Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAFLI XXII
Sumar brá á enda, og snemma haust: það var áður Michaelmas, en uppskeran var
seint á því ári, og nokkrum sviðum okkar voru enn ³ tollafgreiddra.
Herra Linton og dóttir hans yrði oft ganga út á meðal kornskurðarmennirnir; á
að bera síðustu kerfum sem þeir dvöldu þar til kvöld, og á kvöldin gerast
að slappað og rö***, herra minn caught a
slæmt kvef, sem settist obstinately á lungu hans og takmarka hann inni allan
allt í vetur, næstum án þess að hlé.
Poor Cathy, hræddir frá litla rómantík hennar, hafði verið talsvert sadder og
duller síðan brottflutning hennar og föður hennar krafðist þess að lesa hana minna, og
taka fleiri æfingar.
Hún hafði félagsskap hans ekki lengur, ég álit það skylda til að veita skortur, sem
mikið og mögulegt er, með minn: í óhagkvæm staðinn, því að ég gæti bara hlífa tveggja eða
þremur klukkustundum, frá fjölda diurnal mínum
störfum, að fylgja fótspor hennar, og þá samfélag mitt var greinilega minna
dýrmætara en hans.
Á síðdegi í október eða byrjun nóvember - nýrri vot
síðdegis, þegar torf og leiðir voru rustling með rök kornlaus leyfi, og
köldu blár himinn var hálf falinn af
ský - dökk Streamerar grey, fara hratt vestan og boding mikið
rigning - ég beðið unga konan mín að forego ramble hana, því ég var viss um
sturtur.
Hún neitaði, og ég donned nauðugur skikkju, og tók regnhlíf minn til að fylgja
hana á að ganga til the botn af the garður: formlegt ganga sem hún hefur áhrif almennt
Ef lág-spirited - og að hún undantekningarlaust
var þegar Herra Edgar hafði verið verri en venjulega, sem er hlutur þekktur aldrei frá honum
játning, en giska á bæði af henni og ég aukið þögn hans og
depurð auglitis hans.
Hún fór því miður á: það var ekki í gangi eða hljóp nú, þótt slappað vindur gæti
vel hafa freistast hún til kynþáttar.
Og oft, frá hlið auga mér, gæti ég uppgötva hana að ala upp hönd og bursti
eitthvað af kinn hennar. Ég horfði umferð um leið beina henni
hugsanir.
Á einni hlið af the vegur hækkaði mikið, gróft banka, þar sem hazels og stunted Oaks, með
Rætur þeirra hluta verða haldinn óviss umráðaréttur: jarðvegi var of laust fyrir
síðarnefndu og sterkir vindar höfðu blásið sumir næstum lárétt.
Sumarið Miss Catherine ánægð með að klifra eftir þessum ferðakoffort, og sitja í
útibú, sveifla tuttugu fet frá jörðu, og ég, ánægður með lipurð sinni og
ljós hennar, barnaleg hjarta, enn talin
það rétt að scold hvert skipti sem ég náði henni á svo hæð, en svo að hún vissi
það var engin nauðsyn fyrir lækkandi.
Frá kvöldmat til te hún myndi liggja í gola-rokkuðu vagga hennar, gera ekki neitt nema
syngja gamla lög - leikskólanum fræði mína - til að sér, eða horfa á fugla, sameiginlega
leigjendur, fæða og tæla unga sjálfur
að fljúga: eða nestling með lokuð hettur, helmingur hugsun, hálf dreyma, hamingjusamari en orð
geta tjáð. 'Look, Miss!
Ég hrópaði og benti á skotinu undir rótum eins brenglaður tré.
"Vetur er ekki hér enn.
There'sa lítið blóm upp yonder, síðustu Bud frá fjölmörgum bluebells sem
clouded sem torf skref í júlí með Lilac mistur.
Ætlar þú clamber upp og ríf það til að sýna að Papa?
Cathy starði lengi á einmana blóm skjálfandi í earthy skjól þess,
og svaraði á lengd -'No, ég mun ekki snerta það, en það lítur út depurð, er það ekki,
Ellen?
