Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lísa í Undralandi eftir Lewis Carroll
Kafla VI. Svín og pipar
Í eina mínútu eða tvær og hún stóð að horfa á
hússins, og spá í hvað á að gera næst,
þegar allt í einu footman í livery kom
hlaupandi út úr skóginum - (hún talin
hann að vera footman vegna þess að hann var í
livery: annað, miðað við andlit hans
bara, hún vildi hafa kallað hann fisk) -
og rapped hátt á dyr með hans
Hnúi.
Það var opnað með öðru footman í livery,
með hringlaga andlit og stór augu eins og
froskur, og bæði fótgangandi manna, Alice eftir, hafði
duftformi hár sem hrokkinblaða allt þeirra
höfuð.
Hún fannst mjög forvitinn að vita hvað það var
allt um, og stiklar smá leið út af
skóginum að hlusta.
The Fish-Footman hófst með því að framleiða úr
undir hendinni mikið bréf, næstum eins
stór og sjálfan sig, og þetta er hann afhenti
til annars, sagði í dýran tón,
"Fyrir Duchess.
Boð frá Queen að spila
croquet.
The Frog-Footman endurtekin, í sömu
hátíðlegar tón, aðeins að breyta röð
orðin smá, "Frá Queen.
Boð fyrir Duchess að spila
croquet.
Þá fara þeir báðir laut lítil og krulla þeirra
fékk entangled saman.
Alice hló svo mikið í þessu, að hún hafði
að keyra aftur inn í skóginn af ótta þeirra
heyra hana, og þegar hún peeped næsta út
Fish-Footman var farinn, og aðrar
sat á gólfinu nálægt hurðinni,
starandi heimskulega upp í himininn.
Alice fór timidly upp að dyrum, og
bankaði.
"Það er engin konar notkun í bank," segir
á Footman, og að fyrir því eru tvær ástæður.
Fyrst, því ég er á sömu hlið
dyr sem þú ert, í öðru lagi vegna þess að þeir eru
slíka hávaða inni, enginn gæti
hugsanlega heyrt í þér. "
Og vissulega var mest
ótrúlega hávaða fara á innan - a
föstu stórkostlegur og hnerra, og sérhver
nú og þá brestur mikill, eins og ef fat eða
Ketill hafði verið skipt í sundur.
'Vinsamlegast þá, "sagði Alice,' hvernig er ég að
komast inn? "
"Það gæti verið eitthvað vit í þínum
bank, 'á Footman fór án
mæta henni, "ef við hefðum dyrnar
milli okkar.
Til dæmis, ef þú varst inni, gætir þú
högg, og ég gæti látið þig út, þú veist. "
Hann var að horfa upp í himininn allan tímann
hann var að tala, og Alice hugsun
decidedly uncivil.
En kannski að hann getur ekki hjálpað henni, "sagði hún við
sig, "augu hans eru MJÖG svo næstum á
efst á höfði hans.
En á hvaða hraða hann mætti svara spurningum.
- Hvernig á ég að komast í 'hún endurtaka upphátt?.
Ég skal sitja hér, "í Footman orði,
'Fyrr en á morgun -'
Á þessari stundu fyrir dyrum hússins
opnaði, og stór plata kom skimming
út, beint á höfði Footman: Mikilvægt
bara beit nefið, og braut í sundur
gegn einum af trjám á bak við hann.
'- Eða næsta dag, kannski,' því Footman
áfram í sama tón, nákvæmlega eins og ef
ekkert hefði gerst.
"Hvernig á ég að komast inn?" Spurði Alice aftur, í
a hávær tón.
'Ertu að fá í öllum? "Sagði
Footman.
"Það er fyrsta spurningin, þú veist."
Það var enginn vafi: einungis Alice didn't like
að segja það.
"Það er í raun hræðilegt, hún muttered að
sig, hvernig allar skepnur halda því fram.
Það er nóg að keyra einn brjálaður!
The Footman virtist hugsa þetta góð
tækifæri til að endurtaka athugasemd hans, með
tilbrigði.
Ég skal sitja hér, "sagði hann," og slökkt á,
daga og daga. "
En hvað á ég að gera? "Sagði Alice.
"Allt sem þú vilt," sagði Footman og
hófst Whistling.
"Ó, það er ekki notað í að tala við hann,"
sagði Alice örvæntingu: "hann er fullkomlega
fávitalegur!
Og hún opnaði dyrnar og gekk inn
Hurðin leiddi til hægri inn í stórt eldhús,
sem var fullur af reyk frá einum enda til
Annað: The Duchess sat á þriggja
legged stól í miðju, hjúkrunar barn;
Cook var að halla sér yfir eldinn,
hrærið stór cauldron sem virtist
vera fullur af súpu.
