Tip:
Highlight text to annotate it
X
THE ADVENTURE OF THE MISSING þrír fjórðu
Við vorum nokkuð vanur að fá undarlegt skeyti á Baker Street, en ég hef
einkum recollection einn sem náði okkur í myrkur Febrúar morgun,
sumir sjö eða átta árum síðan, og gaf
Herra Sherlock Holmes a undrandi ársfjórðungi klukkutíma.
Það var beint til hans, og rann svona: Vinsamlegast bíða mín.
Hræðileg ógæfu.
Hægri væng þrír fjórðu vantar, ómissandi á morgun.
Overton.
"Strand póststimpli og send 1036," sagði Holmes, lesa hana yfir
og yfir.
"Mr Overton var augljóslega töluvert spenntur þegar hann sendi það, og nokkuð
incoherent í afleiðing.
Jæja, jæja, hann mun vera hér, ég á eflaust allt eftir þeim tíma hef ég leit í gegnum Times,
og þá vitum vér, allt um það. Jafnvel óverulegt vandamál myndi
vera velkomnir í þessa stöðnun daga. "
Things hefði örugglega verið mjög hægur við okkur, og ég hafði lært að hræðast slík tímabil
aðgerðaleysi, að ég vissi af reynslu að heili félagi minn var svo óeðlilega virkur
að það væri hættulegt að yfirgefa það án þess að efni á sem að vinna.
Í mörg ár sem ég hafði smám saman vanið hann af því að eiturlyf árátta sem hafði hótað einu sinni
til að athuga með ótrúlegum feril hans.
Nú er ég vissi að við venjuleg skilyrði að hann krafði ekki lengur fyrir þessu gervi
áreiti, en ég var vel kunnugt um að fiend var ekki dauður en sofandi, og ég hef
vitað að sofa var ljós einn og
að vakna nálægt þegar í tímabil idleness ég hef séð dregið líta á Holmes's
ascetic andlit og brooding deep-stilla hann og inscrutable augu.
Því ég blessaður þetta Mr Overton hver hann væri, þar sem hann hafði komið með
óljósum skilaboðum sínum til að brjóta þessi hættuleg ró sem færði fleiri hætti að
Vinur minn en allir stormar af tempestuous líf hans.
Sem við höfðum búist var símskeyti fljótlega eftir sendanda, og spil
Herra Cyril Overton, Trinity College, Cambridge, tilkynnti komu á
gífurlega ungur maður, sextán steinn solid
bein og vöðva, sem spanned dyrunum með breiðum herðum sér, og horfði frá
einn af okkur að öðru með fríð andlit sem var Haggard með kvíða.
"Mr Sherlock Holmes?"
félagi minn laut. "Ég hef verið niður til Skotlands Yard, Mr
Holmes. Ég sá Eftirlitsmaður Stanley Hopkins.
Hann ráðlagt mig að koma til þín.
Hann sagði málið, að svo miklu leyti eins og hann gat séð, var meira í línu en í því
reglulegu lögreglu. "" Biðjið setjast og segja mér hvað er
máli. "
"Það er hræðilegt, Mr Holmes - einfaldlega hræðilegt Ég velti því hárið mitt er ekki grár.
Godfrey Staunton - you've heyrt af honum, að sjálfsögðu?
Hann er einfaldlega löm sem allt liðið snýst um.
Ég vil frekar hlífa tveir frá pakki, og hafa Godfrey um þrír fjórðu línuna mína.
Hvort sem það er brottför, eða að takast á við, eða dribbling, það er enginn að snerta hann, og
þá er hann fékk í höfuðið, og getur haldið okkur öll saman.
Hvað ég að gera?
Það er það sem ég bið þig, herra Holmes. There's Moorhouse, fyrst áskilja, en hann er
þjálfaður sem hálft ár, og hann er alltaf brúnir rétt á að scrum stað þess að halda
út á touchline.
He'sa fínn staður-sparka, það er satt, en þá hefur hann engan dóm, og hann getur ekki sprettur fyrir
hnetur. Hvers vegna, Morton eða Johnson, Oxford fliers,
gæti romp umferð honum.
Stevenson er nógu hratt, en hann gat ekki falla frá 2005 línu, og
þrír fjórðu sem getur ekki er annað punt eða falla ekki þess virði að stað fyrir skeið einn.
Nei, Mr Holmes, við erum búin nema þú getur hjálpað mér að finna Godfrey Staunton. "
Vinur minn hafði hlustað með skemmta á óvart að þetta langa ræðu, sem var úthellt
með ótrúlega þróttur og alvara, á hverjum stað að reka heim með
klapp á brawny hönd á hné þess sem talar.
Þegar gestur okkar var hljóður Holmes rétti út höndina og tók niður bréf
"S" af hversdagsleg bók hans.
Fyrir einu sinni hann grafið í einskis í að minn fjölbreytta upplýsingar.
"Það er Arthur H. Staunton, uppreisn ungu forger," sagði hann, "og það var
Henry Staunton, sem ég hjálpaði til að hanga, en Godfrey Staunton er nýtt nafn á mig. "
Það var síðan gestur okkar til að líta á óvart.
"Hvers vegna, Mr Holmes, ég hélt að þú vissi það," sagði hann.
"Ég geri ráð fyrir, þá, ef þú hefur aldrei heyrt um Godfrey Staunton, þú veist ekki Cyril
Overton annaðhvort? "Holmes hristi höfuðið humouredly gott.
"Great Scott!" Grét íþróttamaður.
"Hvers vegna, var ég fyrst að panta fyrir England gegn Wales, og ég hef skippered á
'Varsity allt þetta ár. En það er ekkert!
Ég vissi ekki að það var sál í Englandi sem ekki vita Godfrey Staunton, sprunga
þrír fjórðu, Cambridge, Blackheath og fimm Internationals.
Good Lord!
Herra Holmes, hvar hefur þú búið? "Holmes hló á unga risastór barnaleg
undrun. "Þú býrð í öðru heim til mín, Mr
Overton - sætari og hraustari einn.
afleiðingar mín teygja út í marga hluta af samfélaginu, en aldrei, ég er ánægð
að segja, inn áhugamaður íþrótt, sem er best og soundest hlutur í Englandi.
Hins vegar óvænta heimsókn í morgun sýnir mér að jafnvel í þeim heimi ferskur
loft og sanngjarnt að spila, það má vera vinna fyrir mig að gera.
Svo nú gott herra minn, ég bið þig til að setjast niður og segja mér, hægt og hljótt, nákvæmlega
hvað það er sem hefur átt sér stað, og hvernig þú vilt að ég ætti að hjálpa þér. "
andlitið Young Overton er gert ráð fyrir að nenni að líta á manninn sem er vön að
nota vöðvana sína en vitsmunum hans, en með gráður, með mörgum endurtekningum og
obscurities sem ég kann að sleppa frá hans
frásögn, lagði hann undarlega sögu hans fyrir okkur.
"Það er með þessum hætti, Mr Holmes.
