Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAFLI XXXVIII. Friendly ráðgjöf.
Fouquet hafði farið að sofa, eins og maður, sem fellir sig til lífsins, og vill economize, eins og
mikið og hægt er að mjótt vefjum tilveru, þar sem áföll og
frictions af þessum heimi svo fljótt gengur út tenuity.
D'Artagnan fram við dyr þessa hólfa, og var saluted af
forstöðumanni með mjög affable "Góðan daginn".
"Bon dagsins! monseigneur, "svaraði musketeer," hvernig komstu í gegnum
ferð? "" tolerably vel, þakka þér. "
"Og hita?"
"En illa. Ég drekk, eins og þú skynjar.
Ég er varla kom, og ég hef þegar lagt framlag tisane við
Nantes. "
"Þú ættir að sofa fyrst, monseigneur." "Eh! corbleu! minn kæri Monsieur d'Artagnan,
Ég ætti að vera mjög fegin að sofa. "" Hver hindrar þig? "
"Hvers vegna, í fyrsta stað sem þú."
"Ég? Oh, monseigneur! "
"Eflaust þú gerir. Er það í Nantes eins og í París?
Ert þú ekki að koma í nafni konungs? "
"Í Jesú nafni, monseigneur," svaraði skipstjórinn, "orlof af konungi friði!
Daginn sem ég mun koma af hálfu konungs, í þeim tilgangi sem þú átt, taka
mitt orð fyrir það, mun ég eigi við þig skilja lengi í vafa.
Þú munt sjá mig leggja hönd mína á sverð mitt, í samræmi við ordonnance, og þér munuð
heyra segja mér í einu, í helgihaldi rödd, "Monseigneur, í nafni konungs, ég
handtöku þig! "
"Þú lofa mér að hreinskilni?" Sagði forstöðumanni.
"Við heiður minn! En við er ekki kominn til að trúa mér. "
"Hvað gerir þú heldur að M. d'Artagnan?
Fyrir minn hluta, ég held þvert á móti. "" Ég hef heyrt tala af engu í
tagi, "svaraði D'Artagnan. "Eh! ha! "sagði Fouquet.
"Reyndar, nr.
Þú ert agreeable maður, þrátt fyrir hita þínum.
Konungur ætti ekki að geta ekki hjálpað elska þig, neðst í hjarta sínu. "
Tjáning Fouquet er gefið í skyn vafi.
"? En M. Colbert" segir hann, "er M. Colbert elskar mig eins mikið og þú segir?"
"Ég er ekki að tala um M. Colbert," svaraði D'Artagnan.
"Hann er óvenjulegur maður.
Hann elskar ekki þig, svo mikið er mjög hægt, en mordioux! á íkorna getur
vörður sig gegn adder með mjög litla vandræði. "
"? Veistu að þú ert að tala við mig alveg eins og a vinur" svaraði Fouquet, "og
það á líf mitt! Ég hef aldrei hitt með manni af þinni
upplýsingaöflun, og hjarta? "
"Þú ert stolt af því að segja það," svaraði D'Artagnan.
"Hvers vegna gerðir þú bíða þangað til í dag til að borga mér svona hrós?"
"Blind að við erum!" Möglaði Fouquet.
"Rödd þín er að fá hás," sagði D'Artagnan, "drekka, monseigneur, drekka!"
Og hann bauð honum bolla af tisane, með the vingjarnlegur cordiality; Fouquet tók
það, og þakkaði honum með blíður brosi.
"Slíkt aðeins gerst við mig," sagði musketeer.
"Ég hef staðist tíu ár við mjög skegg þitt, meðan þú varst að rúlla um tonn af
gull.
Þú varst hreinsa árlega lífeyri af fjórum milljónum, þú aldrei fram mig, og þú
finna út það er svo manneskja í heimi, rétt á því augnabliki sem þú - "
"Rétt á því augnabliki sem ég er að fara að falla," trufla Fouquet.
"Það er satt, elskan mín Monsieur d'Artagnan."
"Ég vissi ekki segja það."
"En þú hélst svo, og það er það sama.
Jæja! ef ég falla, taka orð mín sem sannleikur, ég skal ekki fara á einum degi án þess að segja
til mín, eins og ég slá brow minn, "Fool! fífl - heimskur dauðlega?
Þú hefðir Monsieur d'Artagnan undir auga og hönd, og ekki vilduð þér ráða hann,
þú hefur ekki auðga hann! "" "Þú gagntaka mig," sagði skipstjórinn.
"Ég sjálfsvirðingu þú stórlega."
"Það er annar maður, þá sem ekki hugsa eins M. Colbert hugsar," sagði
surintendant. "Hvernig þetta M. Colbert looms upp í þínu
ímyndunarafl!