"Það er vissulega of mikill pipar í því
súpa!
Alice sagði við sjálfa sig, eins og hún gat
fyrir hnerri.
Það var vissulega of mikið af því í
loft.
Jafnvel hertogaynja sneezed stundum, og
eins og fyrir barn, það var hnerri og
stórkostlegur skiptis án í smá stund á
hlé.
Eina hluti í eldhúsinu sem ekki
sneeze, voru að elda, og stór köttur
sem sat á arni og
glottandi frá eyra til eyra.
'Vinsamlegast viltu segja mér, "sagði Alice, a
lítið timidly, því að hún var ekki alveg viss
hvort sem það var gott hegðun fyrir hana að
tala fyrst, hvers vegna köttur gríns þína eins
það? "
'Úff Cheshire kötturinn, "sagði Duchess,
'Og það er ástæðan.
Svín!
Hún sagði að síðustu orð með svo skyndilegum
ofbeldi sem Lísa stökk alveg, en hún
sá í öðru augnabliki sem það var beint
við barnið, og ekki við hana, svo hún tók
hugrekki, og fór aftur: -
"Ég vissi ekki að Cheshire kettir alltaf
glotti, í raun, ég vissi ekki að kettir
GÆTU grin.
Þeir allir geta, "sagði Duchess," og flest
af 'emm gera. "
Ég veit ekki hvers að gera, "Alice sagði
mjög kurteis, alveg tilfinning ánægður með að
hafa komið sér í samtal.
'Þú veist ekki mikið, "sagði Duchess;
Og kost frekar staðreynd.
Alice var alls ekki eins og tónninn í þessu
athugasemd, og hélt að það væri eins vel að
kynna nokkrar aðrar efni
samtal.
Meðan hún var að reyna að festa á einn,
elda tók cauldron súpa af
eldi, og þegar upp til að vinna að henda
allt innan seilingar hennar í Duchess
og barnið - eldurinn-Irons kom fyrst;
en síðan í sturtu af saucepans,
diska og diska.
Hertogaynjan tók ekki tilkynningu um þá jafnvel
þegar þeir ná henni og barnið var stórkostlegur
svo mikið nú þegar, að það var alveg
ómögulegt að segja hvort blæs meiða það
eða ekki.
"Ó, VINSAMLEGAST huga hvað þú ert að gera!" Hrópaði
Alice, stökk upp og niður í kvöl
hryðjuverkum.
"Ó, það fer Precious nefið '; sem
óvenjulega pott flaug rétt hjá henni,
og mjög nærri fari það burt.
"Ef allir hugarfar þeirra eigin fyrirtæki, '
HERTOGAYNJAN sagði í hás growl, 'á
heiminum myndi fara umferð takast hraðar en það
gerir. "
"Hver myndi EKKI vera kostur," segir
Alice, sem fannst mjög fegin að fá
tækifæri til að sýna lítið af henni
þekkingu.
'Bara hugsa um hvað vinna það myndi gera við
á dag og nótt!
Þú sérð jörð tekur 24 klukkustundir
til að snúa á ás - '
"Talandi um ása," sagði Duchess, 'höggva
af höfði hennar!
Alice glanced frekar anxiously á elda,
til að sjá hvort hún ætlaði að taka vísbending, en
Cook var busily hrærið súpuna, og
virtist ekki vera að hlusta, svo hún fór á
aftur: "Tuttugu og fjögurra tíma, held ég, eða er
það tólf?
I - '
"Ó, nennir ekki ME," sagði Duchess, "I
aldrei gæti staðið tölur!
Og með því að hún tók hjúkrunar barn
aftur, syngjandi eins konar lullaby að það sem
Hún gerði svo, og gefa það ofbeldi hrista
í lok hverja línu:
| 'Tala um það bil að litli strákurinn þinn,
| Og slá hann þegar hann hnerri:
| Hann er einungis það að ónáða,
| Vegna þess að hann veit það teases '.
| Kór.
| (Í hvaða elda og barnið liðs):
| 'Vá! vá! vá!
Þótt hertogaynja söng annað vers af
laginu, hélt hún kasta barninu
violently upp og niður, og fátæ*** litla
hlutur howled svo að Alice gat varla
heyrir orðin: -
| 'Ég tala alvarlega að drengur minn,
| Ég vann hann þegar hann hnerri;
| Fyrir hann getur vel notið
| Pipar þegar honum þóknast!
| Kór.
| 'Vá! vá! vá!