Eins og ég hef sagt, ég er skipstjóra Rugger hópur Varsity Cambridge, og
Godfrey Staunton er besta manninn minn. Á morgun spilum við Oxford.
Í gær við komum allt upp, og við að leysa á almennum hóteli Bentley.
Kl 10:00 Ég fór umferð og sá að allir félagar hefðu farið til roost, því að ég
trúa á stranga þjálfun og nóg af svefni til að halda liðinu passa.
Ég hafði orð eða tvo með Godfrey áður en hann sneri inn
Hann virtist mér vera fölur og nenni. Ég spurði hann hvað var málið.
Hann sagði að hann væri allt í lagi - bara snerta á höfuðverk.
Ég bað honum gott-nótt og vinstri honum.
Hálftíma síðar, Porter segir mér að Rough-horfir maður með skegg
kallaði minnismiða fyrir Godfrey. Hann hafði ekki farin til rúminu og athugasemdin var
tekin inn í herbergi hans.
Godfrey lesið hana, og féll til baka í stól eins og ef hann hefði verið stöng-axed.
The Porter var svo hrædd um að hann ætlaði að ná í mig, en Godfrey stoppaði hann hafði
drekka vatn, og drógu sig saman.
Síðan gekk hann niður, sagði nokkur orð við manninn, sem beið í skálanum, og
tveggja af þeim fór saman.
Síðustu að Porter sá af þeim, voru þeir nær að keyra niður götuna í
átt sem Strand.
Herbergi morgun Godfrey var tómur, rúmið hans hafði aldrei verið sofið í, og hluti hans
var allt bara eins og ég hafði séð þá um nóttina áður.
Hann hafði farið burt á eftir smá stund með þessum ókunnugum, og ekki orð hefur komið frá
honum síðan. Ég trúi ekki að hann muni alltaf koma aftur.
Hann var íþróttamaður var Godfrey, niður að merg hans og hann hefði ekki hætt
þjálfun hans og láta á skipstjóra sinn, ef ekki væri fyrir suma valda sem var of sterk
fyrir hann.
No: Mér finnst eins og hann væri farin, og við ættum aldrei að sjá hann aftur ".
Sherlock Holmes hlustaði með dýpstu athygli á þessu eintölu frásögn.
"Hvað gerðirðu?" Hann spurði.
"Ég hlerunarbúnað til Cambridge til að læra ef eitthvað hafði heyrst af honum þar.
Ég hef fengið svar. Enginn hefur séð hann. "
"Gæti hann hafa fengið aftur til Cambridge?"
"Já, það er of seint lest -. Liða síðustu ellefu"
"En eftir því sem hægt er að komast, var hann ekki taka hana?"
"Nei, hefur hann ekki verið séð."
"Hvað gerðir þú næst?" "Ég snúru til Drottins Mount-James."
"Hvers vegna að Drottinn Mount-James?"
"Godfrey er munaðarlaus, og Drottinn Mount-James er næst ættingi hans - frændi hans, ég
trúa. "Reyndar.
Þetta kastar nýju ljósi á málið.
Herra Mount-James er einn af ríkustu mönnum í Englandi. "
"Svo ég hef heyrt Godfrey segja." "Og vinur þinn var nátengd?"
"Já, hann var erfingi hans, og gamall drengur er næstum áttatíu - troða fullt af gigt líka.
Þeir segja að hann gæti krít billjard-hans hvíta með Hnúi hans.
Hann lét aldrei Godfrey a skildingur í lífi sínu, því hann er alger miser, en það
mun allt koma til hans rétt nóg. "" Hefur þú heyrt frá Lord Mount-James?
"Nei"
"Hvað Markmiðið gæti vinur þinn hefur í að fara til Drottins Mount-James?"
"Ja, eitthvað var að hafa áhyggjur hann kvöldið áður, og ef það var að gera með peninga það
er mögulegt að hann myndi gera fyrir næsta ættingja hans, sem hafði svo mikið af því,
þó frá allt sem ég hef heyrt að hann hefði ekki mikið tækifæri á að fá það.
Godfrey var ekki hrifinn af gamla maður. Hann vildi ekki fara ef hann gæti hjálpað henni. "
"Jæja, getur við fljótlega ákvarða þessi.
Ef vinur þinn var að fara til ættingja hans, herra Mount-James, þú þarft þá að útskýra
heimsókn þessa Rough-útlit styrkþegi við svo seint á klukkustund, og æsingi sem var
vegna komu hans. "
Cyril Overton þrýsta hendurnar til höfuð hans.
"Ég get gert neitt af því," sagði hann.
"Jæja, jæja, ég hef góðum degi, og ég skal vera fús til að kanna málið,"
sagði Holmes.
"Ég ætti eindregið mæli með að þú búum fyrir leik án þess
tilvísun þennan unga heiðursmaður.
Það verður, eins og þú segir hafa verið feikilegur nauðsyn sem reif hann í burtu
á þann hátt, og sömu nauðsyn er líklegri til að halda honum í burtu.
Láttu okkur skref umferð saman á hótelið, og sjá hvort Porter getur kastað öllum ferskur
ljósi á málið. "
Sherlock Holmes var fortíðar-meistara í list setja auðmjúkur vitni í hans
vellíðan, og mjög fljótlega, í næði yfirgefin herbergi Godfrey Staunton, hafði hann
unnar öllu því, sem Porter varð að segja.
Gesturinn í nótt var áður ekki heiðursmaður, hvorki var hann workingman.
Hann var einfaldlega það sem Porter lýsa sem "miðlungs-útlit springa," maður af fimmtíu,
skegg grizzled, föl andlit, hljóðlega klædd.
Hann virtist sjálfur vera órólegur. The Porter hafði fram höndina skjálfandi
þegar hann hafði haldið út minnismiðann. Godfrey Staunton hefði crammed minnismiðann í
vasanum.
Staunton hefði ekki hrista hendur við manninn í sal.
Þeir höfðu skipst nokkrar setningar, þar sem Porter hafði aðeins frægur í
eitt orð "tíma."
Þá höfðu þeir flýtti sér burt á þann hátt sem lýst.
Það var bara hálf-síðustu tíu af skálanum klukka.
"Leyfðu mér að sjá," sagði Holmes, sæti sjálfur á rúminu Staunton's.
"Þú ert daginn Porter, ert þú ekki?" "Já, herra, ég fer burt skylda í ellefu."
"Kvöldið Porter sá ekkert, ætla ég?"
"Nei, herra, einn leikhúsi aðila kom í seint. Enginn annar. "
"Varstu á vakt allan daginn í gær?" "Já, herra."
"Vissir þú að taka skilaboð til Mr Staunton?
"Já, herra, einn símskeyti." "Æ! það er áhugavert.
Hvað var klukkan þetta? "
"Um sex." "Hvar var Mr Staunton þegar hann fékk
það? "" í Hér herbergi hans. "
"Varst þú viðstaddur þegar hann opnaði það?"