Hann er verri en hiti! "" Oh! Ég hef góðan málstað, "sagði Fouquet.
"Dómari fyrir sjálfan þig."
Og hann tengist upplýsingar um leið á kveikjara og hræsni
ofsóknir á Colbert. "Er þetta ekki skýr merki um eyðilagt minn?"
D'Artagnan varð mjög alvarleg.
"Það er satt," sagði hann. "Já, það hefur unsavory lykt, eins og M. de
Treville notað til að segja. "Og hann fast á M. Fouquet greindur hans
og veruleg útlit.
"Er ég ekki skýrt tilnefnd í því, fyrirliði?
Er ekki konungur kalla mig til Nantes til að fá mig í burtu frá París, þar sem ég hef svo
margar verur, og til að hafa sig á Belle-Isle? "
"Hvar M. d'Herblay er," bætti D'Artagnan.
Fouquet upp höfuð hans. "Eins og fyrir mig, monseigneur" áfram
D'Artagnan, "Ég get fullvissað þig konungurinn hefir sagt ekkert við mig á móti þér."
"Reyndar!"
"Konungur bauð mér að setja fram fyrir Nantes, það er satt, og að segja neitt
um það að M. de Gesvres. "" vinur minn. "
"Til M. de Gesvres, já, monseigneur," hélt áfram musketeer, sem auga s gerði
Ekki hætta að tala tungumál annað tungumál vörum hans.
"Konungur, enn fremur bauð ég að taka Brigade af Musketeers, sem virðist
óþarfur, eins og landið er alveg rólegur. "
"A Brigade!" Sagði Fouquet, hækka sig á olnboga hans.
"Níutíu og sex hesta já, monseigneur.
Sama númer og var starfandi í handtekur MM. de Chalais, de Cinq-Mars, og
Montmorency. "Fouquet keyrði upp eyru hans á þessum orðum,
áberandi án þess að augljós gildi.
"Og hvað annað?" Sagði hann. "Oh! ekkert annað en óveruleg pantanir slík
eins vörð kastala vörð hvert húsnæði, þannig enginn M. de Gesvres er
verðir að hernema einum eftir. "
"Og eins og við sjálfan mig," hrópaði Fouquet, "hvað pantanir hefði þér?"
"Eins og þér, monseigneur - ekki minnsta orð."
"Monsieur d'Artagnan, öryggi mitt, heiður minn, ef til vill lífi mínu eru í húfi.
Þú myndir ekki blekkja mig "" Ég -? Í hvaða tilgangi?
Ertu ekki háð vernd?
Aðeins það raunverulega er til með tilliti til vagna og báta - "
"Pöntun?" "Já, en það getur ekki áhyggjuefni þig - einfalt
mælikvarði á lögreglu. "
"Hvað er það, fyrirliði - hvað er það?" "Til að banna alla hesta eða báta til að fara
Nantes, án framhjá, undirrituð af konungi. "
"Great Guð! en - "
D'Artagnan fór að hlæja. "Allt sem er ekki að setja inn framkvæmd
fyrir komu konungsins í Nantes. Svo að þú sérð berum orðum, monseigneur á
röð nowise áhyggjur þér. "
Fouquet varð hugsi og D'Artagnan feigned ekki að fylgjast gagntekinn hans.
"Það er augljóst, að mig þannig confiding að þér pantanir sem hafa verið gefin mér,
að ég er vingjarnlegur gagnvart þér, og að ég er að reyna að sanna að þér að enginn þeirra
beinast gegn þér. "
"Án efa -! Án efa" sagði Fouquet enn fjarverandi.
"Við skulum recapitulate," sagði skipstjórinn, sýn hans beaming með earnestness.
"Sérstök vörð um kastalann, þar sem húsnæði er að vera, er það ekki?"
"Veistu kastalanum?" "Ah! monseigneur, regluleg fangelsi!
Skortur á M. de Gesvres, sem hefur þann heiður að vera einn af vinum þínum.
Lokun hlið borgarinnar og árinnar án framhjá, en aðeins þegar
konungur skal hafa borist.
Vinsamlegast til að skoða, Monsieur Fouquet, að ef í stað þess að tala við mann eins og þig,
sem eru einn af þeim fyrstu í ríkinu, var ég að tala við órótt, órólegur
samvisku - Ég ætti að málamiðlun mig að eilífu.
Hvað fínn tækifæri fyrir einhver sem vildi vera frjáls!
Nei lögreglu, engin lífvörður, engin pantanir, vatnið frjálsu vegir ókeypis, Monsieur d'Artagnan
skylt að lána hesta sína, ef þörf krefur.
