Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAFLI 5
"Móðir, Móðir, ég er svo ánægð!" Hvíslaði stúlkan, gröf andlit hennar í fangið á
í dofna, þreyttur-útlit konu sem, með bak sneru sér til shrill uppáþrengjandi ljós,
sat í einn armur stóll sem dingy þeirra stofuna sem.
"Ég er svo ánægð!" Segir hún endurtekin, "og þú verður að vera hamingjusamur, líka!"
Frú Vane winced og setja þunnt, hana Bismút-whitened hendur á höfuð dóttur hennar.
"Happy!" Hún echoed, "Ég er bara ánægður, Sibyl, þegar ég sé þú hegðar þér.
Þú mátt ekki hugsa um neitt en vinna þín.
Mr Isaacs hefur verið mjög góður við okkur, og við skuldum honum pening. "
Stúlkan leit upp og pouted.
"Money, Mother?" Segir hún hrópaði, "hvað þýðir peningar máli?
Ást er meira en peninga. "
"Mr Isaacs hefur háþróaður okkur £ 50 til að borga skuldir okkar og til að fá rétta
útbúnaður fyrir James. Þú mátt ekki gleyma því að, Sibyl.
Fimmtíu £ er mjög stór summa.
Mr Isaacs hefur verið mest tillitsemi. "" Hann er ekki heiðursmaður, Mother, og ég hata
hvernig hann talar við mig, "sagði stúlka, hækkandi á fætur og fara yfir til
glugganum.
"Ég veit ekki hvernig við gætum komist af án hans," svaraði eldri kona querulously.
Sibyl Vane henti höfuðið og hló. "Við viljum hann ekki lengur, móðir.
Prince Charming reglur lífið fyrir okkur nú. "
Hún bið. A hækkaði hristi í blóði hennar og shadowed hana
kinnar. Quick anda sveigði petals á vörum hennar.
Þeir nötraði.
Sumir suður vindur af ástríðu hrífast yfir hana og hreyft við dainty brjóta af henni
dress. "Ég elska hann," sagði hún einfaldlega.
"Heimska barn! heimska barn! "var páfagaukur-setningu henti í svarið.
The veifa á crooked, falskur-jeweled fingur gaf grotesqueness til orð.
Stúlkan hló aftur.
The gleði af caged fugl var í rödd hennar. Augu hennar greip lag og echoed það í
útgeislun, þá lokað um stund, eins og til að fela leyndarmál þeirra.
Þegar þeir opnaði, the Mist á draumi hafði liðið yfir þá.
Thin-lipped visku ræddi við hana úr slitinn stólnum, vísbending á varfærni, vitnað
að bók cowardice sem höfundar apa nafni skynsemi.
Hún var ekki hlustað.
Hún var ókeypis í fangelsi hennar ástríða. Prinsinn hennar, Prince Charming, var með henni.
Hún hafði kallað á minni endurgerð hans. Hún hafði sent sál hennar til að leita að honum,
og það hafði hann aftur.
Koss hans brenndi aftur á munni hennar. Augnlok hennar voru hlý með anda sínum.
Þá visku breytt aðferð sinni og talaði um espial og uppgötvun.
Þessi ungi maður gæti verið ríkur.
Ef svo er, ætti hjónabandið að vera hugsað um. Gegn skel eyra hennar braut
öldur veraldlega sviksemi. Örvarnar í iðn skot hennar.
Hún sá þunnur vörum áhrifamikill, og brosti.
Skyndilega hún fann þörf til að tala. The wordy þögn órótt hennar.
"Móðir, Mother," sagði hún hrópaði, "hvers vegna hann elskar mig svo mikið?
Ég veit af hverju ég elska hann.
Ég elska hann því að hann er eins hvað ást sjálfur ætti að vera.
En hvað gerir hann sjá í mig? Ég er ekki verður af honum.
Og enn - hvers vegna, ég get ekki sagt - þótt ég finn svo mikið undir hann, ég finn ekki auðmjúkur.