"Já, herra, beið ég til að sjá hvort það var svarið."
"Jæja, var það?" "Já, herra, hann skrifaði svarið."
"Tókst þú það?"
"Nei, tók hann það sjálfur." "En hann skrifaði það í návist þinni."
"Já, herra. Ég stóð við dyrnar, og hann með hans
aftur snúið við þeirri töflu.
Þegar hann hafði skrifað það, sagði hann: "Allt í lagi, Porter, ég mun gera þetta sjálfur."
"Hvað gerði hann skrifa það með?" "A penni, herra."
"Var símnefni mynda eitt af eftirfarandi á borðinu?"
"Já, herra, það var efst einn." Holmes rós.
Taka form, fara hann þá yfir að glugganum og vandlega skoðuð sem
sem var efst.
"Það er samúð hann gerði ekki skrifað í blýant," sagði hann, henda þeim niður aftur með
yppta öxlum af vonbrigðum.
"Eins og þú hefur eflaust oft fram, Watson, the far venjulega fer
gegnum - staðreynd sem hefur leyst mörg farsælt hjónaband.
Hins vegar get ég finn enga rekja hér.
Ég gleðst hins vegar að skynja að hann skrifaði með breið-bent Quill penni, og ég
getur varla vafi á því að við munum finna nokkur áhrif á þetta blotting-púði.
Ah, já, vissulega er þetta mjög hlutur! "
Hann reif burt ræma af blotting-pappír og sneri sér að okkur eftirfarandi
hieroglyphic: Grafísk
Cyril Overton var mikið spenntur.
"Bíddu við glerið!" Hann grét. "Það er óþarfi," sagði Holmes.
"Í greininni er þunn, og hið gagnstæða mun gefa skilaboð.
Hér er það. "
Hann sneri hann yfir, og við að lesa: Grafísk [Standa við okkur til guðanna sakir]
"Svo er að hala lok símskeyti sem Godfrey Staunton send innan
nokkrar klukkustundir í hvarf hans.
Það eru að minnsta kosti sex orð skilaboð sem hafa sloppið við okkur, en það er enn -
'Standa við okkur fyrir sakir Guðs! "- Reynist að þessi ungi maður sá ægilegur hættu
sem nálgast hann, og sem einhver annar gæti vernda hann.
'Bandaríkin', merkja þig! Annar manneskja var þátt.
Hverjir ættu það að vera en Pale-faced, skegg maður, sem virtist sér að því
taugaveikluð a ríki? Hvað, þá er, tengingin milli
Godfrey Staunton og skegg maður?
Og hvað er þriðja uppspretta sem hver um sig sótt um hjálp gegn
ýta hættu? fyrirspurn Okkar hefur þegar minnkað niður
þessi. "
"Við þurfum aðeins að finna sem þessi skeyti er beint til," ég lagði.
"Einmitt, my dear Watson. spegilmynd þín, þótt sérstæð, hafði
þegar yfir huga mínum.
En ég eflaust það kann að hafa komið til eftir þínum að counterfoil annars manns
skilaboð, það gæti verið einhver disinclination af hálfu embættismanna að skuldbinda þig.
Það er svo mikið rauður borði í þessum málum.
Hins vegar hef ég ekki vafa um að með smá delicacy og fágun í lok má
náð.
Á sama tíma ætti ég eins og fyrir augliti þínu, herra Overton, að fara í gegnum þessar greinar
sem hafa verið vinstri á töflunni. "
Það voru nokkur bréf, reikninga, og fartölvum, sem Holmes sneri aftur og
skoðað með Quick, tauga fingur og darting, nístandi augu.
"Ekkert hér," sagði hann, loksins.
"Við the vegur, ætla ég vinkona þín var hollt ungur maður - ekkert amiss með
honum? "" Sound eins bjöllu. "
"Hefur þú þekkt alltaf illa?"
"Not a degi. Hann hefur verið lagt upp með hakk, og þegar
hann renndi hné hans-húfa, en það var ekkert. "
"Kannski var hann ekki svo sterk eins og þú býst.
Ég ætti held að hann gæti hafa haft einhver leyndarmál vandræði.
Með samþykki þínu, mun ég setja einn eða tvo þessara greina í vasa mínum, ef þeir
ætti lúta framtíð fyrirspurn okkar. "
"Augnablik - eitt augnablik" hrópaði a querulous rödd, og við skoðuðum allt að finna hinsegin
litli karlinn, ermalaus treyja og kippir í dyrunum.
Hann var klæddur í ryðgaður svartur, með mjög breiða brimmed topp-hatt og laus hvítt
necktie - allt áhrif er sú að um mjög Rustic parson eða af undertaker's
mállaus.
Enn, þrátt fyrir subbulegur og jafnvel fáránlegt framkoma hans, rödd hans hafði mikil sprungið,
og með þeim hætti hans fljótleg kraftur sem boðið athygli.
"Hver ert þú, herra, og hvað hægri ekki snerta þig pappíra þetta heiðursmaður?" Spurði hann.
"Ég er einkaspæjara, og ég er leitast við að útskýra hvarf hans."
"Ó, þú ert, ert þú?
Og hver sagt, ha? "" Þessi heiðursmaður, vinur Hr Staunton's
var vísað til mín með því að Scotland Yard. "" Hver ert þú, herra? "
"Ég er Cyril Overton."
"Þá er það ert þú sem sendi mér símskeyti. Mitt nafn er Lord Mount-James.
Ég kom umferð eins fljótt og Bayswater strætó myndi koma mér.
Svo þú hefur lýst einkaspæjara? "
"Já, herra." Og ertu tilbúinn til að mæta kostnaði? "
"Ég efa ekki, herra, sem vinur Godfrey minn, þegar við finnum hann, verður að vera tilbúinn
að gera það. "
"En ef hann er aldrei finnast, ha? Answer mig þessi! "
"Í því tilfelli, eflaust fjölskyldu hans ----" "Ekkert af því tagi, herra!" Hrópaði á
litli maðurinn.
"Ekki leita að mér á eyri - ekki eyri! Þú skilur þessi, Mr Leynilögreglumaður!
Ég er öll fjölskyldan að þessi ungi maður hefur fengið, og ég segi þér að ég er ekki
ábyrgð.
Ef hann hefur einhverjar væntingar það er vegna þess að ég hef aldrei sóa peningum, og ég
gera tillögur ekki að byrja að gera það núna.
Eins og þeim pappíra sem þú ert að gera svo frjáls, ég gæti sagt þér að ef
það ætti að vera nokkuð af hvaða gildi meðal þá verður þú að vera haldið strangt til reikning
fyrir hvað þú gerir við þær. "
"Mjög gott, herra," sagði Sherlock Holmes. "Má ég spyrja, á meðan, hvort sem þú
hefur sjálfur hvaða kenningu að gera grein fyrir brotthvarfi þessa unga manns? "
"Nei, herra, hef ég ekki.
