Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAFLI XXIX
Kvöldið eftir jarðarför, var ung kona mín og ég sitja á bókasafni, en nú
musing mournfully - einn af okkur despairingly - á tapi okkar, nú venturing conjectures sem
að myrkur framtíðinni.
Við höfðum bara samþykkt bestu örlög sem gæti bíða Catherine væri leyfi
að halda áfram búsetu á Grange, að minnsta kosti á lífi Linton er: Hann er
leyft að ganga hana þar, og ég að vera eins og matselja.
Það virtist frekar of hagstætt fyrirkomulag að vonast til, og enn ég gerði
von, og fór að hressa upp undir möguleika á að halda heimili mitt og mitt
atvinnu, og umfram allt, unnusti minn
unga húsfreyja, þegar þjónn - ein af hent sjálfur, ekki enn burt - hljóp
skyndilega í og sagði "að djöfulsins Heathcliff var að koma með dómi:
ætti hann að festa á dyr í andlit hans?
Ef við hefðum verið vitlaus nóg til þess að lengra er haldið, við höfðum ekki tíma.
Hann gerði engin athöfn á að berja eða tilkynna nafn hans: Hann var húsbóndi, og
nýtt sér um forréttindi skipstjóra er að ganga beint í, án þess að segja orð.
Hljóðið af rödd informant okkar beint honum á bókasafnið, hann inn og
benti honum út, lokaði dyrunum.
Það var sama herbergi í sem hann hafði verið hófst, sem gestur, átján árum áður:
sama tunglið skein í gegnum gluggann, og sama haust landslag lá fyrir utan.
Við höfðum ekki enn lýst á kerti, en allt í íbúðinni var sýnileg, jafnvel til
andlitsmyndir á veggnum: The glæsilegt höfuð frú Linton og tignarlegt einn af sínum
eiginmaður.
Heathcliff háþróaður til the eldstæði. Time hafði lítið breyst persónu hans heldur.
Það var sami maðurinn: Dark andlit hans heldur sallower og meira samið hans
ramma stein eða tveir þyngri, ef til vill, og enginn annar munur.
Catherine var hækkað með högg að þjóta út, þegar hún sá hann.
'Stop! "Sagði hann, stöðva hana með handleggnum. 'Ekki fleiri runnings burtu!
Hvar viltu fara?
Ég er kominn að sækja þig heim, og ég vona að þú munt vera dutiful dóttir og ekki
hvetja son minn til frekari óhlýðni.
Ég var vandræðalegur hvernig refsa honum þegar ég uppgötvaði þátt hans í viðskiptum, hann er
svo cobweb, klípa vildi tortíma honum, en þú munt sjá eftir útlit hans að hann hafi
fékk vegna hans!
Ég fór með hann niður eitt kveld, daginn áður en í gær, og bara setja hann í
stól, og aldrei snert hann síðan. Ég sendi Hareton út, og við þurftum að herbergi til að
okkur.
Í tvo tíma kallaði ég Jósef til að flytja hann upp aftur, og síðan þá augliti mínu er sem
öflugir á taugar hans sem draugur, og ég ímynda sér hann mig oft, þótt ég sé ekki
nálægt.
Hareton segir hann vaknar and shrieks í nótt eftir klukkutíma saman, og kallar þig
að vernda hann frá mér, og hvort þú vilt dýrmætur maka þínum, eða ekki, þú verður að
koma, hann er áhyggjuefni þitt núna, ég gefa öll áhuga minn á hann til þín ".
"Hvers vegna ekki láta Catherine halda áfram hérna, 'Ég bað, og senda Master Linton við hana?
Eins og þú hata þá báða, þú vilt ekki missa af þeim: þeir geta aðeins verið daglega plága til þín
óeðlilegt hjarta. "
"Ég er að leita að leigjandi fyrir Grange, 'Hann svaraði," og ég vil börnin mín um mig,
að vera viss. Að auki, að lass skuldar mér þjónustu hennar
brauð henni.
Ég ætla ekki að fara að hlúa hana í lúxus og idleness eftir Linton er farinn.
Flýta og fá tilbúinn, nú og ekki skylda mig til þess að neyða þig ".
"Ég skal," sagði Catherine.
'Linton er allt sem ég þarf að elska í heiminum, og þó að þú hafir gert það sem þú gátu til að
gera hann hateful til mín, og ég við hann, þú getur ekki gert okkur hata hvort annað.
Og ég brjóta þig að meiða hann þegar ég er með, og ég brjóta þig að hræða mig! "
"Þú ert montinn meistari, 'svaraði Heathcliff," en ég er ekki eins og þú vel
nóg til að meiða hann: Þú skalt fá the fullur hagur þeirra kvöl, svo lengi sem það
varir.
Það er ekki ég sem mun gjöra hann hateful til þín - það er eigin sætur andann.
Hann er eins bitur og galli á liðhlaup og afleiðingar hennar: ekki búast við þakka
fyrir þetta göfuga hollustu.
Ég heyrði hann teikna skemmtilega mynd til að Zillah um hvað hann myndi gera ef hann væri eins og
sterk eins og ég: halla er þar, og mjög veikleika hans mun skerpa wits hans til að
finna í staðinn fyrir styrk. "
Ég veit að hann hefur a slæmur náttúru, "sagði Catherine:" Hann er sonur þinn.
En ég er glöð að ég hef betri, að fyrirgefa það, og ég veit að hann elskar mig, og þess vegna
Ég elska hann.
Mr Heathcliff þú ert enginn að elska þig, og hins vegar ömurlega þú okkur, við
skal samt hafa hefnd að hugsa um að grimmd þín kemur frá meiri þínum
eymd.
Þú ert vansæll, þú ert ekki? Einmana, eins og djöfullinn og öfundsjúkur eins og
hann? Enginn elskar þig - enginn mun kalla á
þegar þú deyrð!
Ég vildi ekki vera þú!
Catherine ræddi við nokkurs konar ömurlegra sigur: hún virtist hafa gert upp hana
huga að komast inn í anda framtíð fjölskyldu hennar, og draga ánægju af griefs
óvina hennar.
Þú skalt sjá eftir því að vera sjálfur nú, "segir hún föður-í-lög," ef þú
standa þarna annar mínútu. Begone, norn, og fá hlutina þína! "
Hún dró scornfully.
Í fjarveru hennar ég fór að biðja fyrir sæti Zillah á þeim Heights, bjóða að segja
mitt við hana, en hann vildi þjást það á engan hátt.
Hann tilboð mig þegja, og þá, í fyrsta sinn, leyft sér í fljótu bragði umferð
herbergið og horfa á myndirnar. Having rannsakað Frú Linton, sagði hann -'I
skal hafa þessi heimili.
Ekki vegna þess að ég þarf það, en - "Hann sneri sér skyndilega að eldinum, og hélt áfram með
hvað, fyrir skort á betri orð, verð ég að hringja í brosi -'I'll segja þér hvað ég gerði
í gær!
Ég fékk Sexton, sem var grafa gröf Linton, til að fjarlægja jörðina af kjól
lok, og ég opnaði það.
Ég hélt einu sinni, ég hefði dvalið þarna! Þegar ég sá andlit hennar aftur - það er hennar enn -
-Hann hafði vinnu til að hreyfa mig, en hann sagði að það myndi breytast ef loftið blés á það, og
svo ég sló einn hlið kistu laus,
og tekur það upp: ekki hlið Linton er, fjandinn hann!
Ég vildi að hann hefði verið soldered í forystu.
Og ég bribed the Sexton að draga það í burtu þegar ég lagði þar, og renna mér út
of; ég hef það gert svo, og þá með þeim tíma Linton fær okkur hann mun ekki vita hver
er hver!
"Þú varst mjög óguðlega, Mr Heathcliff! 'Ég sagði," varstu ekki skammast sín fyrir að
? trufla dauður "" Ég trufla enginn, Nelly, 'svaraði hann;
"Og ég gaf nokkrar vellíðan til mín.
Að ég verði mikið þægilegri núna, og þú munt hafa a betri tækifæri af
halda mér neðanjarðar, þegar ég fæ það. Disturbed hana?
Nei! Hún hefur trufla mig, nótt og dag, með átján ára - incessantly -
voru samviskulaust - til yesternight og yesternight ég var rólegu.
Mig dreymdi að ég var sofandi síðustu sofa með það mál manna, með Hjartað mitt stoppaði og mínum
kinn fryst gegn hennar. "
"Og ef hún hefði verið leyst upp í jörð, eða sem verra er, hvað myndir þú hafa dreymt um
þá? "sagði ég.
"Upplausnar með henni, og vera meira enn hamingjusamur!" Hann svaraði:.
'Viltu gera ráð fyrir ég er hræddur við allar breytingar af því tagi?
Ég bjóst svo umbreytingu á því að hækka lokið - en ég er betri ánægð með að það
ætti ekki að hefja fyrr en ég deila því.
Að auki, ef ég hefði fengið sérstakt far af passionless lögun hennar,
sem undarlegt tilfinning hefði varla hafa verið fjarlægðar.
Það byrjaði einkennilega.
Þú veist ég var villtur eftir að hún dó, og eilíflega, frá dögun til dögun, bæn hennar
til að fara aftur til mín andi hennar!
Ég hef sterka trú á drauga: Ég er með sannfæringu að þeir geta, og gera, til
meðal okkar! Daginn sem hún var grafinn, það kom haust
af snjó.