Mér finnst ég stolt, hræðilega stolt. Móðir, það hafið þér ást föður minn sem ég elska
Prince Charming? "
The eldri kona óx föl undir gróft duft sem daubed kinnar hennar, og
þurr varir hennar twitched með krampa af sársauka. Sybil hljóp til hennar, henti vopn umferð hana
háls hennar, og kyssti hana.
"Fyrirgefðu mér, mamma. Ég veit að það sársauki að tala um okkar
faðir. En það verkir aðeins þú því þú elskar hann
svo mikið.
Ekki líta svo sorglegt. Ég er eins hamingjusamur til dags eins og þú varst tuttugu
árum. Ah! Leyfðu mér að vera hamingjusöm að eilífu! "
"Barnið mitt, þú ert allt of ung til að hugsa um að falla í ást.
Að auki, hvað veist þú um þennan unga mann?
Þú dont 'jafnvel vita nafn hans.
Í heild hlutur er mest óþægilegur, og í raun, þegar James er að fara burt til
Ástralíu, og ég hef svo mikið að hugsa um, þá verð ég að segja að þú ættir að hafa sýnt meira
skoðunar.
En eins og ég sagði áður, ef hann er ríkur ... "
"Ah! Móðir, móðir, láttu mig vera hamingjusamur! "
Frú Vane leit á hana, og einn af þeim fölsku leikhús athafnir sem svo
oft verða háttur af annað eðlis að svið-leikmaður, clasped hana í örmum hennar.
Á þessari stundu, dyrnar opnaði og ungur drengur með gróft brúnt hár kom inn í
herbergi.
Hann var þykkur-setja á mynd, og hendur hans og fætur voru stór og nokkuð klaufalegt í
hreyfingu. Hann var ekki svo fínt ræktuð sem systur hans.
Einn vildi varla getað ímyndað sér að náin tengsl sem fyrir hendi á milli þeirra.
Frú Vane fast augun á honum og eflst bros hennar.
Hún hækkuð andlega sonur hennar að virðingu áhorfendur.
Hún fannst viss um að tableau var áhugavert.
"Þú gætir halda sumir af kossum fyrir mig, Sibyl, held ég," sagði sveinninn með góð-
eðli nöldur. "Ah! en þér líkar ekki að vera kyssti, Jim, "
hún hrópaði.
"Þú ert hræðilegt gamla bera." Og er hún hljóp yfir herbergið og faðmaði hann.
James Vane horfði í andlit systur sinnar og eymsli.
"Ég vil að þú koma út með mér í göngutúr, Sibyl.
Ég býst ekki eg aldrei séð þetta horrid London aftur.
Ég er viss um að ég vil ekki. "
"Sonur minn, ekki segja slíkt hræðilegt hluti," Möglaði frú Vane, taka upp ***
leikhús dress, með andvarp, og farin að plástur það.
Hún fannst dálítið vonsvikinn að hann hefði ekki í hópinn.
Það hefði aukið leikhús picturesqueness af ástandinu.
"Hvers vegna ekki, mamma?
Ég meina það. "" Þú sársauka mig, son minn.
Ég treysti þér aftur frá Ástralíu í stöðu velmegun.
Ég tel að það sé ekki samfélagið af einhverju tagi í nýlendur - ekkert sem ég myndi kalla
samfélaginu - þannig að þegar þú hefur gert örlög þín, verður þú að koma aftur og halda
sjálfur í London. "
"Samfélag" muldraði sveinninn. "Ég vil ekki að vita neitt um það.
Ég ætti eins og til gera sumir peningar til að taka þig og Sibyl af stigi.
Ég hata það. "
"Oh, Jim!" Sagði Sibyl, hlæjandi, "hvernig unkind af þér!
En ert þú að fara virkilega í göngutúr með mér?
Það verður nice!
Ég var hræddur um að þú værir að fara að segja bless til sumir af vinum þínum - til að Tom Hardy, sem
gaf þér það hideous pípa eða Ned Langton, sem gerir grín að þér fyrir að reykja það.