Hann er nógu stór og nógu gömul til að líta eftir sig, og ef hann er svo heimskulegt sem
að missa sig, Ég neita alfarið að taka ábyrgð á veiðar á
hann. "
"Ég skil alveg afstöðu þína," sagði Holmes, með skaðlegur TWINKLE í hans
augu. "Kannski þú hefur ekki alveg skilið mitt.
Godfrey Staunton virðist hafa verið fátækur maður.
Ef hann hefur verið rænt, gæti það ekki verið um neitt sem hann sjálfur
andsetinn.
Frægð af eigum þínum hefur farið erlendis, herra Mount-James, og það er alveg
hugsanlegt að klíka af þjófnaður hafa tryggt frænda þinn í því skyni að hagnast
hann einhverjar upplýsingar um hús þitt, venja, og fjársjóður yðar. "
Andspænis óþægilega lítið gestur okkar reyndist hvít sem neckcloth hans.
"Heavens, herra, þvílík hugmynd!
Ég hélt að aldrei slíkra villainy! Hvað ómannlegri rogues eru úti í heimi!
En Godfrey er fínn sveinn - staunch piltur. Ekkert myndi hvetja hann til að gefa gamla hans
frænda burtu.
Ég ætla að plata flutt yfir í bankann í kvöld.
Í millitíðinni vara ekki sársauki, Mr Detective!
Ég bið þig að láta ekki steinn unturned að koma honum á öruggan hátt til baka.
Að fé, vel, svo langt sem fiver eða jafnvel tenner fer þú getur alltaf litið til
mig. "
Jafnvel í hirt ramma hans huga, göfuga miser gæti gefið okkur engar upplýsingar
sem gæti hjálpað okkur, því að hann vissi lítið um einkalíf af frænda hans.
einungis vísbending okkar lá í styttu símskeyti, og með afrit af þessu í sínum
vegar Holmes sett fram til að finna annan tengilinn fyrir keðju hans.
Við höfðum hrista af Lord Mount-James, og Overton hafði farið að hafa samráð við aðra
meðlimir hans lið yfir ógæfu sem hafði hent þeim.
Það var Telegraph-skrifstofa á stutt frá hótelinu.
Við stoppaðir utan þess. "Það er þess virði að reyna, Watson," sagði Holmes.
"Auðvitað, við handtöku við gætum eftirspurn til að sjá counterfoils, en við höfum ekki
náð því stigi enn. Ég ætla ekki að þeir muna andlit svo
tali á stað.
Láttu okkur hættuspil það. "" Ég er miður að angra þig, "sagði hann, í
blandest hætti sinna, að svo ung kona á bak við grating, "það er smá
mistök um símskeyti sem ég sendi í gær.
Ég hef fengið ekkert svar, og ég mjög mikið óttast að ég þarf að hafa sleppt að setja nafn mitt á
enda. Gætirðu sagt mér hvort þetta var svo? "
Unga konu afhent knippi af counterfoils.
"Hvað o'clock var það?" Hún spurði. "A little eftir sex."
"Hvern var það?"
Holmes sett fingur hans á vörum hans og glanced á mig.
"Síðustu orð í því var" Fyrir hönd Guðs, "hvíslaði hann, trúnaði," Ég er
mjög áhyggjufull í að fá ekkert svar. "
Unga konu skilið eitt form. "Þetta er það.
Það er ekkert nafn, "sagði hún að jafna það út á borðið.
"Þá, að sjálfsögðu, reikninga til mín fá ekkert svar," sagði Holmes.
"Kæri mig, hversu mjög heimskulegt af mér, til að vera viss!
Good-morgun, sakna, og þakkir fyrir að hafa létta huga minn. "
Hann chuckled og nuddaði hendur hans þegar við fundum okkur úti á götu einu sinni enn.
"Jæja?"
Spurði ég. "Við vinnslu, kæri Watson minn, við vinnslu.
Ég hafði sjö mismunandi kerfum til að fá innsýn í þessi skeyti, en ég gat
varla vona til heppnast the mjög fyrsta tíma. "
"Og hvað hefur þú fengið?"
"A byrjun-lið til rannsóknar okkar." Hann boðaði leigubíl.
"King's Cross stöð," sagði hann. "Við höfum a ferð, þá?"
"Já, ég held að við verðum að keyra niður til Cambridge saman.
Allar ábendingar sýnist mér að benda í þá átt. "
"Segðu mér," ég spurði, eins og við skrölt upp Gray's Inn Road, "Hefur þú einhverjar tortryggni enn að
orsök hverfi?
Ég held ekki að meðal öllum tilvikum okkar ég hef þekkt einn þar sem tækjunum eru
óskýr.
Víst þú í raun ekki ímyndað mér að hann gæti rænt í því skyni að veita upplýsingar
móti auðugur frænda hans? "
"Ég játa, my dear Watson, það sem ekki höfða til mín sem er mjög líklegt
skýringu.
Það kom mér hins vegar, eins og að vera sá sem var líklegur til áhuga sem
. Ákaflega óþægilega gamall manneskja "" Það var vissulega það, en það eru þínar
val? "
"Ég gæti nefna nokkrir.
Þú verður að viðurkenna að það er forvitinn og tvírætt að þetta atvik ætti sér stað
í aðdraganda þessa mikilvæga leik, og ætti að taka eina mann nærveru
virðist nauðsynlegt til að ná árangri á hlið.
Það getur auðvitað verið tilviljun, en það er áhugavert.
Áhugamaður sport er laus við veðmálum, en heilmikið af utan veðmál gengur á meðal
almenningi, og það er mögulegt að það gæti verið á meðan virði hjá einhverjum að fá á
leikmaður sem ruffians af torf fá á kapp-hestur.
Það er ein skýringin.
Annað mjög augljós einn er að þessi ungi maður raunverulega er erfingi frábær
eign hins vegar lítil þýðir hans má nú vera, og það er ekki ómögulegt að
söguþráð til að halda honum fyrir lausnargjald gæti verið concocted. "
"Þessar kenningar taka ekki mið af símskeyti."
"Alveg satt, Watson.
The símskeyti enn eina solid hlutur með sem við þurfum að takast, og við
má ekki leyfa athygli okkar að ganga í burtu frá honum.
Það er að fá ljós á þessari símskeyti sem við erum nú á leiðinni
til Cambridge.
Leið rannsókn okkar er nú hylja, en ég skal vera mjög mikið á óvart
Ef fyrir kvöldið sem við höfum ekki eytt það upp eða gera töluvert fram eftir
Það var þegar dimma þegar við höfum náð gamla skólann borgina.
Holmes tók leigubíl á stöðina og pantaði mann til að keyra að húsi
Dr Leslie Armstrong.
Nokkrum mínútum síðar, fórum við stór höfðingjasetur í viðskipti þjóðbraut.
Við voru sýndar í, og eftir langa bíða voru síðast tekin í samráði-
herbergi, þar sem okkur fannst læknirinn situr á bak við borð hans.