"Hér! þú getur hjúkrunarfræðingur það dálítið, ef þú
vilt! "HERTOGAYNJAN sagði Alice, flinging
barnið á hana eins og hún talaði.
"Ég verð að fara og fá tilbúinn til að spila croquet
með Queen, "og hún flýtti sér út úr
herbergi.
Elda kastaði gera út-pönnu á eftir henni eins og
hún fór út, en það gleymdist bara hana.
Alice greip barn með einhverjum erfiðleikum,
eins og það var hinsegin-laga smá skepna,
og hélt út hendur og fætur í allar
áttir, rétt eins og stjörnu-fiskur, '
hugsaði Lísa.
Vesalings litla málið var snorting eins
gufu-vél þegar hún kom það, og hélt
tvöföldun sig upp og rétta sig
út aftur, svo að öllu leyti, fyrir
fyrstu mínútu eða tvær, það var eins mikið og hún
gæti gert til að halda henni.
Um leið og hún hafði gert út rétta leiðin
hjúkrunar það, (sem var að snúa henni upp
í eins konar hnútur, og þá halda fast
halda á hægri eyra og vinstri fæti, svo sem
til að koma í veg fyrir eyðilegging hans sjálfs,) hún fer
það út undir bert loft.
"Ef ég ekki að taka þetta barn í burtu með mér, '
hugsun Alice, "þeir ert viss um að drepa það í
einn dag eða tvo: myndi það ekki morð að
skilja það eftir? "
Hún sagði að síðustu orð upphátt, og
lítill hlutur grunted í svari (það hafði skilið
burt hnerri með þessum tíma).
'Ekki grunt ekki, "sagði Alice," það er ekki
öll rétta leið til að tjá þig. "
Barnið grunted aftur, og Alice leit
mjög anxiously í andlit þess að sjá hvað
var málið með það.
Það mætti enginn vafi á því að það var MJÖG
snúa upp nefið, miklu meira eins og trýnið en
alvöru nef, einnig augu hans voru að fá
ákaflega lítið fyrir barnið: að öllu leyti
Alice didn't like the útlit af the hlutur á
allt.
En kannski var aðeins sobbing, 'hún
hugsun og horfði í augun hennar aftur, til að
sjá hvort það væru einhverjar tár.
Nei, það voru engin tár.
'Ef þú ert að fara að breytast í svín, minn
kæri, "sagði Alice, alvarlega," Ég ætla
ekkert meira að gera hjá þér.
Huga núna!
Vesalings litli hlutur sobbed aftur (eða
grunted, það var ómögulegt að segja hvaða),
og þeir fóru um nokkurt skeið í þögn.
Alice var bara að byrja að hugsa til þess að
sig, "Nú, hvað ég á að gera við þetta
skepna þegar ég fæ hana heim? "þegar það
grunted aftur, svo harkalega að hún
leit niður á andlit sitt í sumum viðvörun.
This tími það gæti verið NO mistök um
það: það var hvorki meira né minna en
svín, og hún fann að það væri alveg
fáránlegt fyrir hana að bera það frekar.
Svo hún sett litlu veru niður, og
fannst alveg létta að sjá það brokk í burtu
hljóðlega inn í skóginn.
"Ef það hefði vaxið upp," sagði hún við sjálfa sig,
'Það hefði gert dreadfully ljót
barn, en það gerir frekar myndarlegur svín,
Ég hugsa. "
Og hún byrjaði að hugsa um önnur börn
hún vissi, sem gæti gert mjög vel eins og svín,
og var bara að segja við sjálfa sig, "ef einn
aðeins vissi réttu leiðina til að breyta þeim - '
þegar hún var lítil brá því að sjá
Cheshire Cat sitja á bough á
tré nokkra metra burt.
The Cat glotti aðeins þegar hún sá Alice.
Það leit vel-eðli, hugsaði hún: enn
það var MJÖG lengi klærnar og margar
tennur, svo hún fann að það ætti að vera
umgangast með virðingu.
'Cheshire ***, hún byrjaði, frekar timidly,
eins og hún gerði alls ekki vita hvort það myndi
eins og nafnið: þó glotti hann aðeins
lítið stærra.
"Komið, það er ánægður svo langt," hugsaði Lísa
og hún fór á.
"Vilt þú segja mér, takk, hvaða hætti ég
ætti að fara héðan? "
"Það fer heilmikið á þar sem þú vilt
að fá að, "sagði Cat.
"Ég er ekki mikið aðgát þar sem -" sagði Alice.
"Þá það skiptir ekki máli hvaða leið þú ferð, '
sagði Cat.