Það er mjög sætur af þér að láta mig hafa síðasta síðdegis þína.
Hvar eigum vér að fara? Göngum í garðinum. "
"Ég er of shabby" Hann svaraði:, frowning.
"Aðeins bólgnað fólk fer að garðinum." "Bull, Jim," hvíslaði hún, strjúka
ermi á kápu hans. Hann hikaði í smástund.
"Gott og vel," sagði hann að lokum, "en ekki vera of löng klæða."
Hún dansaði út um dyrnar. Það má heyra söng hennar þar sem hún hljóp
uppi.
Litla fætur pattered kostnaður. Hann gekk upp og niður í herberginu tveimur eða þremur
sinnum. Síðan sneri hann sér að enn tala í
stól.
"Móðir, eru hlutir mín tilbúin?" Spurði hann. "Sjálfsagt tilbúin, James," svaraði hún, að halda
augun á verkum hennar.
Fyrir nokkrum mánuðum áður hafði hún fundið illa á vellíðan þegar hún var ein með þetta gróft
Stern sonur hennar. Grunnum leyndarmál náttúru hennar var órótt þegar
augum þeirra fullnægt.
Hún notaði til að furða ef hann grun um eitthvað.
Þögn, að hann gerði ekkert annað athugun varð óþolandi að hennar.
Hún byrjaði að kvarta.
Konur verja sig með því að ráðast, eins og þeir ráðast með skyndilegum og undarlegt
uppgjöf. "Ég vona að þú verður að vera ánægður, James, með
sea-faring þitt líf, "sagði hún.
"Þú verður að muna að það er eigin vali.
Þú gætir hafa slegið skrifstofu solicitor er.
Solicitors eru mjög virðulegur bekk, og í landinu oft borða með bestu
fjölskyldur. "" Ég hata skrifstofur, og ég hata Clerks, "sagði hann
svaraði.
"En þú ert alveg rétt. Ég hef valið eigin lífi mínu.
Allt sem ég segi er, horfa yfir Sibyl. Ekki láta hana koma til skaða.
Móðir, verður þú að horfa á hana. "
"James, tala þú virkilega mjög undarlega. Auðvitað ég vaki yfir Sibyl. "
"Ég heyri heiðursmaður kemur á hverju kvöldi til í leikhús og fer á bak við að tala við hana.
Er það rétt?
Hvað um það? "" Þú ert að tala um hluti sem þú ert ekki
skilja, James.
Í atvinnugrein sem við erum vön að fá mikið af flestum ánægjulegt
athygli. Ég sjálfur nota til að fá mörgum kransa á
Það var þegar vinna var mjög skilið. Eins og fyrir Sibyl, ég veit ekki um þessar mundir
hvort viðhengi hennar er alvarlegt eða ekki. En það er enginn vafi á því að ungur maður í
Spurningin er fullkomin heiðursmaður.
Hann er alltaf mest kurteis við mig. Að auki hefur hann útliti sem
ríkur, og blóm sem hann sendir eru yndisleg. "" Þú veist ekki nafn hans, þó, "sagði
Sveinninn harkalega.
"Nei," svaraði móðir hans með Placid tjáningu í andlit hennar.
"Hann hefur ekki enn leitt í ljós raunverulegt nafn hans. Ég held að það sé alveg rómantísk af honum.
Hann er líklega félagi í fyrirfólks. "
James Vane bita vör hans. "Watch yfir Sibyl, Mother," hrópaði hann,
"Horfa yfir henni."
"Sonur minn, þú angist mér mjög mikið. Sibyl er alltaf undir sérstakrar varúðar mína.
Auðvitað, ef þetta heiðursmaður er ríkur, það er engin ástæða hvers vegna hún ætti ekki að
samning bandalag með honum.
Ég treysti hann er einn af fyrirfólks. Hann hefur alla útlit af það, að ég
segja. Það gæti verið mest ljómandi hjónaband fyrir
Sibyl.