Um kvöldið fór ég til kirkjugarðinum. Það blés slæmt eins og vetur - allt um kring var
ein.
Ég vissi ekki að óttast að bjáni hennar að maðurinn myndi ganga upp Glen svo seint, og enginn
einn hafði annað fyrirtæki til að koma þeim þangað.
Vera ein, og meðvituð tveir metrar á lausu jörðinni var eini hindrun á milli
okkur, sagði ég við sjálfan mig - "Ég ætla hana í örmum mínum aftur!
Ef hún er kalt, ég held að það sé þetta norðan vindur sem hrollur mig, og ef hún
hreyfingarlaus, það er sofa. "
Ég fékk Spade frá tól-hús, og fór að kafa með öllum mætti mínum - það
skafa kistuna, ég féll að vinna með hendur mínar, skóginn hóf sprunga um
skrúfur, ég var að benda á að ná
hlut minn, þegar það virtist sem ég heyrði andvarp frá einhver hér að framan, loka á brún
um gröf og beygja niður.
"Ef ég get bara fá þetta burt," Ég muldraði "Ég vildi óska að þeir geta skófla í jörðu á
okkur bæði! "og ég wrenched á það meira örvæntingu enn.
Það var önnur andvarpa, loka á eyra mitt.
I virtist finna hlýja anda þess displacing the slyddu-Laden vindur.
Ég vissi ekki lifandi hlutur í holdi og blóði var af, en eins og vissulega eins og þú skynjar
nálgun að einhverju haldgóðum í myrkrinu, en það er ekki hægt að greina svo
vissulega Mér fannst Cathy var þar: ekki undir mig, en á jörðinni.
A skyndilega létti rann úr hjarta mínu í gegnum alla útlima.
I afsalað vinnu mína kvöl, og sneri consoled í einu: unspeakably
consoled. Viðvera hennar var með mér: það haldist á meðan
I aftur fyllt gröfinni, og leiddi mig heim.
Þú getur hlæja, ef þú vilt, en ég var viss um að ég ætti að sjá hana þar.
Ég var viss um að hún var með mér og ég gat ekki hjálpað að tala við hana.
Having náð Heights, hljóp ég ákaft til dyra.
Það var fest, og ég man, að bölvaður Earnshaw og kona mín á móti mér
inngangur.
Ég man að hætta að sparka í anda út af honum, og þá hurrying upp-stiga, til mín
herbergi og hennar.
Ég leit umferð óþreyjufull - ég fann hana af mér - ég gat næstum séð hana, en ég
gat ekki!
Ég hefði átt að sviti blóð þá úr angist þrá mína - frá fervor á
grátbeiðni mín hafa heldur einn svipinn! Ég hafði ekki einn.
Hún sýndi sig, eins og hún var oft í lífinu, sem er djöfull til mín!
Og síðan þá, stundum meira og stundum minna, hef ég verið íþrótt af því
óþolandi pyndingum!
Infernal! halda taugarnar minn á svo að teygja að ef þeir hefðu ekki líktist
catgut, hefðu þeir löngu síðan have slaka á breyskleiki Linton er.
Þegar ég sat í húsi með Hareton, virtist það sem á að fara út að ég ætti að hitta hana;
þegar ég gekk á Mýrunum að ég ætti að mæta að koma henni inn
Þegar ég fór frá heimili Ég hastened að skila, hún verður að vera einhvers staðar á Heights, ég
var viss! Og þegar ég svaf í hólfinu hennar - ég var
barinn út af því.
Ég gat ekki liggja þar, því augnabliki sem ég lokaði augunum mínum, hún var annaðhvort utan
glugga, eða renna aftur á spjöld eða inn í herbergi, eða jafnvel í hvíld sína
Darling höfuð á sama kodda sem hún gerði
þegar barn og ég verð að opna hettur mín að sjá.
Þannig að ég opna og loka þeim hundrað sinnum í nótt - að vera alltaf vonbrigðum!
It gauragangur mig!
Ég hef oft stundi upphátt, til að gamli Rascal Joseph enginn vafi talið að minni
samvisku var að leika fiend inni af mér.
Nú, þar sem ég hef séð hana, ég pacified - smá.
Þetta var undarlegan hátt að drepa: ekki með cm, heldur brot af hairbreadths,
to glepja mig með Vofa af von um átján ára!
Herra Heathcliff bið og þerraði enni hans, hár sitt hengu í það, blautur með
svita, augu hans voru fastur á rauðu embers úr eldinum, sem Brows ekki
saman, en vakti næsta musteri;
að dregið verði úr ljótan þáttur countenance hans, en breiða einkennilegur útlit
vandræði, og sársaukafull útlit andleg spenna í átt einn hrífandi
efni.
Hann aðeins helmingur beint mér, og ég hélt þögn.
Ég vissi ekki eins og að heyra hann tala!
Eftir stuttan tíma hann aftur hugleiðslu hans á myndinni, tók það niður og
leant það gegn sófa til að hugleiða það á betri kostur, og á meðan svo upptekinn
Catherine inn, tilkynnti að hún væri tilbúin, þegar hestur hennar skal söðlaði.
'Senda sem yfir á morgun, "sagði Heathcliff mér, þá beygja við hana, bætti hann við:" Þú
getur gert án þess að hestur þinn: það er fínt kvöld, og þú þarft ekki ponies á
Wuthering Heights, fyrir það sem ferðir að taka eigin fótum mun þjóna þér.
Komdu með. 'Good-bye, Ellen! "Hvíslaði elskan litla mín
húsfreyja.
Eins og hún kyssti mig, varir hennar fannst eins og ís. "Komið og sjáið mig, Ellen,. Ekki gleyma '
"Gæta skal varúðar þú ekkert til sem heitir frú Dean!" Sagði nýja föður hennar.
"Þegar ég vil tala við þig Ég kem hingað.
Ég vil ekkert af hnýsinn þinn á húsinu mínu "Hann undirritað hana á undan honum, og steypu
Til baka útlit sem skera hjarta mitt, hlýddi hún.
Ég horfði þá frá glugganum, ganga niður garðinn.
Heathcliff föstum handlegg Catherine er undir hans þótt hún mótmælti athöfn í fyrstu
augljóslega, og með skjótum framförum hann flýtti sér hana inn í sundið, sem tré
fela þeim.
>
KAFLI ***
Ég hef greitt í heimsókn til Heights, en ég hef ekki séð hana síðan hún fór: Joseph
haldinn dyrnar í hendinni þegar ég kallaði að spyrja eftir henni og vildi ekki láta mig líða.
Hann sagði Frú Linton var "thrang 'og skipstjóra var ekki inn
Silla hefur sagt mér eitthvað um hvernig þeir fara, annars ég ætti varla að vita
sem var dauður og sem lifandi.
Hún hugsar Catherine hrokafull, og ekki eins og hana, get ég giska á eftir tala hana.
Unga konan mín spurði einhver hjálp hennar þegar hún kom fyrst, en Mr Heathcliff sagt henni
að fylgja eigin fyrirtæki sitt og láta dóttur-í-lög líta sína eftir sig, og
Zillah acquiesced fúslega, að vera þröngt hugarfar, eigingirni kona.
Catherine gáfu vísbendingu gremja barns á þetta vanrækslu, endurgreiða það með fyrirlitningu og
þannig fenginn informant mína meðal óvina hennar, eins tryggilega eins og hún hafði gert hana
sumir mikill rangt.
Ég hafði lengi tala við Zillah um sex vikum síðan, smá áður en þú komst, einn
daginn þegar við foregathered á mýrina, og þetta er það sem hún sagði mér.
"Það fyrsta sem frú Linton gerði," segir hún, "við komu hennar í Heights, var
að hlaupa upp-stiga, án þess þó að óska góð-kvöld til mín og Jósef, hún leggja
sér í herbergi Linton, og hélst til morguns.
Þá, en skipstjóri og Earnshaw voru morgunmatur, tóku hún í hús, og spurði
allt í örvamæli ef læknirinn gæti verið send til? frændi hennar var mjög veik.
"Við vitum það!" Svaraði Heathcliff, "en líf hans er ekki þess virði að farthing, og ég
. ekki eyða farthing á honum "" En ég get ekki sagt hvernig á að gera, "sagði hún;
"Og ef enginn mun hjálpa mér, mun hann deyja!"
"Walk út úr herberginu," hrópaði skipstjóra, "og lát mig aldrei heyra orð meira um
hann!
Ekkert hér sama hvað verður um hann, ef þú gerir það, bregðast hjúkrunarfræðings, ef þú ert ekki, læsa honum
upp og yfirgefa hann. "
"Og hún fór að trufla mig, og ég sagði að ég hefði haft nóg plága með þreytandi
hlutur, við hverju var verkefni okkar, og hennar var að bíða á Linton: Hr Heathcliff tilboð mig
leyfi sem erfiði við hana.
"Hvernig þeir stjórna saman, get ég ekki sagt. I ímynda hann bandi mikið og moaned
hisseln nótt og dag, og hún hafði dýrindis litla hvíld, einn gat giskað með hvítum henni
andlit og þungur augu.