'Já, ég fram, "álíka starved og suckless eins og þú: kinnar þínar eru bloodless;
við skulum taka í hendur og hlaupa. Þú ert svo lítið, daresay ég skal halda í
með þér. "
"Nei," hún endurtekin og áframhaldandi sauntering á stansa millibili til Muse
yfir smá mosa eða tuft af blanched gras eða sveppum breiða björt sína
Orange meðal hrúga af brúnum sm;
og alltaf og Anon, var hönd hennar aflétt að afstýra andlit hennar.
'Catherine, hvers vegna ertu að gráta, elska? "Ég spurði, nálgast og setja handlegg minn
yfir öxl hennar.
"Þú mátt ekki gráta af því að pabbi er kalt, vera þakklát að það er ekkert verra."
Hún setti nú ekki lengra aðhald tárum sínum, andardráttur hennar var stifled með sobs.
"Ó, það mun vera eitthvað verra," sagði hún.
"Og hvað skal eg gera þegar pabbi og þú skilur mig, og ég er með sjálfan mig?
Ég get ekki gleymt orðum þínum, Ellen, þeir eru alltaf í eyra mitt.
Hvernig líf verður breytt, hvernig ömurlegra the veröld vilja vera, þegar pabbi og þú ert dauður. "
"Enginn getur sagt hvort þú munt ekki deyja fyrir okkur," svaraði ég.
"Það er rangt að sjá fyrir illt.
Við munum vonum það eru ár og á næstu árum áður en af okkur að fara: herra er ungur,
og ég er sterkur, og varla fjörutíu og fimm. Móðir mín bjó til áttatíu, a canty Dame
til síðasta.
Og geri ráð fyrir Mr Linton var hlíft þar til er hann sá sextíu, sem myndi vera meira ár en
þú ert talin Miss og myndi það ekki heimska að harma að
ógæfu yfir tuttugu ár fyrirfram?
En Aunt Isabella var yngri en pabbi, "hún orði, gazing upp með huglítill vonumst til að
leita frekari huggun. "Aunt Isabella hafði ekki þér og mér að hjúkrunarfræðingur
henni, "svaraði ég.
"Hún var ekki eins ánægð og Master: hún hafði ekki eins mikið að lifa fyrir.
Allt sem þú þarft að gera er að bíða vel á föður þínum, og hressa hann með því að láta hann sjá
þú kát, og forðast að gefa honum kvíða um hvaða efni: huga að Cathy!
Ég er ekki dulbúið en þú gætir drepið hann ef þú værir villt og kærulaus, og þykja vænt a
heimskulegt, fanciful umhyggju fyrir sonur manns sem myndi vera ánægð að hafa hann í
gröf hans og leyfa honum að uppgötva að
þú bandi yfir aðskilnaði hann hefur dæmt það ráðlegt að gera. "
Ég kvarta um neitt á jörðu nema veikinda Papa 's,' svaraði félagi minn.
"Ég hugsa um ekkert í samanburði við Papa.
Og ég mun aldrei - aldrei - ó, aldrei, en ég hef skilningarvit mín, þá athöfn eða segja orð við
vex hann.
Ég elska hann betri en ég, Ellen, og ég veit að það þessi: Ég bið á hverju kvöldi sem ég
megi lifa eftir honum, vegna þess að ég vildi frekar vera vansæll en að hann ætti að vera: að
sannar að ég elska hann betur en ég sjálfur. "
'Gott orð, "svaraði ég. En verk verður að sanna það líka, og eftir hann
er vel, mundu að þú gleymir ekki ályktanir myndast í klukkustund af ótta. "
Eins og við ræddum, neared við hurð sem opnaði á veginum, og unga konan mín, létta
í sólskin aftur, klifraði upp og sitja sig efst á veggnum, ná
yfir að safna einhverjum mjöðmum sem bloomed
skarlati á leiðtogafundi útibú náttúrunni-Rose tré skyggðu á þjóðveg hlið: á
lægri ávöxt var horfin, en aðeins Fuglar gæti snerta efra, nema frá Cathy er
núverandi stöð.
Í nær að draga þá, húfu hennar féll af, og eins og hurðin var læst, hún
Lagt spæna niður til að endurheimta það. Ég tilboð hana vera varkár svo að hún fékk falla,
og hún hvarf nimbly.