Þeir myndu gera heillandi núna. Gott útlit hans eru í raun alveg merkilegt;
allir tilkynningar þeim. "
Sveinninn muttered eitthvað við sjálfan sig og drummed á glugga-glugganum með grófum sínum
fingur. Hann hafði bara snúið umferð að segja eitthvað
þegar dyrnar opnuðust og Sibyl hljóp inn
"Hve alvarlegar þú bæði ert!" Hún hrópaði. "Hvað er málið?"
"Ekkert," svaraði hann. "Ég geri ráð fyrir einn verður að vera alvarlegur stundum.
Bless, mamma, ég mun borða mitt á 5:00.
Allt er pakkað, nema skyrtur minn, svo þú þarft ekki vandræðum. "
"Good-bye, sonur minn," svaraði hún með boga af þvingaður stateliness.
Hún var mjög gramur við tóninn hann hafði tekið við henni, og þar var
eitthvað í útliti hans sem hafði gert henni finnst hræddur.
"Kiss me, Mother," sagði stúlka.
Flowerlike varir hennar snart þornað kinn og hlýja frosti þess.
"Barnið mitt! barnið mitt! "hrópaði frú Vane, leit upp til loftið í leit af
ímyndaða gallery.
"Komið, Sibyl," sagði bróðir hennar óþreyjufull.
Hann þoldi affectations móður sinnar.
Þeir fóru út í flöktandi, vind-blásið sólarljósi og strolled niður ömurlegra
Euston Road.
The passersby leit í furða á hryggur þung ungmenni sem í gróft, illa
mátun föt, var í félaginu svo tignarlegt, hreinsaður-útlit stúlka.
Hann var eins og algengt garðyrkjumaður gangandi með hækkaði.
Jim hleypa brúnum frá tími til tími þegar hann náði því forvitinn tillit sumra
útlendingur.
Hann hafði að mislíka að vera starði á, sem kemur á geniuses seint í lífinu og
aldrei yfirgefur algeng. Sibyl, var hins vegar alveg meðvitundarlaus af
áhrif hún var að framleiða.
Ást hennar var skjálfti í hlátur á vörum hennar.
Hún var að hugsa um Prince Charming, og að hún gæti hugsa um hann því meir
hún ekki tala við hann, en prattled á um borð í skipinu þar sem Jim var að fara að
sigla, um gull hann var víst að
finna, um frábæra heiress hvers lífs að hann var að bjarga frá óguðlegum, rauð-
shirted bushrangers. Því hann var ekki að halda áfram að vera sjómaður, eða
supercargo, eða hvað hann ætlaði að vera.
Ó, nei! Tilvist A sjómaður var hræðilegt.
Fancy vera cooped upp í horrid skip, með hæsi, hump-backed bylgjur reyna
til að komast í, og svartur vindur blása á möstrum niður og ofsafenginn í segl í langan
öskrandi ribands!
Hann var að yfirgefa skipið á Melbourne, kaup kurteis kvaddi til skipstjóra og
fara burt í einu til gull-sviðum.
Áður en viku var yfir hann var að rekast á stór gullmoli af skíru gulli,
stærsti gullmoli sem hafði alltaf fundist, og koma með það niður á ströndina
í waggon varin með sex ríðandi lögreglumönnum.
The bushrangers voru að ráðast á þá þrem sinnum, og að sigra með gríðarlegu
slátrun.
Eða, nr. Hann var ekki að fara í gull-sviði á öllum.
Þeir voru horrid stöðum, þar sem menn fékk drukkna, og skutu hver öðrum í bar-
herbergi, og nota slæmt mál.
Hann átti að vera gott kindur-bóndi, og eitt kvöld, er hann reið heim, var hann að
sjá fallega heiress unnið burt af ræningja á svörtum hesti, og gefa
elta, og bjarga henni.
