Tip:
Highlight text to annotate it
X
BOOK II: THE BUSKIN kafli X.
Mlle. de Kercadiou gekk með frænku sinni í björtu morguninn sólskin á sunnudag í
Mars á breiðum verönd á Chateau de Sautron.
Fyrir einn af náttúrulegum sætleik hennar ráðstöfun hún hafði verið einkennilega pirringur í
seint, manifesting merki um tortrygginn worldliness, sem sannfærði MME. de
Sautron meira en nokkru sinni fyrr að bróðir hennar
Quintin hafði scandalously fram menntun barnsins.
Hún virtist vera fræddur í allri það sem stelpa er betri ókunnugt,
og ókunnugt öllum þeim hlutum sem stúlka ætti að vita.
Að minnsta kosti var sjónarhóli MME. de Sautron.
"Segðu mér, Madame" kvað Aline, "eru allir menn dýr?"
Ólíkt bróður sínum, Madame la Comtesse var mikill og majestically byggð.
Á dögum áður en hjónaband hennar með M. de Sautron illa eðli fólk lýst henni sem
er eini maðurinn í fjölskyldunni.
Hún leit niður nú frá göfugt hæð hennar yfir litla frænka hennar með brá augum.
"Really, Aline, hefur þú bragð af spyrja mest óþægilegt og óviðeigandi
spurningum. "
"Kannski er það vegna þess að mér finnst lífið óþægilegt og óviðeigandi."
"Líf? Ung stúlka ætti ekki að ræða líf. "
"Hvers vegna ekki, þar sem ég er á lífi?
Þú benda ekki til að það er impropriety að vera á lífi? "
"Það er impropriety fyrir ungan ógift stúlka að leita að vita of mikið um lífið.
Eins og fyrir fáránlegt spurningu þína um menn, þegar ég benda þér á að maður er göfgust vinna
Guðs, kannski þú telur þig svarað. "
MME. de Sautron ekki Bjóða samkvæmt viðfangsefninu.
En Mlle. svívirðilegur ala de Kercadiou hafði gert headstrong hana.
"Það er svo," segir hún, "munt þú segja mér hvers vegna þeir finna svo yfirþyrmandi
aðdráttarafl í immodest kynlíf okkar? "Madame stóð kyrr og vakti hneykslaður
hendur.
Hún leit niður myndarlegur, hennar hár-brúaðar nef.
"Stundum - oft, í raun, kæru Aline mín - þú framhjá öllum skilningi.
Ég mun skrifa Quintin að því fyrr sem þú ert gift því betra verður það fyrir
allt. "" frændi Quintin hefur skilið þessi mál til mín
eigin ákvörðun, "Aline minnti hana.
"Það," sagði frú með heill sannfæringu, "er síðasta og mest
svívirðilegur á villum hans. Hver alltaf heyrt um stelpu sem vinstri til að
ákveða málið af eigin hjónabandi hennar?
Það er ... indelicate næstum að fletta ofan af henni að hugsanir um slíkt. "
MME. de Sautron shuddered. "Quintin er boor.
Háttsemi hans er einsdæmi.
Það M. de La Tour d'Azyr ætti skrúðgöngu sig áður en þú svo að þú getur gert allt
hugur þinn hvort hann er rétt maðurinn fyrir þig! "
Aftur hún shuddered.
"Það er af grossness, af ... á prurience nánast ...
Mán Dieu! Þegar ég giftist frænda þinn, allt þetta var
raðað á milli foreldra okkar.
Ég sá fyrsta hann þegar hann kom til að undirrita samning.
Ég ætti að hafa dáið af skömm hefði verið annað.
Og það er hvernig þessar mála skuli fara fram. "
"Þú ert eflaust rétt, Madame.
En þar sem er ekki hvernig eigin mínu tilfelli er verið að fara fram, verður þér fyrirgefið mér ef ég
takast á við það í sundur frá öðrum. M. de La Tour d'Azyr vill giftast mér.
Hann hefur verið heimilað að greiða hirð hans.
Ég ætti að vera fegin að fá hann upplýst að hann hætta að gera það. "
MME. de Sautron stóð kyrr, petrified af undrun.
Lengi andlit hennar varð hvít, hún virtist að anda með erfiðleikum.
"En ... en ... hvað ert þú að segja? "hún gasped.
Hljóðlega Aline endurtekna yfirlýsingu hennar.
"En þetta er svívirðilegur! Þú getur ekki heimilt að spila hratt-og-
laus við heiðursmaður á gæðum M. Le Marquis '!