Hún kom stundum inn í eldhús öll wildered eins og horfði eins og hún vildi
eg bið aðstoð, en ég ætlaði ekki að óhlýðnast skipstjóra: Ég hef aldrei þora óhlýðnast
hann, frú Dean, og þótt ég hélt að það
rangt að Kenneth ætti ekki að vera send til, var það ekki áhyggjuefni mitt annaðhvort að ráðleggja
eða kvarta, og ég neitaði alltaf að sök.
Einu sinni eða tvisvar, eftir að við höfðum farið að sofa, hef ég varð að opna hurðina mína aftur og
séð sitja hana gráta á the stairs'-toppur, og þá hef ég lokaði mig í fljótur til
ótta um að vera flutt til að trufla.
Ég gerði samúð hana þá er ég viss um: enn ég vildi ekki missa sæti minn, þú veist.
"Á síðustu, eitt kvöld að hún kom djarflega í herberginu mínu, og hræddi mig út af wits minn,
með því að segja: "Segðu Mr Heathcliff að sonur hans er að deyja - I'm viss um að hann sé, í þetta sinn.
Statt upp, þegar í stað, og segja honum. "
"Having kvað þetta mál, hvarf hún aftur.
Ég lá fjórðungur klukkustund hlustun og skjálfandi.
"Hún er rangt, sagði ég við sjálfa mig. Hann fékk yfir það.
Ég þarf ekki trufla þá, og ég fór að blundur.
En svefn minn var marred í annað sinn með beittum hringitóna á Bell - eina bjalla við
hafa sett upp á tilgangi Linton og skipstjóra kallaði á mig til að sjá hvað var
máli, og láta þá vita að hann myndi ekki hafa þessi hávaði endurtekin.
Ég afhent skilaboð Catherine er.
Hann bölvaðir við sjálfan sig, og eftir nokkrar mínútur kom út með lýst kerti, og
halda áfram að herbergi þeirra. Ég fylgdi.
Frú Heathcliff var sæti af rúmstokkur, með höndum sínum snúið á hné hennar.
Hennar föður-í-lög gekk upp, hélt ljósið til að takast á Linton er, leit á hann og
snart hann, eftir að hann sneri sér að henni.
"Nú - Catherine," sagði hann, "hvernig líður þér?"
"Hún var mállaus. "Hvernig líður þér, Catherine?" Sagði hann ítrekað.
"Hann er öruggt, og ég er frjáls," svaraði hún: "Ég ætti líður vel - en," segir hún áfram,
með biturð hún gat ekki leyna, "þú átt eftir mér svo lengi að berjast
gegn dauða einn, að mér finnst og sjá aðeins dauða!
Mér líður eins og dauða! "" Og hún leit eins og það líka!
Ég gaf henni smá vín.
Hareton og Joseph, sem hafði verið wakened eftir hringitóna og hljóðið af fótum og
heyrði tala okkar frá utanaðkomandi, nú inn.
Joseph var eg, Ég trúi, að fjarlægja sveinninn er, Hareton virtist hugsun nenni:
þótt hann væri meira tekið upp með starandi á Catherine en að hugsa um Linton.
En skipstjóri tilboðið hann fá burt að sofa aftur: Við vildum ekki hjálpa honum.
Hann gerði síðan Joseph fjarlægja líkamanum að herbergi sínu, og sagði mér að snúa aftur til
minn og frú Heathcliff haldist sjálf.
"Á morgun, sendi hann mér að segja henni að hún verður að koma niður morgunverði: hafði hún
undressed og virtist fara að sofa, og sagði að hún væri veik, við sem ég varla
undraðist.
Ég upplýst Mr Heathcliff, og hann svaraði, - - "Jæja, láttu hana vera þar til eftir jarðarför;
og fara upp núna og þá að fá hana hvað er nauðsyn, og, eins fljótt og hún virðist betri,
segðu mér. ""
Cathy var uppi tvær vikur, í samræmi við Silla, sem heimsótti hana tvisvar
á dag, og hefði verið heldur meiri vingjarnlegur, en tilraunir hennar við að auka
góðvild var stoltur og datt repelled.
Heathcliff fór einu sinni til að sýna mun Linton hennar.
Hann hafði bequeathed allt hans, og hvað hefði verið henni lausafé eign, til að
faðir hans: fátæ*** veran var ógnað eða coaxed, inn í þessi athöfn á
viku hennar fjarveru þegar frændi hans dó.
Löndunum, að vera minniháttar, gat hann ekki sök á.
Hins vegar, herra Heathcliff hefur haldið og haldið þeim í hægri konu sinnar og einnig hans:
Ég geri ráð fyrir löglega, á hvaða hraða, Catherine, snauður af peningum og vinum, getur ekki
trufla eign hans.
'Enginn, "segir Silla, alltaf nálgast dyrnar hennar, nema einu sinni, en ég, og enginn
spurði neitt um hana. Í fyrsta sinn að koma henni niður í
Húsið var á Sunnudagur síðdegi.
Hún hafði hrópaði, þegar ég fer upp matinn hennar, að hún gæti ekki bera lengur
að vera í kulda, og ég sagði henni skipstjóri var að fara að Thrushcross Grange, og
Earnshaw og ég þarf ekki að hindra hana frá
lækkandi, svo um leið og hún heyrði hestur tölti Heathcliff er burt, hún gerði hana
útliti, donned í svörtu og gulu krulla hana greidd aftur á bak eyrun hennar sem venjulegur
sem Quaker: hún gæti ekki greiða þeim út.
"Joseph og ég fer almennt Chapel á sunnudögum:" í Kirk, þú veist, hefur ekkert
ráðherra nú, útskýrði frú Dean, og þeir kalla Methodists 'eða Baptists "stað (I
get ekki sagt hver það er) í Gimmerton, sem kapella.
"Joseph hafði farið, 'hún hélt áfram," en ég hélt rétt að Bíð heima.
Young gott fólk er alltaf betri fyrir eldri yfir-útlit, og Hareton, með öllum
bashfulness hans, er ekki gerð af fallegu hegðun.
Ég læt hann vita að frændi hans myndi mjög líklega sitja með okkur, og hún hafði verið alltaf
notað til að sjá hvíldardegi virtar, svo að hann hafði svo gott eftir byssur hans og bita af
inni að vinna einn, á meðan hún dvaldi.
Hann lit upp á fréttir, og kastaði augum hans yfir hendur og föt.
Lestinni olíu og byssupúður voru shoved úr augsýn í eina mínútu.
Ég sá hann ætlaði að gefa henni fyrirtæki hans, og ég giska, með hans, hann vildi vera
frambærilegur, svo hlæja, eins og ég Durst ekki hlæja þegar skipstjórinn með, bauð ég að
hjálpa honum, ef hann vildi, og brandari í rugl hans.
Hann óx hryggur, og fór að sverja.
"Nú, frú Dean, 'Silla fór á að sjá mig ekki ánægður með hvernig henni, þú gerast
held unga dama of fínn fyrir Mr Hareton og gerast er það rétt, en ég á
Ég ætti elska vel til að koma stolt henni PEG lægri.
Og hvað mun læra hana og daintiness henni allt gert fyrir hana, nú?
Hún er eins léleg eins og þú eða ég: verri, ég vera bundin: þú ert að segja, og ég er að gera mitt
lítið allt sem veginum. "
Hareton leyft Zillah að gefa honum aðstoð hennar, og hún flattered honum í gott húmor;
Svo, þegar Catherine kom, hálf gleyma fyrrverandi móðgunum sínum, reyndi hann að gera
sjálfur agreeable, með tilliti til matselja er.
'Missis gekk inn, "segir hún," sem slappað sem icicle, og eins hátt eins og prinsessa.
Ég fékk upp og boðið henni sæti mínu í hópnum-stól.
Nei, sneri hún upp nef hennar civility minn.
Earnshaw hækkaði líka og tilboð hennar koma til setjast og sitja loka af eldi: hann var
viss um að hún væri starved.
"Ég hef verið starved á mánuði og meira," svaraði hún, hvílir á orðið sem scornful
eins og hún gat. "Og hún fékk stól fyrir sig og
lagði í fjarlægð frá okkur bæði.
Having sat þar til hún var hlýtt, byrjaði hún að leita umferð, og komst fjölda
bækur um Dresser, hún var strax á fætur aftur, teygja til að ná
þeim, en þeir voru of hátt uppi.
Frændi hennar, eftir að horfa á hana reynir á meðan á síðasta stefnt hugrekki til að hjálpa
hana, hún hélt frock henni, og hann fyllti það með fyrsta, sem kom til hendinni.
"Það var frábært fyrirfram fyrir sveininum.
Hún vildi ekki þakka honum, enn hann fannst gratified að hún hafði samþykkt his
aðstoð, og héldu að standa á bak eins og hún skoðuð þá, og jafnvel að krjúpa og
benda á hvað kom fínt hans í tilteknum
Gamlar myndir sem þeir finna, né var hann daunted af Saucy stíl þar sem hún
*** á síðuna úr fingrinum Hann ánægður sjálfur með að fara aðeins lengra
til baka og horfa á hana í stað í bókinni.
Hún hélt áfram að lesa, eða leita að einhverju til að lesa.
Athygli hans varð, því gráður, alveg miðju í rannsókn á þykkt silkimjúkur hennar
krulla: henni andlit hann gat ekki séð, og hún gat ekki séð hann.
Og kannski ekki alveg vakandi hvað hann gerði, en dregist eins og barn í
kerti, loksins hann gengið úr glápa to snerta, hann rétti út hönd sína og
strauk einn krulla eins varlega eins og hann væri fugl.
