Tip:
Highlight text to annotate it
X
THE ART OF WAR elsta Military ritgerð IN THE WORLD eftir Tzu SUN
Kafla XII. Árásin í eldi
1. Sun Tzu sagði: Það eru fimm leiðir
ráðast í eldi.
Hið fyrra er að brenna hermenn í þeirra
Tjaldvagnar, annar er að brenna verslunum, en
Þriðja er að brenna farangur lestum, fjórði
er að brenna arsenals og tímaritum, á
fimmta er að varpa sleppa eld meðal
óvinur.
2. Til þess að framkvæma árás, verðum við að
hafa völ er á.
Efni fyrir að hækka eldinn ætti alltaf
haldið í reiðubúin.
3. Það er rétt árstíð fyrir gerð
árásir með eldi, og sérstö*** dögum fyrir
hefja conflagration.
4. Rétta árstíð er þegar veðrið er
mjög þurr, en á dögum eru þeir þegar
tunglið er í stjörnumerkin í
Sigti, á vegg, Wing eða Cross-bar;
á þessum fjórum eru alla daga hækkandi vindi.
5. Í að ráðast í eldi, ætti maður að vera
reiðubúin til að mæta fimm mögulegt
þróun:
6. (1) Þegar eldur brýst út inni til
Tjaldvagnar óvinarins, svara í einu með
árás af án.
7. (2) Ef það er braust út eldur, en
hermenn óvinarins er áfram rólegur, Bíð
tíma þínum og gera árás ekki.
8. (3) Þegar gildi í eldi hefur
náð hæð hennar, fylgja henni upp með
árás, ef það er komið, ef ekki,
vera þar sem þú ert.
9. (4) Ef það er hægt að gera árás
eldi utan frá, ekki bíða fyrir það
að brjótast út innan, heldur frelsa þína
árás á hagstæðum stund.
10. (5) Þegar þú byrjar á eldinn, að vera að
Windward af því.
Ekki árás frá Leeward.
11. A vindur, sem rís í dagvinnu endist
langur, en nótt gola fellur fljótlega.
12. Í hverjum her, fimm þróun
tengslum við eldi verður kunnugt um
hreyfingar stjarnanna reiknuð og
horfa haldið á rétta daga.
13. Því þeir sem nota eld sem aðstoð við
sýna árás upplýsingaöflun, þeir sem nota
vatn sem aðstoð við árás fá
aðild styrk.
14. Með vatni, sem óvinurinn kann að vera
stöðva, en ekki rændi af öllum sínum
eigur.
15. Óhamingjusamur er örlög sá sem reynir að
vinna orrustur hans og ná árangri í árásum sínum
án þess að rækta anda
fyrirtæki, því niðurstaðan er tímasóun
og almenn stöðnun.
16. Þar að segja: The upplýsta
reglustiku setur áform hans vel á undan, en góð
almennt cultivates auðlindir hans.
17. Hreyfa ekki nema þú sérð kostur;
Notið ekki hermenn nema það sé
eitthvað til að græða, berjast ekki nema
stöðu er gagnrýninn.
18. No reglustiku ætti að setja hermenn í
sviði einungis til að fullnægja eigin milta hans og ekkert
almennt ættu að berjast í bardaga einfaldlega út af
pique.
19. Ef það er yður til góðs, gera
fram að færa, ef ekki, vera þar sem þú ert.
20. Reiði getur í breytingum tíma til gleði;
vexation má tók eftir innihaldi.
21. En ríki sem hefur þegar verið
eyðilagt getur aldrei komið aftur inn að vera;
né getur dauðum alltaf að vera flutt aftur til
líf.
22. Þess vegna er upplýsta höfðingja heedful,
og góð almenn fullt af varúð.
Þetta er leiðin til að halda landinu í friði
og her ósnortinn.
cc prósa ccprose audiobook hljóð bók klassískar bókmenntir lokað yfirskrift captioning texti ESL samstilla texti