Hvers vegna er það lítið meira en viku síðan þú heimilt hann að upplýsa að þú
yrði eiginkona hans! "" Ég gerði það í smá stund á ... rashness.
Síðan þá eigin hegðun M. Le Marquis hefur sannfært mig villa mínum. "
"En - Mán Dieu" hrópaði á Countess. "Ertu blindur til the mikill heiður sem er
sé greitt þér?
M. Le Marquis gerir þér í fyrsta konan í Bretagne.
En litla fífl sem þú ert, og meiri bjáni að Quintin er trifle þér með þetta
ótrúlega góð örlög!
Leyfðu mér að vara þig. "Hún vakti að admonitory vísifingurs.
"Ef þú heldur áfram í þessu heimskur húmor M. de La Tour d'Azyr getur ákveðið að afturkalla
boð sitt og fara í réttlætanleg mortification. "
"Það, Madame, eins og ég er leitast við að miðla til þín, er það sem ég mest þrá."
"Ó, þú ert vitlaus." "Það kann að vera, Madame, að ég er heilbrigð í
preferring að taka mið af eðlishvöt mín.
Það kann að vera jafnvel að ég er réttlætanlegt í resenting að maður sem leitast við að
orðið maðurinn minn ætti á sama tíma að borga svo assiduous virðingarvottur við
skammarlega leikhús stúlka í Feydau. "
"Aline!" "Er það ekki satt?
Eða kannski þú finnur ekki það undarlegt að M. de La Tour d'Azyr ætti svo að sinna
sig á slí*** tíma? "
"Aline, þú ert svo ótrúlega blanda. Á augnablikum þú lost mér við indecency á
tjáning þín, hjá öðrum sem þú amaze mig við umfram prudery þínum.
Þú hefur verið alin upp eins og a lítill bourgeoise, held ég.
Já, það er það - smá bourgeoise. Quintin var alltaf eitthvað af
shopkeeper á hjarta. "
"Ég var að spyrja álit þitt á framkvæmd M. de La Tour d'Azyr, Madame.
Ekki mitt eigið. "" En það er indelicacy í þér til að fylgjast með
slíkt.
Þú ættir að vera ókunnugt um þá, og ég get ekki hugsað sem er svo ... svo unfeeling að
láta þig vita.
En þar sem þú ert upplýst, að minnsta kosti ættir þú að vera hæversklega blindur til hluti sem
fara fram utan ... sporbraut um rétt fram demoiselle. "
"Vilja þeir enn vera fyrir utan braut þegar ég er kvæntur?"
"Ef þú ert vitur. Þú ættir að vera án þekkingar á
þá.
Það ... það deflowers sakleysi þitt. Ég myndi ekki fyrir heiminum, sem M. de La
Tour d'Azyr ættir að vita þig svo ákaflega fyrirmæli.
Hefði þú verið rétt aldir í klaustri þetta myndi aldrei hafa gerst við þig. "
"En þú svarar mér ekki, frú!" Hrópaði Aline í örvæntingu.
"Það er ekki skírlífi mitt, sem er um ræðir, en að M. de La Tour d'Azyr."
"Hreinlífi" varir Madame er nötraði með hryllingi.
Horror overspread andlit hennar.
"Hvar lærðir þú að hrikalegra, sem svo óviðeigandi orð?"
Og svo MME. de Sautron gerði ofbeldi við tilfinningar hennar.
Hún áttaði sig á að hér mikill logn og fyrirhyggju þurfti.
"Barnið mitt, því þú veist svo mikið að þú ættir ekki að vita, það má ekkert illt í
bæta mér að heiðursmaður verður að hafa þessi litlu truflun. "
"En hvers vegna, frú?
Hvers vegna er það svo? "" Ah, mán Dieu, þú ert að spyrja mig gátur sem
náttúrunni. Það er svo vegna þess að það er svo.
Vegna þess að menn eru eins og þessi. "
"Vegna þess að menn eru dýr, meina þú - sem er það sem ég byrjaði með því að spyrja þig."
"Þú ert incorrigibly heimskur, Aline." "Þú meinar að ég sé ekki hlutina eins og þú
gera, Madame.
Ég er ekki yfir verðandi eins og þú virðist hugsa, þó vissulega ég hef rétt til að
búast við því að á meðan M. de La Tour d'Azyr er bónorðið mig, skal hann ekki vera bónorðið við
sama tíma drab við leikhús.