Hann gæti hafa föst hníf í háls hennar, byrjaði hún umferð í slíku að taka.
"Fá burt þessari stundu!
Hvernig dirfist þú snerta mig? Af hverju ertu að hætta þar? "Hún hrópaði, í
tón af disgust. "Ég get ekki þola þig!
Ég fer uppi aftur, ef þú kemur nálægt mér. "
'Mr Hareton recoiled, leita eins heimskulegt og hann gat gert Hann settist í upp
mjög rólegur, og hún hélt áfram að snúa yfir bindi henni annan hálftíma, loksins,
Earnshaw komnir yfir, og hvíslaði að mér.
"Ætlar þú að biðja hana að lesa fyrir okkur, Zillah? Ég tafðist um að gera eigi, og mér líkar-
-Ég gæti eins að heyra hana! Dunnot segja að ég vildi það, heldur biðja
yourseln. "
"Mr Hareton óskar þú myndir lesa okkur, frú, "sagði ég, strax.
"Hann hafði tekið það mjög góður - he'd vera mikið skylt."
'Hún hleypa brúnum, og horfa upp, svaraði -
"Mr Hareton, og allt sett af þér, verður nógu gott til að skilja að ég
hafna öllum sýndarmennsku á góðvild þú hefur hræsni að bjóða!
I fyrirlít þig, og mun hafa ekkert að segja að allir af þú!
Þegar ég hefði gefið lífi mínu fyrir einn góður orð, jafnvel að sjá einn af andlitum þínum,
þú haldið allt burt.
En ég mun ekki kvarta í þig! Ég er ekið niður hér af kalda, ekki
annaðhvort að skemmta þér eða njóta samfélagi yðar. "" Hvað átti ég að ha 'gjört? "hófst Earnshaw.
"Hvernig var ég að kenna?"
"Oh! þú ert undantekning, "segir frú Heathcliff.
"Ég missti aldrei svo áhyggjuefni eins og þú."
"En ég bauð meira en einu sinni, og spurði," sagði hann, kindling upp á pertness hana: "Ég
spurði Mr Heathcliff að láta mig vakna fyrir þig - "
"Þegi þú!
Ég fer úti, eða hvar sem er, frekar en að hafa disagreeable rödd þína í mínu
eyra! "sagði konan mín.
'Hareton muttered hún gæti farið til helvítis, fyrir hann! og unslinging byssu hans, spennt
sjálfur frá sunnudagur occupations his ekki lengur.
Hann talaði nú frjálslega nóg, og hún sá nú að passa að hörfa til hennar
einsemd: en frostið var sett í, og þrátt fyrir stolt sitt, var hún neydd til að
condescend til okkar fyrirtæki, fleiri og fleiri.
Hins vegar tók mér þykir vænt það ætti ekki að vera frekar scorning á góðu eðli mínu: alltaf
síðan hef ég verið eins stífur eins og sjálfa sig, og hún hefur enga elskhuga eða liker meðal vor, og hún
ekki skilið einn, fyrir, láta þá segja
kosti orð hennar, og hún mun krulla aftur án tillits einhvers.
Hún mun smella á skipstjóra sig og eins góður og þorir hann að berja hana, og
meira meiða hún fær, þeim mun meiri Venomous hún vex. "
Í fyrstu heyrði þennan reikning frá Silla, ákvarðað ég að fara ástand mitt,
taka sumarhús, og fá Catherine til að koma og búa með mér, en Mr Heathcliff myndi
eins fljótt heimilað að sem hann vildi setja upp
Hareton á sjálfstæðan húsi, og ég get séð engin lækning, um þessar mundir, nema hún gæti
giftast aftur, og að kerfi það er ekki að koma í hérað til að raða.
Þannig endaði saga frú Dean er.
Þrátt fyrir spádómum læknisins, ég er hratt að ná styrk, og þó það
aðeins annarri viku í janúar, leggja til ég að fá út á hestbaki í dag
eða tveir, og reið yfir til Wuthering
Heights, að tilkynna leigusala sem ég skal eyða næstu sex mánuðum í London, og,
ef hann vill, getur hann líta út fyrir annan leigjanda til að taka fram eftir október.
Ég myndi ekki fara annað vetur hér fyrir margt.
>
KAFLI XXXI
Í gær var bjart, logn og Frosty.
Ég fór á Heights þar sem ég lagði: matselja mín bað mig að bera smá
athugasemd frá henni til unga dama hennar, og ég gerði ekki neitað, að verðugt konan var ekki
meðvitaður um eitthvað undarlegt í beiðni hennar.
Framan dyrnar stóðu opnar, en vandlátur hliðið var fest, eins og í síðustu heimsókn minni, ég
bankaði and skírskotað Earnshaw úr hópi garðinum-rúm, hann Unchained það, og ég
inn.
Náungi er eins myndarlegur Rustic sem þarf að líta.
Ég tók sérstaklega eftir honum að þessu sinni, en þá gerir sitt besta virðist to
gera sem minnst af kostum hans.
Ég spurði hvort Mr Heathcliff væri heima? Hann svaraði:, Nei, en hann vildi vera á
kvöldmat-tími.
Það var 11:00, og ég tilkynnti ætlun mín að fara í og bíða eftir honum;
þar sem hann henti strax niður verkfæri hans og fylgja mér, á skrifstofu
Varðhundur, ekki í staðinn fyrir vélina.
Við tóku saman; Catherine var þar, sem gerir sig að gagni við undirbúning sumum
grænmeti fyrir að nálgast máltíð, hún leit meira sulky og minna spirited en
þegar ég hafði séð hana fyrst.
Hún vakti varla augunum til að taka eftir mér, og hélt áfram atvinnu hennar með sömu
lítilsvirðingu að sameiginlegum konar kurteisi og áður, aldrei aftur boga minn og góður-
morguninn eftir að hirða viðurkenningu.
Hún virðist ekki svo amiable, "hugsaði ég," eins og frú Dean myndi sannfæra mig að trúa.
She'sa fegurð, það er satt, en ekki engill ".
Earnshaw tilboð surlily hana fjarlægja hluti hennar í eldhúsinu.
'Fjarlægja þá sjálfur, "sagði hún, að ýta þeim frá henni um leið og hún hafði gert, og
svefn að kollur með glugga, þar sem hún byrjaði að móta tölur fugla og
dýr út úr Næpa-afklippur í kné henni.
Ég nálgast hana, að þykjast vilja útsýni yfir garðinn, og, eins og ég fancied,
adroitly lækkað huga frú Dean er á hné hennar, óséður af Hareton - en hún bað
upphátt, "Hvað er það?"
Og chucked það burt.
A bréf frá gamla kunningja yðar, matselja á Grange, ég svaraði;
gramur á hana útlistun konar verki mínu, og óttast svo það ætti að vera ímyndað a
missive mína eigin.
Hún vildi gjarna hafa safnað upp á þessar upplýsingar, en Hareton barði hana, hann
greip og setja það í vesti hans og sagði: Herra Heathcliff ætti að líta á það fyrst.
Thereat, Catherine sneri hljóður andlit hennar frá okkur, og mjög sneið leynilega, dró út henni
vasa-handkerchief og beitt henni í augum hennar, og frændi hennar, eftir að barátta
stutta stund til að halda niðri mýkri tilfinningar hans,
dreginn út bréf og henti henni á gólfið við hliðina á henni, eins ungraciously eins og hann
gat.
Catherine veiddur og perused it ákaft, þá lét hún nokkrar spurningar til mín
um vistmenn, skynsemi og ofsahræðslu, fyrrum heimili hennar, og gazing
gagnvart hæðum, Möglaði í soliloquy:
"Ég ætti eins að vera ríða Minny þarna niðri!
Ég ætti eins að vera klifra upp þarna! Oh! Ég er þreyttur - I'm tafðist, Hareton '!
Og hún leant falleg höfuðið aftur til Sill, með hálfu yawn og hálft andvarpa,
og fallið niður inn í hlið tekið depurð: hvorki umhyggju né vita hvort
við orði hennar.
'Mrs Heathcliff, "sagði ég, eftir situr nokkurn tíma mállaus," þú ert ekki kunnugt, að ég
er að kunningi ykkar? svo náinn að ég held að það skrítið að þú munir ekki koma og
tala við mig.
Matselja My wearies aldrei á að tala um og lofa þig, og hún verður
mjög vonsvikinn ef ég skila án fréttir eða frá þér, nema að þú
fékk bréf hennar og sagði ekkert! "
Hún virtist velta á þessu ræðu og spurði, -
"Er Ellen eins og þú?" "Já, mjög vel," svaraði ég, hesitatingly.
'Þú verður að segja henni, "hún hélt áfram," að eg mundi svara bréfi hennar, en ég hef ekki
efni til að skrifa: ekki einu sinni bók sem ég gæti rífa í lauf.
"Nei bækur!
I sagði. "Hvernig contrive þér að lifa hér án þess að
þá? ef ég má taka frelsi til að spyrjast fyrir.
Þó fylgir stórt bókasafn, ég er oft mjög illa á Grange; taka mína
bækur í burtu, og ég ætti að vera örvæntingarfullur!
"Ég var alltaf að lesa, þegar ég hafði þá," sagði Catherine, "og Mr Heathcliff aldrei
les, svo hann tók það inn í höfuð hans til að eyðileggja bækurnar mínar.
