegum atvinnu.
Enn svo var raunin.
Þegar Marianne var að batna, að kerfum af
skemmtunar heima og erlendis, sem Sir
Jóhannes hafði áður verið mótun, var sett
í framkvæmd.
Almennum bolta í garðinum þá byrjaði;
og aðila á vatninu voru gerðar og
leikinn eins oft og a showery október
myndi gera.
Á hverjum fundi af því tagi Willoughby var
innifalinn; og vellíðan og þekkingu
sem sóttu náttúrulega þessir aðilar voru
nákvæmlega reiknað út til að gefa auka
nánd við kunningja hans við
Dashwoods, til að gefa honum kost á að
vitni að excellencies af Marianne, að
merking líflegur aðdáun hans á hana, og
um að taka við, í hegðun hennar við sjálfan sig,
mest benti trygging af henni
ástúð.
Elinor gæti ekki verið hissa á sínum
viðhengi.
Hún vildi bara að það voru færri opinskátt
shewn, og einu sinni eða tvisvar var hættuspil að
benda velsæmis sumra sjálf-stjórn
til Marianne.
En Marianne abhorred allar leyna þar
enginn alvöru skammar gæti mæta unreserve;
og stefna á aðhald tilfinning
sem voru ekki í sjálfu sér illaudable,
virtist óþarfa henni ekki bara
átak, en svívirðilegu undirgefni af
ástæðu til að sameiginleg-staður og skakkur
hugmyndir.
Willoughby hélt það sama og þeirra
hegðun á öllum tímum, var mynd
á skoðanir þeirra.
Þegar hann var viðstaddur hún hafði ekki augun af einhverri
annar.
Sérhver hlutur sem hann gerði, væri rétt.
Sérhver hlutur sem hann sagði, var snjall.
Ef kvöldin þeirra í garðinum voru
lauk með spil, svikari hann sjálfur
og öllum hinum aðila til að fá hana
góða hönd.
Ef að dansa myndaði skemmtunar á
nótt, voru þeir félagar í hálft
tíma, og er skylt að skilja að
par af dönsum voru vel að standa
saman og varla talaði orð við einhverjar
líkama annars.
Slík háttsemi gerði þá auðvitað mest
ákaflega hló, en athlægi gæti
ekki skömm, og virtist varla að vekja
þeim.
Frú Dashwood öðlast allra þeirra
tilfinningar með hlýju sem lét hana ekki
halla til að athuga þetta óhóflega
birtingu þeirra.
Til hennar það var en náttúrulega afleiðing
af a sterkur ástúð hjá ungu og ardent
huga.
Þetta var í vetur af hamingju
Marianne.
Hjarta hennar var helgaður Willoughby, og
að hrifinn viðhengi Norland, sem hún
kom með henni frá Sussex, var meira
líklegri til að vera mjúkt en hún hafði hugsað
það mögulegt áður, sem heillar sem hann
samfélagið veitti núverandi heimili hennar.
hamingju Elinor var ekki svo mikill.
Hjarta hennar var ekki svo mikið á vellíðan, né hennar
ánægju í skemmtigarða þeirra svo hrein.
Þeir veitt ekki félagi hennar sem gætu
að bæta fyrir það sem hún hafði skilið eftir,
né gæti kennt henni að hugsa um
Norland með minna eftirsjá en nokkru sinni fyrr.
Hvorki Lady Middleton né frú Jennings
gæti framboð til samtal hún
ungfrú, þótt hið síðarnefnda var
eilíft talara, og úr fyrstu höfðu
litið hana með góðvild sem tryggði
henni stór hluti af orðræðu hennar.
Hún hafði þegar endurteknar eigin sögu hennar til að
Elinor þremur eða fjórum sinnum, og hafði
minni Elinor er verið jafn leið hennar
framför, gæti hún hafa þekkt mjög
snemma í kynni þeirra allra
Upplýsingar um síðustu veikinda Mr Jennings er,
og það sem hann sagði við konu sína í nokkrar mínútur
áður en hann dó.
Lady Middleton var meira agreeable en hún
Mamma aðeins að vera meira þegja.
Elinor þarf smá athugun á
skynja að panta hennar var aðeins
calmness á þann hátt sem vit höfðu
ekkert að gera.
Stefnuskrá eiginmaður hennar og móðir hún var
sama og að þeim, og nálægð var því
hvorki von né óskað.
Hún hafði ekkert að segja einn daginn að hún hafði
ekki sagt daginn áður.
insipidity hennar var invariable, fyrir jafnvel hana
andar voru alltaf sömu, og þó
hún gerði ekki gegn aðilum raðað eftir
eiginmaður hennar, að því tilskildu að sérhver hlutur var
gerðar í stíl og hennar tveir elsti
börnin sóttu hana, virtist hún aldrei
til að fá meiri ánægju af þeim en
hún gæti hafa orðið í sitja
heim - og svo gerði lítið nærveru sinni bæta við
til ánægju af öðrum, með einhverjum hlut
í samtali þeirra, að þeir voru
stundum aðeins minnt á að hún
meðal þeirra sem solicitude hennar um hana
erfiður strákar.