Mér finnst að í þessu það er lúmskur samtök mig við það fyrirfara mér
skepna sem jarðvegur og svívirðingum mig.
The Marquis er dullard sem bónorðið er í formi í besta stilted hrós,
heimskur og unoriginal.
Þeir fá ekkert þegar þeir falla úr munni enn heitt úr mengun þess
knús konu. "Svo algerlega scandalized var Madame að fyrir
a þegar hún var orðlaus.
Þá - "! Mán Dieu" hún sagði.
"Ég ætti aldrei að hafa grun um að þú af svo indelicate ímyndunarafl."
"Ég get ekki að því gert, Madame.
Í hvert sinn sem varir hans snerti fingur minn ég mér að hugsa um síðustu hlut sem
þeir snert. Ég í einu af störfum að þvo hendur mínar.
Næst, Madame, nema þú ert nógu góður til að flytja skilaboðin mín til hans, skal ég
kalla á vatni og lauga þá í návist hans. "
"En hvað er ég að segja honum?
Hvernig ... í hvaða orðum get ég flytja slík skilaboð? "
Madame var aghast. "Vertu hreinskilinn við hann, Madame.
Það er auðveldast í lokin.
Segðu honum að þó óhreina kann að hafa verið líf sitt í fortíðinni, þó óhreina hann
ætla að það sé í framtíðinni, verður hann að minnsta kosti rannsókn hreinleika á meðan
nálgast í því skyni að hjónabandið a
mey, sem er sjálf hreinn og án blettur. "
Madame recoiled, og setja hendur hennar eyru hennar, hryllingur stimplað á myndarlega andlit hennar.
Gegnheill barm hennar heaved.
"Ó, hvernig getur þú?" Segir hún panted. "Hvernig getur þú nýta slík hræðileg
tjáning? Hvar sem hafa lært þú þá? "
"Í kirkju," sagði Aline.
"Ah, en í kirkjunni margt er sagt að ... að einn myndi ekki dreyma um að segja
í heiminum. Kæru barnið mitt, hvernig átti ég að segja hugsanlega
slíkt til M. Le Marquis?
Hvernig gæti ég hugsanlega? "" Á ég að segja það? "
"Aline!" "Jæja, það er það," sagði Aline.
"Eitthvað verður að gera til að skýla mér frá móðgun.
Ég er algjörlega disgusted með M. Le Marquis - a ógeðslegur maður.
Og þó fínn hlutur kann að vera að verða Marquise de La Tour d'Azyr, hvers vegna,
satt, ég myndi fyrr giftast Cobbler sem stunduðu velsæmi. "
Slík var vehemence hana og augljóst ákvörðun sem MME. de Sautron sótt
sér af örvæntingu hennar að reyna sannfæringarkrafti.
Aline var frænka hennar, og svo hjónaband í fjölskyldunni væri að kredit á
allt það. Á öllum kostar ekkert að ónýta það.
"Heyrðu, elskan mín," sagði hún.
"Við skulum ástæðu. M. Le Marquis er í burtu og mun ekki aftur
þar á morgun. "" True.
Og ég veit hvar hann er farinn - eða að minnsta kosti sem hann hefur farið með.
Mán Dieu, og drab hefur faðir og lout af náungi sem hyggst gera hana
kona hans, og hvorugu þeirra kýs að gera neitt.
Ég geri ráð fyrir að þeir er sammála þér, Madame, að mikill heiðursmaður að hafa litla hans
truflun. "fyrirlitningu hennar var eins brennheitur sem hlutur af
eldi.
"En frú, þú varst að fara að segja?" "Það á daginn eftir á morgun þú ert
aftur til Gavrillac. M. de La Tour d'Azyr munu líklega
fylgja í frístundum sínum. "
"Þú átt þegar þetta óhreinum kerti er brenndur út?"
"Kalla það hvað þú vilt."
Madame, þú sérð, örvæntum við nú að stjórna impropriety af er frænka hennar
tjáning. "Á Gavrillac verður engin Mlle.
Binet.
Þetta verður í fortíðinni. Það er óheppilegt að hann ætti að hafa uppfyllt
hennar á slí*** smá stund. The Áhugaverðir er mjög aðlaðandi, eftir allt saman.
Þú getur ekki neitað því.