Það færir rök fyrir því að hve miklu leyti sem ég hafði tapað sambandi við starfi mínu að nafn
Leslie Armstrong var óþekkt við mig.
Nú er ég meðvitaður um að hann er ekki aðeins ein af höfuð Medical School í
háskóla, en hugsuður Evrópu mannorð í fleiri en einni grein um
vísindi.
En jafnvel án þess að vita ljómandi hljómplata hans einn gat ekki tekst að vera hrifinn
eftir aðeins litið á manninn, veldi, gegnheill andlit, brooding augu undir
thatched brún og granít mótun á ósveigjanleg kjálka.
Maður af djúpum persónu, maður með viðvörun huga, ljótan, ascetic,-sjálf að finna,
ægilegur - þannig að ég las Dr Leslie Armstrong.
Hann hélt kortið vinur minn í hönd hans, og hann leit upp án mjög ánægður
tjáning á lögun dour hans.
"Ég hef heyrt nafnið þitt, herra Sherlock Holmes, og ég geri mér grein fyrir starfi þínu -
eina sem ég alls ekki samþykkja. "
"Í því, Doctor, verður þú að finna þig í samkomulagi við alla glæpamaður í
landi, "sagði vinur minn, hljóðlega.
"Svo langt sem viðleitni þín beinist að stöðva glæpastarfsemi, herra, þeir
verður að hafa stuðning af öllum sanngjörnum meðlimur í samfélaginu, þó að ég geti ekki
efast um að opinberu véla er amply nægilega til þess.
Hvar starf er opnara við gagnrýni er þegar þú pry í leyndarmál
um einstaklinga, þegar þú hrífa upp fjölskyldu málum sem eru betur falin, og
þegar þú úrgangs fyrir tilviljun þegar menn sem eru meira uppteknir en sjálfur.
Á þessari stundu, til dæmis ætti ég að vera að skrifa ritgerð í stað þess að
ummyndun við þig. "
"Eflaust, læknir, og enn á samtal getur orðið meira máli en ritgerð.
Tilviljun, má ég segja þér að við erum að gera hið gagnstæða á því hvað þú justly mjög
kenna, og að við séum leitast við að koma í veg fyrir neitt eins og opinber útsetningu
einkamálefni sem hlýtur endilega
fylgja þegar einu tilviki er nokkuð í höndum opinbera lögreglu.
Þú getur litið á mig einfaldlega eins óreglulegan brautryðjandi, sem fer í framan af reglulegu
öflum landinu.
Ég hef komist að spyrja þig um Herra Godfrey Staunton. "
"Hvað um hann?" "Þú þekkir hann, finnst þér ekki?"
"Hann er náinn vinur minn."
"Þú er ljóst að hann hefur horfið?" Æ, örugglega! "
Það var engin breyting í tjáningu í hrikalegt aðgerðir læknis.
"Hann fór hóteli hans í gærkvöldi - hann hefur ekki heyrst af."
"Nei efast um að hann muni koma aftur." "To-morgun er Varsity á 'fótboltaleik."
"Ég hef enga samúð með þessum barnalegum leikjum.
Örlög hagsmuni unga mannsins mig djúpt, þar sem ég þekki hann og eins og hann.
Í fótboltaleik þýðir ekki að koma í tímann minn á öllum. "
"Ég kröfu samúð þína, þá í rannsókn mín örlög Mr Staunton's.
Veistu hvar hann er? "
"Alls ekki." "Þú hefur ekki séð hann síðan í gær?"
"Nei, ég hef ekki." "Was Mr Staunton heilbrigðan mann?"
"Absolutely."
"Vissirðu alltaf illa?" "Aldrei."
Holmes smella blaði fyrir augum læknis.
"Þá kannski þú verður að útskýra þetta receipted frumvarp um þrettán Guineas, sem greidd
Mr Godfrey Staunton í síðasta mánuði að Dr Leslie Armstrong, í Cambridge.
Ég tók það út úr hópi pappíra á borðinu sínu. "
Læknirinn skola með reiði.
"Ég finn ekki að það sé einhver ástæða fyrir því að ég ætti að láta skýringu að þér, herra
Holmes. "Holmes stað frumvarp í minnisbók sína.
"Ef þú kýst að opinbera skýringu, það verður að koma fyrr eða síðar," sagði hann.
"Ég hef þegar sagt þér að ég get uss allt það sem aðrir vilja vera bundið að birta,
og þú myndi virkilega vera viturlegra að taka mig inn í fullkomnu öryggi þitt. "
"Ég veit ekkert um það."
"Vissir þú heyrir frá Mr Staunton í London?"
"Ágæti mig, kæri mig" Alls ekki. "- Sem postoffice aftur"
Holmes andvarpaði, wearily.
"A brýnust símskeyti var sent til þín frá London eftir Godfrey Staunton á sex-
fimmtán í gær kvöldi - símskeyti sem er án efa í tengslum við að honum
hverfi - og enn þú hefur ekki haft það.
Það er mest culpable. Skal eg vissulega fara niður til skrifstofu
hér og skrá a kvörtun. "
Dr Leslie Armstrong spratt upp úr bak við skrifborðið sitt og dökk andlit hans var Crimson
með eldi. "Ég ætla að angra þig að ganga út úr húsi mínu,
herra, "sagði hann.
"Þú getur sagt vinnuveitanda þínum, Drottinn Mount-James, sem ég vil ekki að hafa neitt
að gera annaðhvort með honum eða við umboðsmenn hans. Nei, herra - ekki annað orð "!
Hann hringdi bjalla trylltur.
"John, sýna þessir herrar út!" A pompous Butler hófst okkur alvarlega til
dyrnar, og við fundum okkur í götunni. Holmes springa út hlátri.
"Dr Leslie Armstrong er vissulega maður orku og eðli," sagði hann.
"Ég hef ekki séð mann sem, ef hann snýr hæfileika sína þeirri leið, var meira reiknuð til
fylla bilið vinstri af illustrious Moriarty.
Og nú, léleg Watson minn, hér erum við, strandaði og friendless í þessu
inhospitable bæ, sem við getum ekki skilið án þess að yfirgefa okkar tilviki.
Þessi litla gistihúsi bara hús gagnstæða Armstrong er einstaklega lagað að þörfum okkar.
Ef þú vilt taka þátt í framan herbergi og kaupa necessaries um nóttina, ég
kann að hafa tíma til að gera nokkrar fyrirspurnir. "
Þessum fáu fyrirspurnum reyndist hins vegar að vera meira langur áfram en Holmes hafði
ímyndað sér, að hann skilaði ekki til gistihúsi þar til næstum 09:00.
Hann var fölur og dejected, lituð með ryk, og búinn með hungri og
þreytu.
A kalt kvöldmatinn var tilbúið á borðið, og þegar þarfir hans voru ánægð og pípunni sinni
alight hann var tilbúinn að taka að helmingur grínisti og öllu Heimspeki skoða sem var
eðlilegt að honum þegar mál hans voru að fara skakkur.