En aftur var engin slík einfalt mál: steinana voru slétt og snyrtilegur cemented, og
The Rose-runnum og svart-Berry stragglers gæti skilað eigi aðstoð við aftur hækkandi.
Ég, eins og fífl, ekki muna það, uns ég heyrði hlæja hennar og exclaiming -
'Ellen! þú munt þurfa að sækja takkann eða annað sem ég þarf að keyra umferð á Porter í
leggja.
Ég get ekki mælikvarði á ramparts megin ',' Stay hvar þú ert, ég svaraði, "ég hef
búnt minn lyklana í vasa mínum. kannski ég tekst að opna hana, ef ekki, ég fer '
Catherine skemmta sér með núna til og frá fyrir dyrnar, meðan ég reyndi allt
stór lykla í röð.
Ég hafði sótt síðasta og fann að ekkert myndi gera, svo, að endurtaka ósk mína að hún
yrði áfram þar, ég var að fara að drífa heim eins hratt og ég gat, þegar
nálgast hljóð handtekinn mig.
Það var tölti á hesti, dans Cathy er hætt líka.
"Hver er það? Ég hvíslaði.
"Ellen, ég vildi að þú gætir opnað dyrnar," hvíslaði til baka félagi minn, anxiously.
'Ho, Miss Linton! "Hrópaði djúp rödd (knapinn er)," Ég er fegin að hitta þig.
Ekki vera í flýti að koma inn, því að ég hef skýringu að spyrja og fá. "
Ég sha'n't tala við þig, hr Heathcliff, "svaraði Catherine.
'Papa segir þú ert guðlaus maður, og þú hata bæði honum og mér, og Ellen segir
sama. 'Það er ekkert að þeim tilgangi, "sagði
Heathcliff.
(Hann var.) "Ég hata ekki sonur minn, ég geri ráð fyrir, og það er
um hann að ég eftirspurn athygli þína.
Já, þú hefur ástæðu til að blush.
Tveir eða þrír mánuðir frá því, varstu ekki í vana að skrifa á Linton? að elska
í leik, ha? Þú réttilega, bæði af þér, flogging fyrir
þessi!
Þú sérstaklega í eldri og minna viðkvæm, eins og það kemur í ljós.
Ég hef fengið bréf yðar, og ef þú gefur mér einhverjar pertness ég senda þá til föður þíns.
ÉG gera ráð fyrir að þú ólst þreyttur á skemmtunar og lækkaði það, ekki þú?
Jæja, lækkað þig Linton með það inn í Slough á Despond.
Hann var í alvöru: í kærleika, í alvöru.
Eins satt sem ég lifi, hann deyja fyrir þig, brjóta hjarta hans fickleness þitt: ekki
óeiginlegri merkingu, en í raun.
Þó Hareton hefur gert hann að standa jest í sex vikur, og ég hef notað alvarlegri
ráðstafanir, og reyndi að hræða hann út af idiotcy hans, fær hann verri á dag, og
hann verður undir Sod fyrir sumarið, nema þú aftur hann! "
"Hvernig er hægt að ljúga því glaringly að fátæ*** barnið?"
Ég kallaði innan frá.
"Biðjið ríða! Hvernig er hægt að fá vísvitandi upp svo lítilfjörlegur
falsehoods?
Miss Cathy, ég högg the læsa burt með steini: þú munt ekki trúa því viðurstyggilega
bull.
Þú getur fundið út sjálfur það er ómögulegt að maður ætti að deyja fyrir ást á
útlendingum. 'ég var ekki kunnugt voru hlerun,'
muttered uppgötva illmenni.
'Worthy Frú Dean, ég eins og þú, en ég er ekki eins og þinn tvöfalda takast, "bætti hann við upphátt.
'Hvernig gastu lagst svo glaringly að staðfesta að ég hataði að "fátæ*** barnið"? og finna
bugbear sögur skelfa hana frá mér dyr-steinar?
Catherine Linton (mjög nafnið hitar mig), Bonny lass minn, mun ég vera heima allan
í þessari viku, fara og sjá hvort ekki talað sannleikann: gera, there'sa elskan!