'- Svo lengi sem ég fæ einhversstaðar,' Alice bætt
sem skýringu.
"Ó, þú ert viss um að gera það," sagði Cat,
"Ef þú gengur bara nógu lengi."
Alice taldi að þetta gæti ekki verið hafnað,
svo hún reyndi aðra spurningu.
"Hvers konar fólk býr um hér?"
'Í þá átt,' Cat sagði, veifa
rétt Paw umferð þess, "býr Hatter: og
í þá átt, "veifa hinum Paw,
'Býr mars Hare.
Heimsókn hvort sem þú vilt: þau eru bæði vitlaus.
"En ég vil ekki að fara meðal vitlaus fólk, '
Alice orði.
"Ó, þú getur ekki hjálpað við það," sagði Cat:
"Við erum öll vitlaus hér.
Ég er vitlaus.
Þú ert vitlaus.
"Hvernig veistu ég er vitlaus?" Sagði Alice.
'Þú verður að vera, "sagði Cat,' eða þú
hefði ekki komið hingað. "
Alice ekki held að sanna það á alla;
þó fór hún á "Og hvernig veistu
að þú sért vitlaus?
"Til að byrja með," sagði Cat, 'a hundur er ekki
vitlaus.
Þú veita það? "
Ég geri ráð fyrir því, "sagði Alice.
"Jæja þá," Cat fór, "sem þú sérð, a
hundur growls þegar það er reiður og wags þess
hali þegar það er ánægður.
Nú er ég growl þegar ég er ánægð, og dilla mér
hali þegar ég er reiður.
Því ég er vitlaus. "
Ég kalla það purring, ekki growling, "sagði
Alice.
"Kalla það hvað þú vilt," sagði Cat.
'Viltu spila croquet með Queen til-
daginn?
"Ég vil það mjög mikið," sagði Alice,
'En ég hef ekki verið boðið ennþá. "
'Þú munt sjá mig þar, "sagði Cat, og
hvarf.
Alice var ekki mikið undrandi á þessu, hún
var orðinn svo notuð til hinsegin hluti
gerast.
Meðan hún var að leita á þeim stað þar sem það
hefði verið, það virtist skyndilega aftur.
'By-the-bless, hvað varð um barnið? "Segir
Cat.
"Ég vil næstum gleymt að spyrja."
"Það kom í svín, 'Alice hljóðlega sagði,
rétt eins og ef það hefði komið aftur í eðlilegt
hátt.
"Ég hélt að það væri," sagði Cat, og
hvarf aftur.
Alice beið smá, hálf búast við að
sjá hana aftur, en það gerði ekki birtast, og
eftir eina mínútu eða tvær og hún gekk á í
stefnu þar sem mars Hare var sagt
að lifa.
"Ég hef séð hatters áður," sagði hún við
sig, "mars Hare verður mikið
áhugaverður, og kannski eins og þetta er
Getur það mun ekki vera Raving vitlaus - að minnsta kosti ekki svo
vitlaus eins og það var í mars. "
Eins og hún sagði þetta, leit hún upp, og þar
var Cat aftur, sat á útibú
tré.
"Vissir þú að segja svín, eða mynd?" Sagði Cat.
"Sagði ég svín, svaraði Alice; 'og ég óska
að þú viljir ekki halda að birtast og hverfa
svo skyndilega: þú gera eitt alveg svimandi.
"Allt í lagi," sagði Cat og að þessu sinni
horfið alveg hægt og rólega, byrja á þeim
enda hala, og endar með grin,
sem hélst nokkurn tíma eftir að restin af
það hefði gengið.
"Jæja!
Ég hef oft séð kött án grin, '
hélt Alice; 'en grin án köttur!
Það er mest forvitin sem ég sá alltaf í
líf mitt! "
Hún hefði ekki farið miklu lengra en hún
kom í sjónmáli í húsi í mars
Hare: Hún hélt að það hlýtur að vera rétt
hús, vegna þess að reykháfar voru lagaður
eins og eyru og þak var thatched með
skinn.
Það var svo stórt hús, sem hún gerði ekki
eins og að fara nær fyrr en hún hafði nibbled sum
meira af lefthand hluti af sveppum, og
vakti sjálf til um báða fætur hátt: jafnvel
þá gekk hún upp í átt það frekar
timidly og sagði við sjálfa sig "Segjum sem svo að það
skal Raving vitlaus eftir allt saman!
Ég vildi næstum að ég hefði farið að sjá Hatter
í staðinn! "
cc prósa ccprose audiobook hljóð bók klassískar bókmenntir lokað yfirskrift captioning texti ESL samstilla texti