Hljóðið flutninga hjól olli honum að hækka og sýn út um gluggann.
A brougham og par af greys, undir glampi á gas-lampa, stóð fyrir
læknis dyr.
"Það er verið út þremur klukkustundum," segir Holmes, "byrjaði klukkan hálf-sex, og hér er það
aftur.
Það gefur radíus tíu eða tólf mílur og hann gerir það einu sinni eða stundum tvisvar, a
dags. "" Engin óvenjuleg neitt fyrir lækni í
starfi. "
"En Armstrong er í raun ekki lækni í starfi.
Hann er fyrirlesari og ráðgjafi, en hann er ekki sama um almennt starf, sem
afvegaleiða hann frá bókmenntaverk hans.
Hvers vegna þá, er hann að gera þetta langar leiðir, sem verða að vera ákaflega irksome
við hann, og hver er það sem hann heimsækir? "" coachman hans ---- "
"Minn kæri Watson, getur þú efast um að það var að honum að ég sótti fyrst?
Ég veit ekki hvort hún kom frá eigin meðfædda depravity sína eða frá promptings af
húsbónda síns, en hann var dónalegur nóg til að setja hund á mig.
Hvorki hundur né maður taldi útlit stafur minn, hins vegar, og málið féll
gegnum. Samskipti voru keyrðar eftir það, og
frekari rannsóknir út af spurningunni.
Allt sem ég hef lært að ég fékk frá vinalegt móðurmáli í garð eigin Inn okkar.
Það var hann sem sagði mér að venja læknis og í daglegu ferð sína.
Á þeim augnablik, til að gefa benda á orð hans, til flutnings kom umferð til
dyr. "msgstr" Gat þú fylgir það ekki? "
"Excellent, Watson!
Þú ert glitur þetta kvöld. Hugmyndin var yfir huga mínum.
Það er, eins og þú gætir hafa sést á hjól búð við hliðina á gistihúsi okkar.
Inn í þetta ég hljóp, ræður hjól, og tókst að fá byrjað fyrir flutning
var alveg úr sjónmáli.
Ég náði hratt það, og síðan að halda á næði fjarlægð af hundrað metrar eða
svo fylgdi ég ljós sitt fyrr en við vorum ljóst af bænum.
Við höfðum fengið vel út á land vegi, þegar nokkuð mortifying atvik
átti sér stað.
Flutnings hætt, læknir alighted, gekk snarlega aftur að þar sem ég hafði einnig
stöðvuð, og sagði mér í framúrskarandi sardonic tísku að hann óttaðist veginum
var þröngt, og að hann vonaði hans flytja ekki hindra framrás reiðhjól mitt.
Ekkert gæti verið meira aðdáunarverður en leið hans að setja það.
Ég reið í einu framhjá flutninga, og halda að þjóðvegi, fór ég á fyrir
nokkra km, og þá stöðvuð á þægilegan stað til að sjá hvort flutningar liðin.
Það var engin merki um það, hins vegar, og svo það varð ljóst að það hafði snúið niður einn
nokkurra vega hlið sem ég hafði fram.
Ég reið til baka, en aftur sá ekkert um flutninga, og nú, eins og þú skynja, hefur það
aftur eftir mig.
Auðvitað, ég hafði í upphafi ekkert sérstaklega ástæða til að tengja þessar ferðir
við hvarf af Godfrey Staunton, og var aðeins löngun til þess að rannsaka þær
á almennum forsendum að allt
sem fjallar um Dr Armstrong er nú áhugaverð fyrir okkur, en nú að ég finn hann
heldur ***ðið að líta út þegar einhver sem kann að fylgja honum á þessum skoðunarferðum í
mál virðist meira máli, og ég skal
ekki sáttur fyrr en ég hef gert í málinu skýr. "
"Við getum fylgst með honum á morgun." Getum við?
Það er ekki svo auðvelt eins og þú virðist hugsa.
Þú ert ekki kunnugur Cambridgeshire landslag, ert þú?
Það skiptir ekki lána sig til leyna.
Allt þetta land að ég fór yfir í nótt er eins flatt og hreinn eins og lófa
hendi þinni, og sá sem við erum að eftirfarandi er ekki fífl, eins og hann er mjög sýndi greinilega til-
nótt.
Ég hef hlerunarbúnað að Overton að láta okkur vita hvaða ferskur London þróun á þetta netfang,
og í millitíðinni getum við aðeins að einbeita athygli okkar á Dr Armstrong, sem
nafn skyldi ung kona á skrifstofunni
leyfa mér að lesa á counterfoil áríðandi skilaboð Staunton's.
Hann veit hvar ungur maður er - að ég ætla sver, og ef hann veit, þá verður það að
að eigin sök okkar ef við getum ekki tekst að vitum líka.
Nú verður það að vera viðurkenndi að skera bragð er í eigu hans, og eins og þú ert
kunnugt um, Watson, það er ekki venja mín að láta leikinn í því ástandi. "
Og enn næsta dag kom okkur ekki nærri lausn á ráðgátu.
Athugasemd var skilað eftir morgunmat, sem Holmes fór yfir til mín með brosi.
SIR [það rann]:
Ég get fullvissað þig um að þú ert að sóa tíma þínum í *** hreyfingum mínum.
Ég hef, eins og þú komst í gærkvöldi, glugga aftast brougham minn, og ef
þú þrá tuttugu mílna ferð sem mun leiða þig á staðnum sem þú
byrja, þarf bara að fylgja mér þér.
Á sama tíma get ég tilkynna þér að ekki njósnir á mér get á nokkurn hátt hjálpa Mr Godfrey
Staunton, og ég er sannfærður um að besta þjónustu sem þú getur gert til að heiðursmaður er að
aftur á einu sinni til London og skýrslu til
vinnuveitanda þínum að þú ert ófær um að rekja hann.
tími Your í Cambridge mun vissulega vera sóa.
Virðingarfyllst, Leslie Armstrong.
"An hreinskilinn, heiðarlegur blokki er læknir," sagði Holmes.
"Ja, vel, ertir hann forvitni minn, og ég skal virkilega vita áður en ég yfirgefa hann."
"Flutnings hans er við dyr hans núna," sagði I.
"Það er hann stepping inn í það. Ég sá hann sýn upp á gluggann okkar eins og hann gerði
svo. Ætla ég að reyna heppni mína á reiðhjól? "
"Nei, nei, kæri minn Watson!
Með öllum virðingu fyrir náttúrulega acumen þinn, ég held ekki að þú ert alveg að passa fyrir
sem verðugt læknir. Ég held að hugsanlega get ég náð enda okkar
með nokkrum sjálfstæðum athugunum á mína eigin.
Ég er hræddur um að ég þarf leyfi þér að eigin tæki, eins og útliti TVÖ
spyrja ókunnuga á a syfjaður sveit mætti espa meira slúður en ég
þykir vænt um.
Enginn efast um að þú munt finna staði skemmta þér í þessari virðulegu borg, og ég vona að
koma aftur á hagstæðari skýrslu til þín áður en kvöld. "
Enn hins vegar var vinur minn víst að vera fyrir vonbrigðum.