Og þú verður að gera hlunnindi. "" M. Le Marquis lagt formlega til mín
viku síðan. Að hluta til að uppfylla óskir fjölskyldunnar,
og að hluta ... "
Hún braut burt, hesitating augnablik, til að halda áfram á mið af illa sársauka, "að hluta
vegna þess að það virðist ekki mikið að máli sem ég giftist, gaf ég honum samþykki mitt.
Það samþykki fyrir ástæða þess að ég hefi gefið yður, Madame, þrá ég nú ákveðið að
afturkalla. "Madame féll í uppnám af villtur.
"Aline, ætti ég aldrei fyrirgefa þér!
Frændi Quintin þína vildi vera í örvæntingu. Þú veist ekki hvað þú ert að segja, það er
dásamlegur hlutur sem þú ert að neita. Hefur þú ekkert vit á stöðu þinni, af
stöð inn sem þú fæddist? "
"Ef ég hefði ekki, frú, ætti ég að hafa gert enda löngu síðan.
Ef ég hef þolað þetta mál í eitt augnablik, það er vegna þess að ég átta sig á
mikilvægi þess að viðeigandi hjónaband í veraldlegum skilningi.
En ég spyr um eitthvað hjónaband meira og frændi Quintin hefur sett ákvörðun í mínu
hendur. "" Guð fyrirgefa honum! "sagði frú.
Og svo hún flýtti sér á: "Látið þetta við mig núna, Aline.
Taka mið af mér - ó, að fara eftir mér "heyrist hennar var beseeching.
"Ég mun taka ráðum með frænda Charles þinn.
En ekki örugglega að ákveða fyrr en þetta óheppileg mál hefur blásið yfir.
Charles vilja vita hvernig á að raða það.
M. Le Marquis skal gera yfirbótar, barn, þar sem harðstjórn þitt krefst þess, en ekki í
sekk og ösku. Þú munt ekki að spyrja svona mikið? "
Aline shrugged.
"Ég spyr ekki neitt," sagði hún, sem var hvorki samþykki né ágreining.
Svo MME. de Sautron viðtali eiginmaður hennar, smá, miðaldra maður, mjög
aristocratic í útliti og hæfileikaríkur með ákveðna shrewd skilningi.
Hún tók með sér einmitt tóninn sem Aline hafði tekið með sér og sem
Aline hún hafði fundið svo disconcertingly indelicate.
Hún láni jafnvel nokkrum setningar Aline er.
Niðurstaðan var sú að á mánudegi síðdegis þegar á síðasta M. de La Tour d'Azyr's
aftur berline keyrðum upp að Chateau var hann mætt með M. Le Comte de Sautron sem
viðkomandi orð með honum, jafnvel áður en hann breytti.
"Gervais, þú ert fífl," var góð opnun gert af M. Le Comte.
"Charles, þú gefa mér engar fréttir," svaraði M. Le Marquis.
"Af hvaða tiltekna heimska ekki að taka þér vandræðum að kvarta?"
Hann henti sér wearily á sófa, og langur tignarlegt líkama hans flatmaga þar sem hann
leit upp á vin sinn með þreytt bros á þeim drengilega myndarlegur föl andlit sem
virtist brjóta á onslaught aldri.
"Síðasta þína. Þetta Binet stúlka. "
"Það! Pooh!
Atvik, varla heimska ".
"A heimsku - á slí*** tíma," Sautron kröfðust.
The Marquis leit spurningu. The Count svaraði hann.
"Aline," sagði hann, pregnantly.
"Hún veit. Hvernig hún veit ég get ekki sagt þér, en hún
veit, og hún er mjög misboðið. "Brosið fórust á andlit Marquis.
Hann safnaði sjálfur upp.
"Svikinn?" Sagði hann, og rödd hans var ákafur.
"En já. Þú veist hvað hún er.
Þú veist að hugsjónir hún hefur myndast.
Það sár henni að á slí*** tíma - á meðan þú ert hér í þeim tilgangi að bónorðið HER-
-Þú ættir að á sama tíma vera að sækjast eftir þessu mál með þessi chit á Binet
stúlka. "
"Hvernig veistu það?" Spurði La Tour d'Azyr. "Hún hefur confided í frænku hennar.
Og fátæ*** barnið virðist hafa af einhverjum ástæðum.
Hún segir að hún mun ekki þola að þú ættir að koma að kyssa hönd hennar með vörum sem
eru enn mengaðir af ... Oh, skil þig.
Þú meta far um slíkt á hreint, viðkvæm stúlka eins og
Aline.