Allt þetta ætti að fullvissa þig, Monsieur Fouquet, því að konungur myndi ekki hafa skilið
mér svona sjálfstæður, ef hann hefði einhverjar óheillvænlegur hönnun.
Í sannleika, Monsieur Fouquet, spyrja mig hvað sem þú vilt, ég er á þjónustu þína, og í
aftur, ef þú samþykkir að gera það, gera mér þjónustu, að gefa hrós mitt
Aramis og Porthos, í tilfelli þú fara um borð í
Belle-Isle, eins og þú hefur rétt til að gera án þess að breyta kjóll þinn, strax,
í skikkju de Chambre þína - eins og þú ert ".
Sagði þessi orð, og með djúpstæð boga, því musketeer, sem lítur höfðu misst
ekkert greindur góðvild þeirra, til vinstri í íbúðinni.
Hann hafði ekki náð skref forsal, þegar Fouquet, alveg við hliðina á
sjálfur, hékk á bjöllunni-reipi, og hrópaði, "hestar My - léttari minn!"
En enginn svaraði.
The surintendant klæddi sig við allt sem kom til hendinni.
"Gourville -! Gourville" hrópaði hann, en renni horfa hans í vasanum.
Og bjalla hljómaði aftur, meðan Fouquet endurtekin "Gourville - Gourville!"
Gourville á lengd fram, mæði og fölur.
"Við skulum vera farin!
Leyfðu okkur að vera farin! "Hrópaði Fouquet, um leið og hann sá hann.
"Það er of seint!" Sagði fátækur vinur surintendant er.
"Of seint - hvers vegna?"
"Listen!" Og þeir heyrðu hljóð lúðra og
trommur fyrir framan kastalann. "Hvað þýðir það, Gourville?"
"Það þýðir konungur kemur, monseigneur."
"Konungur!" "Konungur, sem hefur riðið tvöfaldur stigum,
sem hefur drepið hesta, og hver er átta klukkustunda fyrirvara á öllum útreikningum okkar. "
"Við erum tapað!" Möglaði Fouquet.
"Brave D'Artagnan, allt er yfir, þú hefur talað við mig of seint!"
Konungur, í raun var inn í borgina, sem fljótlega ómaði með Cannon frá
á ramparts, og frá skipi sem svaraði úr neðri hluta árinnar.
Brow Fouquet 's myrkri, og hann kallaði valets de Chambre hans og klæddur í helgihaldi
búningur.
Frá glugganum hans, á bak við gardínur, hann gæti séð eagerness af fólki, og
flutninga á stórum herlið, sem hafði fylgt prinsinn.
Konungur var gerð í kastalanum með mikilli pomp og Fouquet sá hann dismount
undir portcullis og segja eitthvað í eyra D'Artagnan, sem hélt hann
stirrup.
D'Artagnan, þegar konungur hafði liðið undir boga, beint skrefum hans í átt að
Húsið Fouquet var í, en svo hægt, og hætta svo oft að tala til hans
Musketeers, samin eins og verja, að það
mætti segja að hann væri að telja sekúndur, eða skref, áður en ljúka hans
mótmæla. Fouquet opnaði gluggann til að tala við hann
í dómi.
"Ah!" Hrópaði D'Artagnan, á skynja hann: "Ert þú enn þarna, monseigneur?"
Og þessi orð lokið enn sönnun að Fouquet hversu miklar upplýsingar og hvernig
margar gagnlegar ráð var að finna í fyrstu heimsókn á musketeer höfðu greitt honum.
The surintendant andvarpaði djúpt.
"Good himins! Já, Monsieur, "svaraði hann. "Koma konungur hefir rofin mig
í verkefnum sem ég hafði myndað. "" Oh, þá þú veist, að konungur hafi
komu? "
"Já, Monsieur, ég hef séð hann, og að þessu sinni þú kemur frá honum -"
"Til að spyrjast eftir þig, monseigneur, og ef heilsu þinni er ekki svo slæmt, að biðja þig að
hafa góðvild að gera í kastalanum. "
"Beint, Monsieur d'Artagnan, beint!"
"Ah, mordioux!" Sagði skipstjórinn: "nú konungurinn er kominn, það er ekki lengur ganga fyrir
einhver - ekki meira frjálsan vilja, en lykilorðið stjórnar nú allir, eins og þú mikið og mig, mig sem
mikið eins og þú. "
Fouquet heaved síðasta andvarp, fór með erfiðismunum í flutningi hans, svo mikill var
veikleika sinn og fór til kastalanum, fylgt eftir D'Artagnan, sem kurteisi
var ekki minna ógnvekjandi að þessu sinni en það
hafði bara áður verið consoling og glaðan.