Ég hef ekki haft innsýn í einn fyrir vikur.
Aðeins einu sinni, leitaði ég í gegnum birgðir Jósefs af guðfræði, að mikill pirringur hans;
og einu sinni, Hareton, kom ég yfir leyndum hlutabréf í herbergi - sumir latínu og grísku,
og sumir sögur og ljóð: allt gamla vini.
Ég fór síðasta hér - og þú safnað þeim, sem magpie safnar silfur skeiðar,
fyrir aðeins kærleika stela!
Þau eru engum til þín, eða annað sem þú fela þær í slæmum anda að eins
Þú getur ekki notið þeirra, enginn annar skal. Kannski öfund þína ráðlagði Mr
Heathcliff að ræna mig fjársjóðum mínum?
En ég hef flestum þeirra skrifað á heilanum mínum og prentuð í hjarta mínu, og þú getur ekki
svipta mig af þessum! "
Earnshaw blushed Crimson þegar frændi hans gerði þessa opinberun einka his
bókmennta uppsöfnun og stammered sem sárnaði afneitun af ásökunum hennar.
'Mr Hareton er fýsti að auka magn hans þekkingu, "sagði ég, koma til hans
björgun. "Hann er ekki öfundsjúkur, en emulous þinnar
attainments.
Hann mun vera snjall fræðimaður í nokkur ár. "Og hann vill að ég sökkva í dunce,
Þangað til, "svaraði Catherine. "Já, heyri ég hann að reyna að stafa og lesa
við sjálfan sig, og laglegur blunders hann gerir!
Ég vildi að þú myndi endurtaka Chevy Chase sem þú gerðir í gær: það var mjög fyndið.
Ég heyrði þig, og ég heyrði að þú snúa á orðabók til að leita út the harður orð,
og þá bölvun vegna þess að þú gætir ekki lesið skýringar þeirra! "
Ungi maðurinn hélt augljóslega það líka slæmt að hann ætti að vera hlegið að fyrir hans
fáfræði, og þá hló fyrir að reyna að fjarlægja það.
Ég hafði svipaða hugmynd, og muna anecdote frú Dean á fyrsta tilraun hans
á uppfræða myrkrið þar sem hann hafði verið alin, sést I, - "En frú
Heathcliff höfum við hvert haft
upphafi, og hver hrasa og tottered á þröskuldinum, hafði kennara okkar
spotts stað aðstoða okkur, ættum við að hrasa og totter enn. "
'! Ó' hún svaraði, "Ég vil ekki takmarka acquirements hans enn, hann hefur ekki rétt til
viðeigandi hvað er minn, og gera það fáránlegt að mér viðurstyggilega mistök hans og
mispronunciations!
Þeir bækur, bæði prósa og ljóð, eru helgaðir mér frá öðrum samtö***,
og ég hata að hafa þá óvirðulegasta og vanhelgað í munni hans!
Að auki, af öllu, hann hefur valið uppáhalds verk mitt, sem ég elska mest til
endurtaka, eins og ef út um ásetning illsku. "
Brjósti Hareton er heaved í þögn í eina mínútu, hann erfiðað undir alvarlega tilfinningu
mortification og reiði, sem það var ekki létt verk að bæla.
Ég reis, og frá gentlemanly hugmynd um að draga úr skömm hans tók upp minn
stöð í dyrunum, landmælingar ytri horfur sem ég stóð.
Hann fylgdi fordæmi mínu og fór í herberginu, en nú reappeared, með hálf
tugi bindi í höndum hans, sem hann kastaði inn í hring Catherine er, exclaiming, - "Taktu
þá!
Ég vil aldrei heyra eða lesa eða hugsa um þá aftur! "
"Ég vil ekki hafa þá núna, svaraði hún. Ég skal tengja þau við þig, og hatur
þeim. "
Hún opnaði einn sem hafði augljóslega verið oft afhent, og lesa hluti í
the drawling tón byrjandi, hló þá og kastaði frá henni.
"Og hlusta, 'hún hélt áfram, provokingly, hefst vísu af gamla Ballad í
sama hátt.
En hann sjálf-ást myndi þola ekki frekari kvöl Ég heyrði, og ekki að öllu leyti
disapprovingly, handbók stöðva gefið Saucy tungu hennar.
Litli wretch hafði farið afar hana til að meiða viðkvæmar frændi hennar þó
uncultivated tilfinningar og líkamlegt rök var aðeins stilling hann hafði af
jafnvægi reikning, og endurgreiða áhrif hennar á inflictor.
Hann safnaði síðan bækurnar og skaut þeim á eldinn.
Ég las í countenance honum það, angist það var að bjóða að fórna milta.
I fancied það sem þeir neyta, hann minnist þá ánægju sem þeir höfðu þegar
imparted, og sigur og sívaxandi ánægja er hann hafði gert ráð fyrir frá
þá, og ég fancied I giska the incitement to leyndarmál námi einnig.
Hann hafði verið ánægð með daglega vinnu og gróft enjoyments dýra, þar til er Catherine
Merkið vegi hans.
Skömm á scorn hennar, og von um samþykki hennar, voru fyrst prompters hans til að
meiri iðju, og í stað þess að gæta hans frá einum og vinna hann til annarra,
leitast hann að hækka sjálfur hafði framleitt bara hið gagnstæða niðurstöðu.
"Já það er allt það góða sem slík skepna sem þú getur fengið frá þeim!" Hrópaði Catherine,
sjúga skemmd vör hennar og horfa á eldhafinu með sárnaði augu.
"Þú vilt betri halda tungunni, nú," Hann svaraði: fiercely.
Og æsingur hans útiloka frekari ræðu, hann háþróaður skyndilega að dyrum, þar sem
Ég lá leið fyrir hann til að fara framhjá.
En áður hann hafði yfir dyr-steinum, Mr Heathcliff, koma upp Causeway,
fundur honum, og þar halda á öxl hans spurði, - "Hvað er að gera núna, mín
Sveinninn? "
'Engu, eigi, "sagði hann, og braut sundur til að njóta sorg sína og reiði í einveru.
Heathcliff horfði á eftir honum, og andvarpaði.
"Það verður skrýtið ef ég thwart sjálfan mig," hann muttered, meðvitundarlaus að ég var að baki
honum. En þegar ég leita að föður sínum í hans
andlit, finn ég hana á hverjum degi meira!
Hvernig djöfullinn er hann eins og svo? Ég get varla borið að sjá hann. "
Hann beygði augun til jarðar, og gekk moodily inn
Það var eirðarlaus, kvíðin tjáningu í ásýnd hans.
Ég hafði aldrei orði þar áður, og hann leit sparer í eigin persónu.
His dóttur-í-lög á skynja hann gegnum gluggann, strax slapp til
eldhúsinu, þannig að ég var einn.
"Ég er fegin að sjá þig úti aftur, Mr Lockwood," sagði hann, in reply to mínum
kveðja, "frá eigingirni varasöm hluta: Ég held ekki að ég gæti auðveldlega framboð þitt
tap í þessari auðn.
Ég hef velt oftar en einu sinni það sem leiddi þig hér. "
'An aðgerðalaus hegðun, ég óttast, herra, "var svar mitt," eða annað sem aðgerðalaus hegðun er að fara að anda mig
í burtu.
Ég skal sett fram fyrir London næstu viku, og ég verð að gefa þér viðvörun um að mér finnst ekki
hneigð til að halda Thrushcross Grange umfram tólf mánuði ég samþykkt að leigja
það.
Ég tel að ég skal ekki búa þar lengur 'Ó, örugglega,. Þú ert þreytt á að vera í útlegð
úr heiminum, ert þú? "sagði hann.
En ef þú kemur að flytja burt borga fyrir a staður þú verður ekki hernema, ferðalagið
er gagnslaus: Ég hef aldrei brostir í krefjandi vegna minn úr einhverju '.
"Ég er að koma að flytja burt ekkert um það, ég hrópaði, töluvert ergilegur.
'Ef þú vilt það, ég setjast með þér núna, og ég dró minn huga-bók frá mér
vasa.
"Nei, nei," svaraði hann, tók með jafnaðargeði, "að þú munt láta nægja að baki til að ná skuldir, ef
þú ekki að fara aftur: Ég er ekki í svo drífa.
Sestu niður og taka kvöldverð með okkur, gest sem er öruggur frá endurtaka heimsókn hans
geta almennt vera velkominn. Catherine! færa það á: hvar eru
þú? "
Catherine reappeared, með bakka af hnífa og gafflar.
'Þú getur fengið kvöldmat með Joseph, "muldraði Heathcliff, til hliðar, og áfram í
eldhúsinu til hann er farinn. "
Hún hlýddi fyrirmælum his mjög stundvíslega: kannski að hún hafði ekki freistingu að
brjóta.
Lifanda meðal trúða og misanthropists, sennilega hún getur ekki þakka betri bekk
fólks þegar hún mætir þeim.
Með Herra Heathcliff, Grímur og saturnine annars vegar og Hareton, algerlega heimsk,
hins vegar, gerði ég nokkuð cheerless máltíð, og bað adieu snemma.
Ég hefði vikið af bak leið til að fá síðasta innsýn Catherine og ónáða
gamla Joseph en Hareton fengið pantanir til að leiða upp hest minn og gestgjafi minn sjálfur
fylgt mér til dyra, svo ég gæti ekki efnt sinn vilja minn.