Að sjálfsögðu myndi hún falla í ást með honum og hann með henni, og þeir myndu fá
giftur, og koma heim og búa í gríðarlega húsi í London.
Já, það var yndisleg hlutir í birgðir fyrir honum.
En hann verður að vera mjög góður, og ekki missa stjórn á skapi sínu, eða eyða fé sitt heimskulega.
Hún var aðeins ári eldri en hann var, en hún vissi svo miklu meira af lífinu.
Hann verður að vera viss, einnig að skrifa hana með öllum pósti og að segja bænir hans á hverjum
nóttina áður en hann fór að sofa.
Guð var mjög góð, og vildi horfa yfir honum.
Hún myndi biðja fyrir honum, of, og á nokkrum árum að hann myndi koma aftur alveg ríkur og
hamingjusamur.
Sveinninn hlustað sulkily til hennar og gerði ekkert svar.
Hann var hjarta-veikur fara heim. Samt var þetta ekki einn sem gerði hann
myrkur og morose.
Óreyndur þó hann var, hafði hann enn sterka tilfinningu fyrir hættu á Sibyl er
stöðu. Þessi unga spjátrungur sem var að elska við hana
gæti þýtt hana ekki gott.
Hann var heiðursmaður, og hann hataði hann fyrir það, hataði hann í gegnum nokkur forvitinn kapp-
eðlishvöt sem hann gat ekki reikning og sem þess vegna var allt meira
ríkjandi innan hans.
Hann var meðvitaður einnig um shallowness og hégómi náttúrunnar móður hans, og í
að sá óendanlega háski fyrir hamingju Sibyl og Sibyl er.
Börn byrja á því að elska foreldra sína, sem þeir eldast þeir dæma þá, stundum
þeir fyrirgefa þeim. Móðir hans!
Hann hafði eitthvað í huga hans að spyrja um hana, eitthvað sem hann hafði brooded á fyrir mörgum
mánaða þögn.
Tækifæri setningu sem hann hafði heyrt í leikhúsi, sem hvíslaði sneer sem hafði náð
eyru hans eina nótt þar sem hann beið á sviðinu dyra, hafði sett missa lest
hræðilegt hugsanir.
Hann minntist það eins og ef það hefði verið Lash á veiði-uppskera yfir andlit hans.
Brows hans hnýta saman í wedgelike furrow, og með twitch sársauka hann hluti
underlip hans.
"Þú ert ekki að hlusta á orð sem ég segi, Jim," hrópaði Sibyl, "og ég er að gera
mest yndisleg áætlanir um framtíð þína. Ekki segja eitthvað. "
"Hvað viltu mér að segja?"
"Oh! að þú verður góður strákur og ekki gleyma okkur, "svaraði hún, brosandi á hann.
Hann shrugged herðar hans. "Þú ert líklegri til að gleyma mér en ég er
að gleyma þér, Sibyl. "
Hún skola. "Hvað meinarðu, Jim?" Spurði hún.
"Þú ert með nýja vini, heyri ég. Hver er hann?
Hví hefir þú sagt mér um hann?
Hann þýðir að þú ekki gott. "" Hættu, Jim! "Hrópaði.
"Þú skalt ekki segja neitt gegn honum. Ég elska hann. "
"Hvers vegna, þú dont 'jafnvel vita nafn hans," segir sveinninn.
"Hver er hann? Ég hef rétt á að vita. "
"Hann heitir Prince Charming.
Ekki þú eins og the nafn. Oh! þú vitleysu drengur! þú ættir aldrei að gleyma
það. Ef þú sást hann aðeins, myndir þú hugsa honum
mest dásamlegur maður í heimi.
Sumir degi munuð þér hitta hann - þegar þú kemur til baka frá Ástralíu.
Þú verður eins og hann svo mikið. Allir eins og hann, og ég ... elska hann.
Ég vildi að þú gætir komið í leikhús í nótt.
Hann er að fara að vera þar, og ég er að spila Júlía.
Oh! hvernig ég skal spila það!