Hann kom til baka á kvöldin erfiði hafið og misheppnaður.
"Ég hef haft tóman dag, Watson.
Hafa fengið almenna stefnu læknisins, eyddi ég deginum í að heimsækja alla
þorpum á þessi hlið af Cambridge, og bera saman minnispunkta við publicans og öðrum
heimamaður stofnanir fréttir.
Ég hef fjallað nokkrum jörð. Chesterton, Histon, Waterbeach og
Oakington hafa hvort verið könnuð, og hefur hver reynst vonbrigði.
Daglegt Útlit brougham og par gæti varla hafa verið gleymast í slí***
Sleepy Hollows. Læknirinn hefur skorað einu sinni meira.
Er einhver símskeyti fyrir mig? "
"Já, ég opnaði það. Hér er það:
"Spyrja fyrir Pompey frá Jeremy Dixon, Trinity College."
"Ég skil það ekki."
"Oh er ljóst nóg. Það er frá vini okkar Overton, og er í
svar við spurningu frá mér.
Ég ætla bara að senda umferð í huga að Mr Jeremy Dixon, og þá hef ég efa ekki að okkar
heppni mun snúa. By the vegur, er einhver fréttir af
passa? "
"Já, á staðnum kvöldið pappír hefur framúrskarandi reikning í síðustu útgáfu þess.
Oxford vann með markmið og tvær tilraunir. Síðustu setningar í lýsingu segja:
Ósigur "'í Light Blues má eingöngu rekja til óheppileg
fjarveru sprunga International, Godfrey Staunton, sem vilja þótti við hvert
augnablik leiksins.
Skortur á samsetningu í þrír fjórðu línu og veikleika sína, bæði í
árás og varnarmála meira en hlutlaus viðleitni er þungur og harður-vinnandi
pakki. "
"Þá vinur forebodings Overton er okkar hafa verið réttlætanlegt," sagði Holmes.
"Persónulega er ég í samráði við Dr Armstrong, og fótbolta kemur ekki
innan sjóndeildarhringinn minn.
Snemma að sofa í nótt, Watson, því að ég sé fram á morgun má viðburðaríkt
degi. "
Ég var skelfilegur af fyrstu innsýn mína Holmes næsta morgun, því að hann sat við eldinn
landareign pínulítill hypodermic sprautu hans.
Ég tengist því skjali með einn veikleika eðli hans, og ég óttaðist
versta þegar ég sá það blikandi í hendinni.
Hann hló á tjáningu mína ótti og lagði á borðið.
"Nei, nei, kæri náungi minn, það er engin ástæða til viðvörunar.
Það er ekki á þessu tilefni tækið sem illt er, en hún mun fremur sanna til vera
lykilinn sem mun opna leyndardómur okkar. Á þessari sprautu ég stöð alla von mína.
Ég hef bara aftur frá litlum skátastarf leiðangur, og allt jákvætt.
Borða góðan morgunmat, Watson, því að ég leggja til að komast á leiðarenda Dr Armstrong er í dag,
og einu sinni á það ég mun ekki hætta að hvíla eða mat þangað til ég keyra hann til burrow hans. "
"Í því tilfelli," sagði ég, "við had bestur bera morgunmat með okkur, því að hann er að gera
snemma byrja. flutnings hans er á dyr. "
"Aldrei huga.
Let honum fara. Hann mun vera snjall, ef hann má aka þar sem ég
getur ekki farið eftir honum.
Þegar þú hefur lokið við að koma niður með mér, og ég mun kynna þú til a
Detective, sem er mjög framúrskarandi sérfræðingur í þeirri vinnu sem liggur fyrir okkur. "
Þegar við komnir ég fylgdi Holmes inn í hesthús garð, þar sem hann opnaði dyrnar
af laus-reit og leiddi út og digur, Lop-eared, hvít-og-Tan hundur, eitthvað á milli
a Beagle og a foxhound.
"Leyfðu mig kynna þig Pompeius," sagði hann. "Portsmouth er stolt af staðbundnum
draghounds - ekki mjög mikill flier, eins og hann byggja munu sýna, en staunch Hound á
lykt.
Jæja, Portsmouth, getur þú ekki að vera fljótur, en ég ætla að verða of hratt fyrir a par af
miðaldra London herrar mínir, svo ég mun taka frelsi að festa þetta leður
taumur til flibbi þinn.
Nú, drengur, koma með og sýna hvað þú getur gert. "
Hann leiddi hann yfir að dyrum læknisins.
Hundurinn sjúga upp í nefið umferð á augabragði, og þá með shrill væla af spennu
byrjaði niður götuna, tugging á taumur sína í viðleitni sinni til að fara hraðar.
Í hálfa klukkustund var okkur ljóst af bænum og flýta sér niður land veginum.
"Hvað hefir þú gjört, Holmes?" Spurði ég.
"A threadbare og virðulegu tæki, en gagnlegt við tilefni.
Ég gekk í garð læknisins í morgun og skaut sprauta minn fullur af
anísfræjum yfir hind hjól.
A draghound mun fylgja anísfræjum héðan til John o'Groat, og vinur okkar,
Armstrong, þyrfti að keyra í gegnum Cam áður en hann myndi hrista Pompey af sér
slóð.
Ó, sviksemi Rascal! Þetta er hvernig hann gaf mér miði hinum
nótt. "hafði Hundurinn skyndilega snúið út úr helstu
vegi í a gras-vaxið stígur.
Half mílu lengra þetta opnaði í annað breiðan veg og slóð sneri
harður til hægri í átt að bænum, sem við höfðum bara hættu þátttöku.
Vegurinn tók sópa til suðurs frá bænum og halda áfram í gagnstæða
átt til þessi sem við byrjuðum. "Þetta detour hefur verið alfarið fyrir okkar
ávinningur, þá? "sagði Holmes.
"Engin furða að fyrirspurnum mínum meðal þeirra þorpsbúa leitt að engu.
Læknirinn hefur örugglega spilað leikinn fyrir allt það er þess virði, og einn vildi eins og til
vita ástæðan fyrir slíka vandaður blekkingar.
Þetta ætti að vera þorpinu Trumpington til hægri við okkur.
Og eftir Jove! hér er brougham næstu umferð á horninu.
Quick, Watson - fljótleg, eða við erum búin "!
Hann hleypur í gegnum hliðið inn í reitinn að draga treg Portsmouth á eftir honum.
Við höfðum varla got í skjóli verja þegar flutningar skrölt framhjá.
Ég náði svipinn af Dr Armstrong innan, herðar hans laut, höfuðið sökkt
á hendur honum, mjög mynd af neyð. Ég gæti sagt andlit graver félagi minn
að hann hafði einnig séð.
"Ég óttast að það sé einhver dökk lýkur að leit okkar," sagði hann.
"Það getur ekki vera lengi áður vér veist það. Komdu, Pompey!