"Hvernig ömurlegra líf fær yfir í því húsi! 'I endurspeglast en ríða niður götuna.
"Hvað er framkvæmd eitthvað meira rómantískt en ævintýri það hefði
verið um Frú Linton Heathcliff, hafði hún og ég sló upp viðhengi, eins gott hennar
hjúkrunarfræðingur viðkomandi og flytja sig saman í að hræra andrúmsloftið í bænum! "
>
KAFLI xxxii
1802 .-- Þetta September var mér boðið að eyðileggja heiðar um vin í
norður, og ferð mína til bús síns, kom ég óvænt innan fimmtán kílómetra af
Gimmerton.
The ostler á veginn almenna hús hélt á fötuna af vatni til að hressa minni
hesta, þegar körfu mjög grænu hafrar, nýlega uppskorið, gekk fram hjá, og hann orði, -
'Yon er frough Gimmerton, nah!
Þeir eru allas þremur Wick "elta aðra menn Wi" þar uppskeru. "
'? Gimmerton ég endurtaka - búsetu mína í því umdæmi
hafði þegar vaxið lítil og draumkenndu.
'Ah! Ég veit. Hversu langt er það frá þessu? "
'Gerst fjórtán kílómetra o'er Th' hæðum og gróft vegi, "Hann svaraði:.
A skyndilega högg greip mig til að heimsækja Thrushcross Grange.
Það var varla hádegi, og ég hugsuð að ég gæti eins vel fara um nóttina í mína eigin
þak sem í gistihúsi.
Að auki, gæti ég vara á dag auðveldlega að raða málum með leigusala mínum, og svona
spara mér vandræði af ráðast inn í hverfið aftur.
Having hvíldi hríð, beint ég, ambátt mína til að spyrjast leið til þorpsins, og,
með mikilli þreytu to dýrum okkar tókst okkur að fjarlægðin í sumum þrjár klukkustundir.
Ég skildi hann þar og gekk niður í dalinn einn.
Gráa Kirkjan leit grayer og einmana kirkjugarðinum lonelier.
I aðgreindar a Moor-kind cropping skamms torf á grafir.
Það var sætur, hlýtt veður - of heitt til að ferðast, en hita ekki hindra mig
að njóta yndisleg landslag fyrir ofan og neðan: hafði ég séð það nær ágúst, ég er
viss um að það hefði freistast mér að eyða á mánuði meðal solitudes þess.
Í ekkert vetur meira ömurlegra, í ekkert sumar meira guðlega, en Glens lokaður
með því hæðum, og þeir hamar, djörf swells af heiðina.
I náð Grange fyrir sólsetur, og drápu um landgöngu, en fjölskyldan hafði
hopað inn aftur húsnæði, dæmt I, í einu þunnur, blár wreath, krulla frá
eldhús strompinn, og þeir vildu ekki heyra.
Ég notaði í dómi. Undir verönd, stúlku níu eða tíu sat
prjóna, og gömul kona sat á housesteps, reykja hugleiðslu pípa.
"Er frú Dean innan?"
I krafðist af Dame. 'Húsmóður Dean?
! Nei "svaraði hún," hún er ekki Bíð hér: '. Heights "shoo er uppi á Th
"Ert þú matselja, þá?"
Ég hélt áfram. "EES, aw halda Th 'hause," svaraði hún.
'Jæja, ég er Mr Lockwood, skipstjóra. Eru einhverjar herbergi að leggja mig í, I
furða?
Ég óska eftir að vera alla nóttina. "Maister 'T'!" Hún hrópaði í undrun.
'Whet, whoiver vissi yah wur koma? Senda yah Sud ha 'orð.
Þeir er 'staður: nowt það er ekki! "Nowt norther þurrt né mensful abaht T
Hún kastaði niður rörið hennar og bustled í, elti, og ég inn of; fljótt
skynja að skýrsla hennar var satt, og jafnframt, að ég hafði nánast uppnámi wits hennar
eftir unwelcome apparition minn, bað ég henni eiga sæti.
Ég myndi fara út í göngutúr, og meðan hún að reyna að undirbúa horninu á
stofu fyrir mig að sup í, og svefnherbergi að sofa inn
Engin sópa og dusting, eina góða eld og þurrt blöð voru nauðsynleg.
Hún virtist tilbúin að gera sitt besta hennar, þótt hún lagði aflinn-bursti í eldstór
í mistök í póker, og malappropriated nokkrar aðrar vörur úr
iðn sína, en ég lét af störfum, confiding í henni
orku til a dvala-place gegn endurkomu minnar.
Wuthering Heights var það að markmiði að fyrirhugaðar skoðunarferð mína.
Afterthought leiddi mig aftur, þegar ég hafði quitted dómi.
"Allir vel í Heights?" Ég frétta við konu.
"EES, f'r owt EE knaw! 'Hún svaraði skurrying burtu með pönnu af heitu gjall.
Ég hefði spurt hvers vegna frú Dean hefði eyði the Grange, en það var ómögulegt
til að tefja hana á slí*** kreppu, svo ég sneri í burtu og lét loka mínum, óreglulegur hægfara
ásamt, með ljóma af sökkvandi sól
bak, og vægt dýrð hækkandi tungl í framan - einn fading, og hins
bjartari - eins og ég quitted í garðinum, og klifrað upp Stony við vega og greinar á tré burt til
Mr Heathcliff í bústað.
Áður en ég kom í augsýn þess, allt sem var dags var beamless gulu ljósi
meðfram vestur, en ég gat séð alla Pebble á leið og hvert blað af
gras, því að glæsileg tungl.
Ég þurfti hvorki að klifra hlið né heldur að slá - það vikið fyrir hendi.
Það er framför, hugsaði ég.
Og ég tók eftir annan, með hjálp nösum mínum, a ilm hlutabréfa og
wallflowers wafted á lofti úr hópi homely ávöxtum-tré.
Bæði dyr og lattices voru opnir, og samt eins og er yfirleitt raunin í kol-héraði,
fínn rauður eldur illumined strompinn: the þægindi sem augað fær af henni
gerir auka hita endurable.
En hús Wuthering Heights er svo stór að fanga hafa nóg pláss
til að draga úr áhrifa, og í samræmi við það sem fangar voru höfðu
setti sig ekki langt frá einum af gluggum.
Ég gat bæði sjá þá og heyra þá tala áður en ég inn og horfði og hlustaði
í framhaldi; flutt hana með blönduðu tilfinningu af forvitni og öfund, það
óx eins og ég lingered.
"Con-trary!" Sagði rödd sætara en silfur bjalla.
"Það í þriðja sinn, dunce þér! Ég ætla ekki að segja þér aftur.
Muna, eða ég mun rífa hár þitt! "
'Móti þá, "svaraði annar, í djúpum en mildað tónum.
'Og nú, kyssa mig, fyrir minding svo vel. "" Nei, lesið það yfir fyrst rétt, án þess að
einum mistök. "
Karl ræðumaður byrjaði að lesa: hann var ungur maður, respectably klæddan og sæti
á borð, með bók fyrir honum.
Myndarlegur lögun His glowed með ánægju, og augu hans hélt óþolinmóður Wandering
af síðunni í litlu hvítu hönd yfir öxl hans, sem muna honum klár
smellu á kinn, þegar eigandi þess greinist svo merki um inattention.
Eiganda þess stóð á bak, ljós hennar, skínandi ringlets blanda, með hléum, með hans
Brown útlit, eins og hún Bent to superintend námi, og andlit hennar - það var heppinn hann
gat ekki séð andlit hennar, eða hann hefði aldrei verið svona stöðug.
Ég gæti, og ég svolítið vör mína þrátt fyrir, á að hafa hent möguleika I hefði
hafði að gera eitthvað fyrir utan að glápa á smiting fegurð sína.
Verkefnið var gert, ekki án frekari blunders, en nemandi krafa laun,
og fengu að minnsta kosti fimm knús, sem þó hann aftur ríkulega.
Og þeir komu til dyra, og samræður þeirra dæmdi ég að þeir voru að
tölublað út og hafa ganga á heiðar.
Ég átti ég ætti að fordæma í hjarta Hareton Earnshaw, ef ekki af munni hans, til
lægsta hola í bölvaður svæðum ef ég sýndi óheppileg manneskja mínum í hans
hverfinu þá, og tilfinning meina mjög
og illkynja, skulked I umferð að leita skjóls í eldhúsinu.
Það var opnum aðgang á þeim megin líka, og við dyrnar sat gamla minn
vinur Nelly Dean, saumaskap og syngja lagið, sem var oft rofin úr
innan um sterk orð scorn og
óþol, kvað í langt frá söngleik kommur.
"Ég vil rayther með Th 'haulf,' em swearing ég hev 'lugs minn fro'h morn to neeght,
né hlýða þér hahsiver! "sagði leigjanda eldhúsinu, í svari til óheyrður
ræðu á Nelly er.
"It'sa logi skömm, að ég get ekki oppen t 'blessuð bók, en yah setja upp þá
glories til sattan, og "flaysome wickednesses sem Iver fæddust í Th 'Öll þjálfunar
warld!
Oh! ye're a raight nowt og shoo er önnur, og að léleg Sveinninn mun glatast
atween þér. ! Poor strákur "bætti hann við, með styn," hann er
witched: Ég er sartin on't.