Fancy, Jim, að vera í kærleika og leika Júlía! Til að fá hann situr þar!
Til að spila fyrir gleði hans! Ég er hræddur um að ég gæti hræða fyrirtæki,
hræða eða enthrall þeim.
Til að vera ástfangin er að bera sjálf manns. Poor hræðilegt Mr Isaacs verða hróp
"Snillingur" að loafers hans á barnum. Hann hefur prédikað mig sem Dogma, í nótt hann
mun tilkynna mig sem opinberun.
Ég finn það. Og það er allt hans, hans eini, Prince
Heillandi, dásamlegt elskhugi minn, Guð minn graces.
En ég er fátækur hjá honum.
Poor? Hvað þýðir þessi mál?
Þegar fátækt læðist í á dyrnar, elska flýgur í gegnum gluggann.
Ok okkar vilja endurskrifa.
Þeir voru gerðar í vetur og það er sumar núna, vor-tími fyrir mig, held ég, mjög
Dance blóma í bláum skýin. "" Hann er heiðursmaður, "sagði sveinninn sullenly.
"A prinsinn!" Hún hrópaði músíkalskt.
"Hvað meira viltu?" "Hann vill enslave þig."
"Ég skjálfa á hugsun að vera frjáls." "Ég vil að þú varast hann."
"Til að sjá hann er að tilbiðja hann, til að þekkja hann er að treysta honum."
"Sibyl, þú ert vitlaus um hann." Hún hló og tók hendinni.
"Þú kæri gamall Jim, talar þú eins og þú værir hundrað.
Sumir dag, þú verður ástfangin sjálfur. Þá munt þú vita hvað það er.
Ekki líta ekki svo sulky.
Víst þú ættir að vera ánægð að hugsa um að, þó að þú ert að fara í burtu, þú skilur mig
ánægðari en ég hef nokkru sinni verið áður. Lífið hefur verið erfitt fyrir okkur bæði, hræðilega
harður og erfitt.
En það verður öðruvísi núna. Þú ert að fara að nýjum heimi, og ég hef
fann einn. Hér eru tvær stólar, látið okkur setjast niður og
sjá sviði fólk að fara eftir. "
Þeir tóku sæti innan um fólkið á áhorfandi.
The Tulip-rúm yfir veginn flamed eins hringa throbbing af eldi.
Hvítt ryk - tremulous ský af orris-rót það virtist - hékk í panting lofti.
The skær lituðum sólhlífar dönsuðu og dýfði eins monstrous fiðrildi.
Hún gerði bróðir tala hana af sjálfum sér, vonum hans, horfur hans.
Hann talaði hægt og með fyrirhöfn. Þeir settu orð til hvers annars eins og leikmenn
á framhjá leik gegn.
Sibyl fannst kúguðu. Hún gat ekki tjáð gleði hennar.
Dauft bros curving sem hryggur munni var allt í echo hún gæti unnið.
Eftir nokkurn tíma að hún varð þögul.
Skyndilega hún caught innsýn í gullna hár og hlæja vörum, og í opnu
flutning með tveimur ladies Dorian Gray ók fortíð.
Hún byrjaði að fótum hennar.
"Þarna er hann!" Hún hrópaði. "Hver?" Sagði Jim Vane.
"Prince Charming," svaraði hún, að leita eftir Victoria.
Hann spratt upp og greip hana u.þ.b. í handlegg.
"Show hann til mín. Hver er hann?
Benda honum út.
! Ég verð að sjá hann "hann sagði, en á þeirri stundu að hertoginn af Berwick er fjórum-í-hönd
kom á milli, og þegar hún hafði skilið eftir pláss ljóst, að flytja átti hrífast af
garðinum.
"Hann er farinn," Möglaði Sibyl því miður. "Ég vildi að þú hefðir séð hann."
"Ég vildi að ég hefði, eins viss eins og það er Guð á himnum, ef hann gerir það alltaf þú einhverjar
rangt, skal ég drepa hann. "
Hún horfði á hann í hryllingi. Hann endurtaka orð hans.