Ímyndið ykkur föður þínum í minn stað, og Linton í þínum, þá held hvernig þú myndir
gildi kærulaus elskhugi þinn ef hann neitaði að hreyfa skref að hughreysta þig þegar þín
faðir sjálfur bað hann, og gera ekki,
frá hreinu heimska, falla í sama villa.
Ég sver, á hjálpræðis míns, er hann að fara til grafar hans, og enginn en þú getur vistað hann! "
Lásinn gaf leið og ég gekk út.
"Ég sver Linton er að deyja," endurteknum Heathcliff, horfa harður á mig.
"Og sorg og vonbrigði eru hastening dauða hans.
Nelly, ef þú vilt ekki láta hana fara, getur þú ganga yfir þig.
En ég skal ekki aftur fyrr en að þessu sinni í næstu viku, og ég held að herra þínum sjálfur myndi
varla mótmæla henni að heimsækja frænda hennar. "
"Kom inn," sagði ég, að teknu Cathy af handlegg og hálfa neyða hana til að komast aftur inn, því að hún
lingered, skoða með órótt augu lögun af the ræðumaður, of Stern að
tjá inn svikum hans.
Hann ýtti hest loka honum, og beygja niður, fram -'Miss Catherine, ég eiga
þér að ég hef litla þolinmæði með Linton og Hareton og Jósef hafa minna.
Ég eigin að hann er með sterk setja.
Hann Pines fyrir góðmennsku og sömuleiðis ást, og einskonar orð frá þér væri best sitt
læknisfræði. Ekki huga grimmt varar frú Dean er, en
vera örlátur og contrive að sjá hann.
Hann dreymir um þig dag og nótt, og ekki er hægt að sannfærast um að þú hata hann ekki, þar sem
þú skrifar hvorki né hringja. "
Ég loka dyrunum, og velti steini að aðstoða losnaði læsa á að halda það, og
breiða regnhlíf minn, dró ég að kostnaðarlausu mína undir, því að regn hóf að aka
gegnum stynja greinum trjánna, og varaði okkur til að forðast töf.
Flýtir okkar í veg fyrir einhverjar athugasemdir við fundur með Heathcliff, eins og við rétti
til heim, en ég divined dragast að hjarta Catherine var clouded nú í
tvöfaldur myrkur.
Lögun hennar voru svo sorgmædd, þeir virtust ekki hennar, hún telst augljóslega hvað hún hafði
heyrði eins og hvert atkvæði satt. Skipstjóri hafði eftirlaun til hvíldar áður en við
kom inn
Cathy stal í herbergið hans til að spyrjast fyrir hvernig hann var, hann var sofnaður.
Hún aftur, og bað mig að sitja með henni í safninu.
Við tók te okkar saman, og síðan hún lagðist niður á gólfmotta, og sagði mér ekki
tala, því að hún var þreyttur. Ég fékk bók, og lést að lesa.
Um leið og hún átti mig niðursokkinn í starfi mínu hafinn hún hljóður sinn
grátur: það virtist, um þessar mundir, uppáhalds Skráðu hana.
Ég þjáðist henni að njóta þess á meðan, svo að ég expostulated: deriding og ridiculing alla
Staðhæfingar Mr Heathcliff er um son sinn, eins og ég væri ákveðin hún myndi falla saman.
Því miður!
Ég hafði ekki kunnáttu til að vinna gegn áhrifum reikning hans hafði framleitt, það var bara það sem hann
ætlað.
Þú getur verið rétt, Ellen, 'svaraði hún, "en ég skal aldrei líði þangað til ég
vita.
Og ég verð að segja Linton það er ekki mér að kenna að ég skrifa ekki, og sannfæra hann að ég
skal ekki breytt. "Hvaða notkun voru reiði og protestations
gegn kjánalegt trúgirni henni?
Við skildu þetta kvöld - fjandsamlegt, en næsta dag sá mig á leiðinni til Wuthering Heights,
við hlið hestur vísvitandi ungs húsmóður minni.
Ég gat ekki bera að verða vitni sorg hennar að sjá föl, hana dejected ásýnd og
þungur augum, og ég bar í dauft von að Linton sjálfur gæti reynst, með því að
móttöku hans af okkur, var hversu lítið af sögunni byggir á staðreyndum.