Ó, Drottinn, dómari 'Em, því það er norther lögum né réttlæti meðal wer rullers!
'Nei! eða ættum við að vera sitjandi í logandi ***, hygg ég, "retorted söngvari.
"En wisht, gamall maður, og lesa Biblíuna þína eins kristinn, og aldrei huga mér.
Þetta er "Wedding Fairy Annie 's" - a Bonny lag - það fer að dansa ".
Frú Dean var um að hefja aftur, þegar ég háþróaður og viðurkenna mig beint, hún
stökk á fætur, grátur -'Why, blessi þig, herra Lockwood!
Hvernig gastu hugsað aftur á þennan hátt?
Allt er lokað upp á Thrushcross Grange. Þú ættir að hafa gefið okkur fyrirvara!
"Ég hef komið til að vera accommodated þar, eins lengi og ég vera, ég svaraði.
Ég fara aftur á morgun. Og hvernig ert þú flutt hér, frú
Dean? segðu mér það. "
'Zillah til vinstri og Herra Heathcliff óskaði mér að koma, fljótlega eftir að þú fórst til London, og
vera fyrr en þú aftur. En skref í, biðja!
Hefur þú gengið frá Gimmerton í kvöld? "
"Frá Grange, svaraði ég," og á meðan þeir gera mig húsnæði herbergi til staðar, ég vil
ljúka viðskiptum mínum við herra yðar, því að ég held ekki að hafa annað
tækifæri í a flýtir. "
"Hvaða fyrirtæki, herra?" Sagði Nelly, stunda mig inn í húsið.
"Hann er farinn út um þessar mundir, og mun ekki koma aftur fljótlega."
"Um leigu, ég svaraði.
'Ó! þá er það með frú Heathcliff verður þú að setjast, 'hún fram, "eða réttara sagt með
mig.
Hún hefur ekki lært að stjórna málefnum hennar ennþá, og ég starfa fyrir hana: það er enginn
annars. "Ég horfði undrandi.
'Ah! þú hefur ekki heyrt af dauða Heathcliff er, ég sé, "hún hélt áfram.
'Heathcliff dauður! "Ég hrópaði, undrandi.
"Hversu lengi síðan?"
"Þrír mánuðir síðan, en setjast niður, og láta mig taka húfu þíns, og ég skal segja þér allt
um það. Hættu, þú hefur fengið ekkert að borða, hafa
þú? "
"Ég vil ekkert: Ég hef pantað kvöldverð heima.
Þú sest niður líka. Mig dreymdi aldrei um að deyja hans!
Lát mig heyra hvernig það kom til að fara framhjá.
Þú segir að þú ekki búast við þeim aftur í nokkurn tíma - unga fólkið "
"Nei - ég verð að scold þá á hverju kvöldi fyrir seint rambles þeirra, en þeir gera ekki sama um
mig.
Að minnsta kosti hafa drekka af gömlum öl okkar, það mun gera þér gott: Þú virðist þreyttur.
Hún hastened að sækja hana áður en ég gat neitað, og ég heyrði Joseph spyrja hvort
'Það warn'ta gráta hneyksli að hún ætti að hafa fylgjendur þegar hún lífsins?
Og svo, til að fá þá jocks út kjallara o 't' maister er!
Hann shaamed sanngjarnt að "Bíð enn og sjá það."
Hún vildi ekki vera to svara í sömu mynt, en aftur inn í eina mínútu, bera a reaming
silfur hálfpottur, sem innihaldi I lauded með að verða earnestness.
Og síðan hún húsgögnum mig með framhaldið af sögu Heathcliff er.
Hann hafði "hinsegin" enda, eins og hún lýst því.
Ég var stefnt að Wuthering Heights, innan tvær vikur af þinn frá okkur, sagði hún;
og ég hlýddi feginsamliga, vegna Catherine er.
Fyrsta viðtal minn með hryggir hana og hneykslaður mér, hún hafði breytt svo mikið síðan
aðskilnaður okkar.
Herra Heathcliff ekki skýra ástæður hans fyrir að taka nýja huga um að koma mér hingað;
Hann sagði bara mér að hann vildi fá mig, og hann var þreyttur á að sjá Catherine: ég verð að gera
litla stofu mína stofu, og halda henni með mér.
Það var nóg ef hann væri skylt að sjá hana einu sinni eða tvisvar á dag.
Hún virtist ánægður á þessu fyrirkomulagi, og, með gráður, ég smyglað yfir miklu
fjölda bóka, og aðrar vörur, sem hafði myndast skemmtunar hennar í Grange, og
flattered mig við ættum að fá á í ásættanlegt þægindi.
The blekking ekki lengi. Catherine, ánægður í fyrstu, í stuttu máli
rúm óx pirraður og eirðarlaus.
Fyrir einn hlutur, hún var bannað að flytja út úr garðinum, og það bandi hana því miður
að vera bundinn við þröngan mörk þess sem vorið brá á; fyrir annað, í kjölfar
húsið, var ég neyddist til að hætta henni
oft, og hún kvartaði um einmanaleika, hún valinn ósáttir við
Joseph í eldhúsinu að sitja í friði í einsemd sinni.
Ég vissi ekki hug skæra þeirra, en Hareton var oft skylt að leita
eldhús, þegar skipstjórinn vildi hafa húsið til sín! og þó í
byrjun hún fór annað hvort það á sínum
nálgun eða hljóðlega gengu í occupations mínum og shunned remarking eða
takast honum - og þótt hann var alltaf eins og hryggur og hljóðlát og hægt er - eftir
á meðan, breytt hún hegðun hennar, og
varð ófær um að láta hann í friði: að tala við hann, athugasemd á heimsku hans
og idleness; tjá furða henni hvernig hann gæti þola lífsins sem hann lifði - hvernig hann
gæti setið heilt kvöld horfið inn í eldinn, og dozing.
"Hann er bara eins og hundur, er hann ekki, Ellen? Hún fram einu sinni," eða körfu-hestur?
Hann gerir verk hans, borðar mat hans og sefur eilífu!
Hvað eyða, ömurlegra huga þarf hann að hafa! Ert þú alltaf dreyma, Hareton?
Og ef þú gerir, hvað er það um?
En þú getur ekki talað við mig "Hún leit á hann,! En hann vildi
hvorki opna munninn né líta aftur. "Hann er ef til vill dreyma núna, hún
haldið áfram.
Hann twitched öxl hans Juno twitches hennar.
Spyrja hann, Ellen. "Mr Hareton mun biðja skipstjóra að senda
þú upp-stiga, ef þú hegða sér ekki! "
Ég sagði. Hann hafði ekki aðeins twitched öxl hans en
clenched hnefi hans, eins og freistast til að nota það.
"Ég veit af hverju Hareton aldrei tala, þegar ég er í eldhúsinu," hrópaði, á öðrum
tilefni. "Hann er hræddur um að ég skal hlæja að honum.
Ellen, hvað finnst þér?
Hann byrjaði að kenna sig til að lesa einu sinni og vegna þess að ég hló, hann brenndi hann
bækur, og lækkaði það:? var hann ekki heimskur '' Varst þú ekki óþekkur? "
Ég sagði, "svara mér."
"Kannski var ég, 'fór hún á," en ég gerði ekki ráð fyrir honum að vera svo kjánalegt.
Hareton, ef ég gaf þér bók, myndir þú taka það núna?
Ég ætla að reyna!
Hún setti sem hún hafði verið perusing á hendi hans, hann henti það burt og muldraði, ef hún
ekki gefa yfir, hann vildi brjóta háls hennar. 'Jæja, ég skal setja það hér, "sagði hún," í
töflunni-skúffu, og ég ætla að sofa ".
Hún hvíslaði mér að horfa á hvort hann snerti hann og fór burt.
En hann vildi ekki koma nálægt því, og svo ég upplýst hana í morgun, að mikill henni
vonbrigði.
Ég sá að hún var því miður fyrir persevering sulkiness hans og indolence: samvisku hennar
reproved hana fyrir ógnvekjandi hann burt bæta sig: hún hafði gert það
effectually.
En hugvitssemi hennar var í vinnunni að ráða bót á meiðslum: á meðan ég ironed, eða stundað aðra
svo kyrrstöðu employments og ég gat ekki vel gert í stofu, hún vildi koma
sumir skemmtilega bindi og lesa það upphátt fyrir mig.
Þegar Hareton var þar, bið hún yfirleitt í áhugaverður hluti, og vinstri
bók ljúga um: að hún hafi ítrekað, en hann var eins obstinate sem mule, og,
í stað þess að snatching á beitu hennar, í blautt
veður tók hann að reykja með Jósef, svo að þeir sat eins automatons, eitt á hvorri hlið
úr eldinum, eldri hamingjusamlega of heyrnarlausra að skilja óguðlega bull hennar, eins og hann vildi
hafa kallað það, yngri gera sitt besta til að virðast að troða það.
Á fínn kvöldin seinni eftir tökur leiðangrar hans, og Catherine yawned
and andvarpaði og stríða mér að tala við hana og hljóp burt í dómi eða garði the
augnabliki sem ég byrjaði, og sem síðasta úrræði,
kallaði og sagði að hún var þreytt að lifa: líf hennar var ónýt.
Mr Heathcliff, sem ólst meira og meira disinclined til samfélagsins, hafði næstum útlegð
Earnshaw frá íbúð sinni.