Þeir skera loftið eins og rýtingur. Fólkið umferð byrjaði að gape.
A dama standa nálægt tittered hennar.
"Komdu í burtu, Jim, koma í burtu," hvíslaði hún. Hann fylgdi henni doggedly sem hún fór
í gegnum mannfjöldann. Hann fann feginn því sem hann hafði sagt.
Þegar þeir komu Achilles Statue, sneri hún hring.
Það var samúð í augum hennar sem varð hlátur á vörum hennar.
Hún hristi höfuðið á honum.
"Þú ert heimskir, Jim, algerlega heimskulegt, slæmt-mildaður drengur, það er allt.
Hvernig getur þú sagt svo hræðilega hluti? Þú veist ekki hvað þú ert að tala um.
Þú ert einfaldlega afbrýðisamur og unkind.
Ah! Ég vildi að þú myndir falla í ást.
Elska gerir fólk gott, og það sem þú sagðir var vondur. "
"Ég er sextán ára," sagði hann svaraði, "og ég veit hvað ég er um.
Móðir er ekkert að hjálpa þér. Hún skilur ekki hvernig á að leita eftir
þér.
Ég vildi nú að ég var ekki að fara til Ástralíu á öllum.
Ég hef mikla huga að Chuck allt hlutur upp.
Ég myndi, ef mínar greinar hefðu ekki verið undirritaður. "
"Ó, ekki vera svo alvarlegt, Jim.
Þú ert eins og einn af hetjur þeirra vitleysu melodramas Móðir notað til að vera svo hrifinn
í leiklist inn Ég ætla ekki að deila með þér.
Ég hef séð hann, og ó! að sjá hann er fullkominn hamingju.
Við munum ekki deila. Ég veit að þú myndi aldrei skaða einhver ég elska,
viltu? "
"Ekki svo lengi sem þú elskar hann, ég geri ráð fyrir," var hryggur svarið.
"Ég skal elska hann að eilífu!" Hún hrópaði. "Og hann?"
"Að eilífu, líka!"
"Hann hafði betur." Hún dróst saman frá honum.
Hún hló og setti hönd á handlegg hans.
Hann var bara strákur.
Á Marble Arch þeir fagnað að omnibus, sem fór þá nærri subbulegur heimili þeirra
í Euston Road.
Það var eftir 05:00, og Sibyl þurfti að leggjast niður í nokkrar klukkustundir áður en
leiklist. Jim hélt því fram að hún ætti að gera það.
Hann sagði að hann myndi fyrr hluti með henni þegar móðir þeirra var ekki til staðar.
Hún vildi vera viss um að gera vettvangur, og hann detested tjöldin af öllu tagi.
Í eigin herbergi Sybil er þeir skildu.
Það var öfund í hjarta sveinsins, og brennandi murderous hatri á útlendingum
sem, eins og það virtist hann kominn á milli þeirra.
Samt, þegar hendur hennar voru henti umferð háls hans og fingur hennar villst í gegnum hann
hár, mildað hann og kyssti hana með alvöru ástúð.
Það voru tár í augum hans eins og hann fór niður.
Móðir hans var að bíða eftir honum hér fyrir neðan. Hún vönduðu á unpunctuality hans, eins og hann
inn.
Hann gerði ekkert svar, en settist að meager máltíð hans.
The flýgur buzzed umferð borðið og skreið yfir lituð klút.
Með því að gnýr af omnibuses og clatter af street-skápa, gat hann heyra
droning rödd eyðandi hver mínúta sem var eftir honum.
Eftir nokkurn tíma, lagði hann brott disk hans og setti höfuðið í höndum hans.
Hann fannst að hann hefði rétt á að vita. Það hefði verið sagt við hann áður, ef
það var eins og hann grun.
Leaden með ótta, móðir hans horfði á hann. Orð lækkað vélrænt af vörum hennar.