Í Colonel Brandon ein allra henni nýtt
kunningi gerði Elinor finna manneskju sem
gat í hvaða mæli kröfu virðingu
hæfileika, Excite áhugi
vináttu, eða gefa ánægju sem
félagi.
Willoughby var út af þeirri spurningu.
aðdáun hennar og efnum, jafnvel hennar
sisterly varðar, var allt sitt, en hann
var elskhuga; athygli hans var að öllu leyti
Marianne, og mun minna agreeable maður
gæti hafa verið almennt ánægjulegt.
Colonel Brandon, því miður fyrir sig,
hafði engin slík hvatning til að hugsa aðeins um
Marianne, og ummyndun við Elinor hann
fann mesta huggun fyrir
afskiptaleysi af systur hennar.
samúð Elinor fyrir honum aukist, eins og
hún hafði ástæðu til að ætla að eymd
fyrir vonbrigðum ást hafði þegar verið þekkt
við hann.
Þessi tortryggni var gefið af sumum orðum
sem lækkaði slys af honum einum
kvöldið í garðinum, þegar þeir sátu
niður saman með gagnkvæmu samþykki, en
aðrir voru að dansa.
Augu hans voru fastir á Marianne, og eftir
a þögn nokkrar mínútur, sagði hann, með
dauft bros, "Systir þín, ég skil,
samþykkir ekki annað viðhengi. "
"Nei," svaraði Elinor "skoðanir hennar eru allar
"Eða öllu heldur, sem ég tel, að hún telur
þá ómögulegt að vera til. "
"Ég tel að hún gerir.
En hvernig hún contrives það án þess að endurspegla
um eðli eigin faðir hennar, sem hafði
sig tvær konur, ég veit það ekki.
Fyrir nokkrum árum þó mun setjast hana
skoðanir á sanngjörnum grundvelli sameiginlegs
merkingu og eftirlit, og þá sem þeir kunna að vera
meira auðvelt að skilgreina og til að réttlæta en
þeir eru núna, með öllum líkamanum en hún sjálf. "
"Þetta mun líklega vera raunin," sagði hann
svaraði, "og enn er það eitthvað svo
amiable í fordóma af ungum huga,
að eitt er leitt að sjá þá víkja
móttöku fleiri almennum skoðunum. "
"Ég get ekki sammála þér þar," sagði
Elinor.
"Það eru óþægindi mæta slí***
tilfinningar sem Marianne, sem allir
Charms af eldmóði og fáfræði
Heimurinn getur ekki friðþægja fyrir.
kerfi hennar hafa öll óheppileg
tilhneiging að setja velsæmis í ekkert;
og betri kynni við heiminn er
hvað ég hlakka til eins mesta hana
mögulegt kostur. "
Eftir stutt hlé hann aftur í
samtal með því að segja, -
"Er systir þín gera ekki greinarmun á
andmæli hennar gegn annað viðhengi?
eða er það jafn glæpsamlegt í öllum líkamanum?
Eru þeir sem hafa verið fyrir vonbrigðum í
fyrsta val þeirra, hvort frá
skuldbindi á hlut þess, eða
perverseness aðstæður, til að vera
jafn áhugalaus á restina af
lífi sínu? "
"Þegar hann mitt orð, ég er ekki kynnt sér
minutiae af meginreglum hennar.
Ég veit bara að ég ekki enn heyrt hana
viðurkenna allir dæmi um annað viðhengi er
vera pardonable. "
"Þetta," sagði hann, "má ekki halda, en
breyta, samtals breyting á viðhorf - Nei,
nei, ekki löngun það, því þegar rómantíska
endurbótum á unga huga er skylt að
víkja, hversu oft eru það tókst
slík skoðanir sem eru aðeins of algengt og
of hættulegt!
Ég tala af reynslu.
Ég vissi einu sinni kona sem í skapi og huga
mjög líktist systir þín, sem hélt
og dæmdir eins og hana, en hver frá
inforced breyting - úr röð
óæskilegar aðstæður "- Hér er hann stopt
skyndilega, virtist halda að hann hefði
sagði of mikið, og ásjóna hans gaf
tilefni til skýringar, sem gætu ekki
annars hefur slegið höfði Elinor's.
Konan myndi líklega hafa liðið án þess að
tortryggni, hafði hann sannfærður ekki Miss
Dashwood að það sem viðkomandi hennar ætti ekki
til að flýja vörum hans.
Eins og það var, þarf það en örlítil áreynsla
ímynda sér að tengja tilfinningar hans við
útboðs recollection fyrri tilliti.
Elinor reyndi ekki meira.
En Marianne, í stað hennar, hefði ekki
gert svo lítið.
Söguna hefði verið skjótt
myndast undir virkum ímyndun hennar, og
sérhver hlutur staðfestu í flestum
depurð röð hörmulegu ást.
cc prósa ccprose audiobook hljóð bók ókeypis allt fullt lokið lestri lesa librivox klassískar bókmenntir lokað yfirskrift captioning texti ESL texti erlendu tungumáli þýða þýðingar