Ah er það sumarbústaður í sviði! "
Það mætti enginn vafi á því að við höfðum náð enda ferð okkar.
Portsmouth hljóp um og whined ákaft utan hliðið, þar sem merki um brougham's
hjólin voru enn að koma í ljós.
Í footpath leitt yfir til einmana kotbýlisins.
Holmes batt hundur að verja, og við fóru áfram.
Vinkona mín bankaði á litla Rustic dyrnar og bankaði aftur án þess að svörun.
Og enn var kotbýlisins ekki í eyði, fyrir lágt hljóð kom að eyrum okkar - eins konar drone
eymd og örvæntingu sem var indescribably depurð.
Holmes bið irresolute, og þá er hann glanced aftur á veginn, sem hann hafði bara
traversed. A brougham var að koma niður það, og það
mætti ekki mistaking þeim gráu hesta.
"Með Jove, læknir er að koma aftur!" Grét Holmes.
"Það sest það. Við erum bundið sjá hvað það þýðir áður hann
kemur. "
Hann opnaði dyrnar og við kom inn í höllina.
The droning hljóð swelled hávær á eyrum fyrr en hún varð ein löng, djúp kveina af
vanda.
Það kom frá uppi. Holmes darted upp, og ég fylgdi honum.
Hann skaut að opna hálf-lokuðum dyrum, og við báðum stóð agndofa í sjónmáli fyrir okkur.
Kona, ung og falleg, lá dauð á rúminu.
ró föl andlit hennar, með lítil, breiður opnað augun blá, leit upp frá amidst a mikill
flækja gullna hár.
Á fót í rúminu, hálf sat, hálf krjúpa, andlit hans grafin í föt,
var ungur maður, sem ramma var gauragangur með sobs hans.
Svo niðursokkinn var hann með því bitur sorg hans, að hann hefur aldrei litið upp til hönd Holmes's
var á öxl hans. "Ertu Herra Godfrey Staunton?"
"Já, já, ég er - en þú ert of seint.
Hún er dauður. "Maðurinn var svo dazed að hann gæti ekki verið
gert til að skilja að við vorum allt annað en læknar sem hafði verið sendur til hans
aðstoð.
Holmes var leitast við að mæli nokkrum orðum um huggun og til að útskýra
viðvörun sem hafði verið valdið að vinir hans með því einu hvarf hans þegar það var
skref við stigann, og þar var
þungur, Stern, spyrja frammi fyrir Dr Armstrong á dyr.
"Svo, herrar mínir," sagði hann, "þú hefur náð enda og verður örugglega valið
sérstaklega viðkvæmt augnablik fyrir afskipti þína.
Ég myndi ekki brawl í nálægð við dauðann, en ég fullvissa þig um að ef ég væri
yngri maður monstrous hegðun þín myndi ekki fara með refsingar. "
"Afsakið mig, Dr Armstrong, ég held að við erum lítið í kross-tilgangi," sagði minn
vinur, með reisn.
"Ef þú gæti stíga niður með okkur, getum við hvert vera fær um að gefa nokkur ljós að
önnur á þessu ömurlega mál. "Mínútu síðar, Grímur læknir og
sjálf voru í húsgerð-herbergi neðan.
"Jæja, herra?" Sagði hann. "Ég óska þér að skilja, í fyrstu
stað, að ég er ekki starfsmaður sem Drottinn Mount-James, og samúð mína í þessu
máli berð algera gegn því aðalsmaður.
Þegar maður er glataður það er skylda mín að ganga úr skugga um örlög hans, en hafa gert það að
máli endar svo miklu leyti sem ég hef áhyggjur, og svo lengi sem það er ekkert glæpsamlegt ég
miklu meiri áhyggjur að uss upp sér hneyksli en að gefa þeim athygli.
Ef, eins og ég ímynda mér, það er ekki brot á lögum í þessu máli, getur þú algerlega
háð mati mínu og samstarf mitt í að halda staðreyndum út af
ættbók.
Dr Armstrong tók fljótleg skref fram á við og vatt Holmes í hönd.
"Þú ert góður náungi," sagði hann. "Ég hafði misjudged þér.
Ég þakka himni sem compunction mitt á að fara léleg Staunton ein í þessu
heita olli mér að snúa flutninga í bakinu og svo til að gera kunningja þinn.
Vitandi eins mikið eins og þú, er þetta mjög auðveldlega útskýra.
Fyrir ári síðan Godfrey Staunton lögð fram í London um tíma og varð ástríðufullur
fylgja dóttur landlady sína er hann giftur.
Hún var eins góð og hún var falleg og gáfuð eins og hún var góð.
Nei maður þarf að skammast sín fyrir slíka konu.
En Godfrey var erfingi þessa crabbed gamall aðalsmaður, og það var alveg viss um að
fréttir af hjónabandi hans hefði verið í lok arfleifð hans.
Ég vissi að piltur vel, og ég elskaði hann fyrir margar góðar hans eiginleika.
Ég gerði allt sem ég gat til að hjálpa honum að halda það beint.
Við gerðum okkar besta til að halda hlutur frá öllum, fyrir, þegar einu sinni svo að hvísla
fær um, er það ekki löngu áður en allir hafi heyrt það.
Takk fyrir þessa einmana sumarbústaður og eigin geðþótta hans, Godfrey hefur fram að þessu
tókst.
leyndarmál þeirra var þekkt fyrir að enginn bjarga mér og einum framúrskarandi þjón, sem hefur á
nú farið um aðstoð við Trumpington. En um síðir kom hræðilegur blása í
lögun hættuleg veikindi konu hans.
Það var neysla mest virulent tagi.
Vesalings drengurinn var hálf crazed með sorg og þó að hann þurfti að fara til London til að spila þennan
passa, því að hann gæti ekki fengið út úr því án skýringar sem muni valda hans
leyndarmál.
Ég reyndi að hughreysta hann upp með vír, og hann sendi mig eitt í svari, imploring mér að gera
allar ég gat. Þetta var símskeyti sem birtast í
sumir inexplicable vegur til hafa séð.
Ég vissi ekki að segja honum hvernig aðkallandi hættu var, því að ég vissi að hann gæti ekki ekki gott
hér, en ég sendi sannleikann að faðir stúlkunnar, og hann injudiciously mjög
senda það til Godfrey.
Niðurstaðan var sú að hann kom strax í ríki sem liggja æði, og hefur
haldist í sömu stöðu, krjúpa í lok rúminu hennar, þar til í morgun dauða
binda enda á þjáningar hennar.
Það er allt, Mr Holmes, og ég er viss um að ég geti treyst á vali þínu og
að vinur þinn. "Holmes greip hendi læknisins.
"Komið, Watson," sagði hann, og við liðin frá því húsi af sorg í Pale sólarljósi
í Vetur.
cc prósa ccprose klassískar bókmenntir ókeypis videobook audiobook hljóð-bók að lesa librivox lokað yfirskrift texti ESL ensku erlend tungumál þýðing