A Tattered blúndur handkerchief twitched í fingrum hennar.
Þegar klukkuna sló sex, fékk hann upp og gekk til dyra.
Og hann sneri aftur og horfði á hana. Augum þeirra fullnægt.
Í hennar sá hann villt höfða um miskunn.
Það enraged honum. "Móðir, ég hef eitthvað til að spyrja þig," sagði hann
sagði. Augun villst óljóst um herbergi.
Hún gerði ekkert svar.
"Segðu mér sannleikann. Ég hef rétt á að vita.
Varstu gift föður mínum? "Hún heaved djúpt andvarp.
Það var andvarpa af léttir.
The hræðilegt augnablik, þegar um nóttina og dag, í margar vikur og mánuði, hún hafði
ótti, kom um síðir, og enn hún fann ekki hryðjuverkum.
Reyndar í sumum mál að það væri vonbrigði við hana.
The dónalegur directness af þeirri spurningu kallaði bein svar.
Ástandið hefði ekki verið smám saman leitt til.
Það var grófur. Það minnti hana um slæma æfingu.
"Nei," svaraði hún, að spá í harða einfaldleika lífsins.
"Faðir minn var scoundrel þá!" Hrópaði sveinninn, clenching greipar hans.
Hún hristi höfuðið.
"Ég vissi að hann var eigi frelsingi. Við elskaði hvert annað mjög mikið.
Ef hann hefði lifað, hefði hann gert ákvæði fyrir okkur.
Ekki tala gegn honum, sonur minn.
Hann var faðir þinn, og heiðursmaður. Reyndar var hann mjög tengdur. "
Eið braut af vörum hans. "Mér er alveg sama ekki fyrir mig," sagði hann hrópaði,
"En ekki láta Sibyl ....
Það er heiðursmaður, er það ekki, sem er ástfanginn af henni, eða segir hann?
Mjög tengt líka, ég geri ráð. "Um stund a hideous tilfinningu niðurlægingu
kom yfir konuna.
Höfuð hennar drooped. Hún þurrkaði augun með skjálfandi höndum.
"Sibyl hefur móðir," sagði hún Möglaði, "ég hafði ekkert."
Sveinninn var snortinn.
Hann gekk til hennar og laut niður, hann kyssti hana.
"Ég er því miður ef ég hef pained þig með því að spyrja um föður minn," sagði hann, "en ég gat ekki
að aðstoða hana.
Ég verð að fara núna. Good-bye.
Ekki gleyma að þú munt hafa aðeins eitt barn núna að líta eftir, og trúðu mér
að ef þessi maður ég hef gert rangt systir mín, mun ég finna út hver hann er, fylgjast með honum, og
drepa hann eins og hundur.
Ég sver það. "The ýktar heimska á ógn, sem
ástríðufullur látbragði sem fylgdi það, vitlaus melodramatic orð, gert líf virðist meira
skær henni.
Hún var kannast við andrúmsloftið. Hún andað meira frjálslega, og í fyrsta
tíma í marga mánuði að hún dáðist mjög son sinn.
Hún hefði viljað hafa áfram sögunnar á sama tilfinningalega mælikvarða, en hann
stytt henni. Ferðakoffort þurfti að fara niður og treflar
leitað.
The þema-hús drudge bustled inn og út.
Þar var gripið með cabman. Um leið var glataður í dónalegur upplýsingar.
Það var með endurnýjuð tilfinningu vonbrigði að hún veifaði á Tattered
blúndur handkerchief frá glugganum, eins og sonur hennar keyrði í burtu.
Hún var meðvituð um að frábært tækifæri hafði verið sóun.
Hún consoled sig með því að segja Sibyl hvernig eyði hún fann líf sitt væri nú
að hún hafði aðeins eitt barn að leita eftir.
Hún minntist setningu. Það hafði ánægður hennar.
Ógnarinnar hún sagði ekki neitt. Það var skær og verulega upp.
Henni fannst að þeir myndu allir hlæja á það einn daginn.