Hún sagði - ég hefði betur segja þér - að næsta skipti sem þú kyssa hönd hennar, hún mun hringja
fyrir vatn og þvo það í augliti þínu. "horfast í augu við Marquis" flamed skarlati.
Hann hækkaði.
Vitandi ofbeldi hans óþol andi var M. de Sautron tilbúinn fyrir outburst.
En ekki outburst kom.
The Marquis sneri sér frá honum og skref hægt að glugganum, höfuð hans hneigði hans
hendur fyrir aftan bak hans. Stöðvaður þar sem hann talaði, án þess að beygja hans
rödd var einu scornful og wistful.
"Það er rétt, Charles, ég er bjáni - vond fífl!
Ég hef bara nóg vit til vinstri til að skynja það.
Það er leiðin sem ég hef lifað, ég geri ráð fyrir.
Ég hef aldrei vitað að þurfa að neita mér eitthvað sem ég vildi. "
Þá allt í einu hann reiddi umferð, og outburst kom.
"En Guð minn, ég vil Aline eins og ég hef aldrei langað neitt ennþá!
Ég held að ég ætti að drepa mig í reiði ef um heimska ég ætti að hafa misst hana. "
Hann sló brow hans með hendinni.
"Ég er dýrið!" Sagði hann.
"Ég ætti að hafa vitað að ef þessi sætur dýrlingur fékk orð af þessum Petty devilries á
mitt hún myndi fyrirlíta mig, og ég segi þér, Charles, myndi ég fara í gegnum eld að endurheimta hana
virðingu. "
"Ég vona að það verði aftur á betri kjörum," sagði Charles, og síðan að slaka á
aðstæður sem hófst að irk honum alvöru þess, gerði hann veikburða brandari.
"Það er bara beðið þig um að þú forðast að fara í gegnum ákveðin elda sem eru
ekki færðar af mademoiselle of hreinsunar á náttúrunni. "
"Eins og til að Binet stúlka, það er lokið - lokið," sagði Marquis.
"Ég óska til hamingju þú. Hvenær fórstu að gera það ákvörðun? "
"Þetta augnablik.
Ég vildi að Guði ég hafði gert það tuttugu og fjórum klukkustundum.
Eins og það er - "hann shrugged -" hvers vegna, tuttugu og fjögurra klukkustunda hennar hafa verið nóg fyrir mig sem
þeir hefðu verið fyrir manni - sem málaliði, sjálfstætt leita smá farangur með
sál hins trull. Bah! "
Hann shuddered í disgust af sjálfum sér og sínum. "Ah! Það gerir það auðveldara fyrir þig, "sagði M.
de Sautron, cynically. "Ekki segja það, Charles.
Það er ekki svo.
Hefði þú verið minna um fífl, myndir þú hafa varað við mig fyrr. "
"Ég gæti reynst að hafa varað við þig fljótlega ef þú hagnað sem viðvörun."
"Það er engin skrifta mun ég ekki gera.
Ég mun fram á ásjónur sínar sjálfur við fætur hennar. Ég mun abase mig fyrir henni.
Ég mun gera játningu í rétta anda contrition og Heaven hjálpa mér, ég
halda að tilgangur minn breytingu fyrir sweet vegna hennar. "
Hann var tragically í alvöru.
Til M. de Sautron, sem hafði aldrei séð hann annað en sjálf-gámur, supercilious,
og mocking, þetta var ótrúlega opinberun.
Hann minnkaði úr honum næstum, það gaf honum þá tilfinningu hnýsinn, í peeping í gegnum
skráargat. Hann löðrungur öxl vinur hans.
"Kæri Gervais minn, hér er magnificently rómantískt skap.
Nóg sagt. Halda það, og ég lofa þér að allir
nú fara vel.
Ég mun vera sendiherra þitt, og þú skalt ekki hafa ástæðu til að kvarta. "
"En má ég fer ekki með sjálfum mér hana?" "Ef þú ert vitur þú í einu efface
sjálfur.
Skrifa við hana ef þú verður - gera athöfn þitt contrition með bréfi.
Ég mun útskýra hvers vegna þú hefur farið án þess að sjá hana.
Ég mun segja henni að þú hafir það á ráð mitt, og ég mun gera það tactfully.
Ég er góður stjórnmálamaður, Gervais. Treystu mér. "
M. Le Marquis upp höfðinu, og sýndi andlit sem sársauki var Searing.
Hann hélt út hönd sína. "Gott og vel, Charles.
Þjóna mér í þessu, og telja mig vin þinn í öllu. "