Vegna slys í upphafi mars, varð hann fyrir suma daga fastur búnaður í
eldhúsinu.
Byssu springa sína á meðan út á hæðunum við sjálfan sig, a Flís skera handlegg hans, og hann
misst heilmikið af blóði áður en hann gat náð heim.
Afleiðingin var sú, perforce var hann dæmdur til fireside og ró,
fyrr en hann gerði það upp aftur.
It þess fallin Catherine að hafa hann þar: Á allir hlutfall, það gerði hana hata herberginu sínu upp-
stigann meira en nokkru sinni fyrr, og hún myndi neyða mig til að finna út fyrirtæki hér á eftir, að hún
kannski fylgja mér.
Á páskum, Jósef fór að Gimmerton sanngjörn með nokkrum nautgripum, og í
Síðdegis var ég upptekinn að fá upp lín í eldhúsinu.
Earnshaw sat, morose eins og venjulega, á strompinn horn, og lítið húsmóður mín
heillandi er aðgerðalaus klukkustund með teikna myndir á glugga-gluggarúða, mismunandi hennar
skemmtunar með smothered springur lög og
hvíslaði ejaculations, og fljótur glances gremja og óþolinmæði í
átt frænda sínum, sem staðfastlega reykt, og sá í flottur.
Í tilkynningu sem ég gæti gert við hana hlerun ekki lengur ljós mitt, fjarri hún
til hearthstone.
I veitt litla athygli á málsmeðferð hennar, en nú, ég heyrði hana
byrja -'I've fundið út, Hareton, sem ég vil - sem ég lít á - að ég ætti eins og þú
að vera frændi minn núna, ef þú hefðir ekki vaxið svo yfir til mín, og svo gróft. "
Hareton aftur ekkert svar. 'Hareton, Hareton, Hareton! þú heyrir? "
hún hélt áfram.
"Slepptu Wi 'þér!" Hann growled með ósveigjanlegur gruffness.
"Leyfðu mér að taka þessi pípa," sagði hún, varlega hækkandi hönd hennar og
abstracting það frá munni hans.
Áður en hann gat reynt að endurheimta það, það var brotinn, og bak við eldinn.
Hann sór á hana og greip aðra.
'Hætta' hún hrópaði, "þú verður að hlusta á mig fyrst, og ég get ekki talað á meðan skýjunum
eru fljótandi í andliti. mínu 'Viltu fara á djöfulinn! "hann sagði,
ferociously, 'og láttu mig vera! "
"Nei," hún hélst, "Ég vil ekki: Ég get ekki sagt hvað ég á að gera til að gera þig að tala við mig, og þú
eru ákveðnir ekki að skilja. Þegar ég hringja í þig heimskur, ég meina ekki
eitthvað: Ég meina ekki að ég fyrirlíta þig.
Komið, þá skalt þú taka eftir mér, Hareton: þú ert frændi minn, og skalt þú átt mig.
"Ég skal eigi að gera Wi 'þú og mucky stolt þitt, og fordæmdur mocking þinn
bragðarefur! "Hann svaraði:.
"Ég fer til helvítis, líkama og sál, áður en ég lít til hliðar eftir þig aftur.
Side út hlið O 't', nú er þetta mínútu! "
Catherine hleypa brúnum, og hörfaði á glugga-sæti tyggja vör hennar, og
leitast við, með humming sem sérvitringur lag, að leyna vaxandi tilhneigingu til sob.
"Þú ættir að vera vinir með frænda þínum, Mr Hareton: Ég trufla," þar sem hún
iðrast of sauciness hennar.
Það myndi gera þér mikið gott: það myndi gera þér annan mann til að hafa hana fyrir
félagi. "
'! Félagi' hrópaði hann, "þegar hún hatar mig, og ekki hugsa mig vel á sig kominn til að þurrka hana
shoon!
Nei, ef það gerði mig að konungi, myndi ég ekki vera spotts til að leita hennar viðskiptavild sem
meira. "
"Það er ekki ég sem hata þig, það ert þú sem hata mig!" Grét Cathy, ekki lengur disguising
vandræði hennar. 'Þú hata mig eins mikið og Hr Heathcliff
gerir, og fleira. "
"Þú ert fordæmdur lygari," byrjaði Earnshaw: "af hverju hef ég gert hann reiður, með því að taka þitt
hluta þá hundrað sinnum? og að þegar þú sneered á og fyrirlitið mig, og - Go um
plága mig og ég mun stíga í yonder, og segja að þú áhyggjur mig út af eldhúsinu! "
Ég vissi ekki að þú tók minn hluta, "svaraði hún, þurrkun augum hennar, og ég var
vansæll og bitur á öllum, en nú er ég þakka þér, og bið þig að fyrirgefa mér:
hvað get ég gert fyrir utan? "
Hún aftur til aflinn og hreinskilnislega útbreiddur hönd hennar.
Hann blackened and scowled eins þruma-ský, og haldið greipar sínar resolutely
clenched og augliti hans fast á jörðinni.
Catherine, af eðlishvöt, verður að hafa divined það var obdurate perversity, og ekki
mislíkar, sem beðið þetta dogged hegðun, því að, eftir að hafa augabragði óákveðnir,
Hún laut og hrifinn af kinninni blíður koss.
Litli Rogue hélt að ég hafði ekki séð hana, og teikna aftur, hún tók fyrrverandi hennar
stöð um gluggann, alveg demurely.
Ég hristi höfuð mitt reprovingly, og síðan hún blushed og hvíslaði -'Well! hvað ætti ég að
hafa gert, Ellen?
Hann vildi ekki með handabandi, og hann vildi ekki líta: Ég þarf að sýna honum á einhvern hátt sem mér líkar
honum - sem ég vil vera vinir ".
Hvort koss sannfærður Hareton, get ég ekki sagt: Hann var mjög varkár, fyrir suma
mínútur að andlit hans ætti ekki að vera séð og þegar hann gerði reisa það, var hann því miður
undrandi hvar á að snúa augu hans.
Catherine starfandi sig í umbúðir myndarlega bók snyrtilegur í hvítum pappír, og
hafa bundið það með smá borði, og beint það "Mr Hareton Earnshaw, 'hún
viðkomandi mér að vera ambassadress hennar, og
flytja kynna víst viðtakanda hennar.
"Og segðu honum, ef hann mun taka hana, ég kem og kenna honum að lesa það rétt," sagði hún;
Og, ef hann neita því, ég fer uppi, og aldrei stríða honum aftur. "
Ég bar það, og endurtaka skilaboðin, anxiously fylgst af vinnuveitanda mínum.
Hareton myndi ekki opna fingrunum, þannig að ég lagði á hné hans.
Hann gerði ekki slá það burt, heldur.
Ég kom aftur til vinnu mína.
Catherine hallaði höfði hennar og vopn á borðinu, uns hún heyrði hirða rustle í
þakið að vera fjarri, þá hún stal í burtu, og hljóðlega sæti sig við hliðina á henni
frænka.
Hann skalf, og andlit hans glowed: Allir rudeness hans og allur hans svo sannarlega segja harshness hafði
eyði honum að hann gæti ekki kalla hugrekki, í fyrsta lagi að mæli a atkvæði sem svar við
yfirheyrslum útlit, og hana Möglaði bæn.
'Segjum að þú fyrirgefur mér, Hareton, gera. Þú getur gert mig svo hamingjusamur með því að tala um að
lítið orð. "
Hann muldraði eitthvað inaudible. 'Og þú munt vera vinur minn? "Bætt við Catherine,
interrogatively.
'Nei, þú munt að skammast sín fyrir mig á hverjum degi lífs þíns,' Hann svaraði, "og fleira
skammast sín, því meira sem þú þekkir mig og ég get ekki Bíð það.
'Svo þú verður ekki vinur minn? "Segir hún, brosandi sætara en hunang, og creeping
loka upp.
I heyrði ekki frekari aðgreinanleg tala, heldur á að leita umferð aftur, ég
skynja tvær slíkar Radiant countenances laut yfir síða samþykkt bók,
að ég efaðist ekki um sáttmálans hafði verið
fullgiltur á báðum hliðum, og óvinir voru þaðan, svarið bandamenn.
Verkið sem þeir rannsakað var fullt af dýrum myndum, og þeir og stöðu þeirra hafði
heilla nóg til að halda þeim unmoved fyrr Jósef kom heim.
Hann, fátækur maður, var fullkomlega aghast á sjón of Catherine sitja á sama
bekkur með Hareton Earnshaw, halla sér síðan hönd á öxl hans, og háðungar á sínum
uppáhalds er þrek nálægðar hennar: það
áhrif hann of djúpt til að leyfa athugun á efni um nóttina.
Tilfinning hans var aðeins ljós af gríðarlegu sighs hann dró, eins og hann hátíðlega
breiða stór Biblían hans á borðið og lagði það óhrein banka í ríkisbréf frá hans
vasa-bók, framleiða viðskipti dagsins.
Á lengd hann stefndi Hareton úr sæti sínu.
'Tak "þetta í t' maister, strákur," sagði hann, "og Bíð þar.
I klíka allt að eigin rahm mína. Þetta hoile er hvorki mensful né seemly fyrir
okkur: Við Mun megin út og seearch annað '.
"Komið, Catherine," sagði ég, "við verðum að" megin út "of: Ég hef gert boði mínu.
Ert þú tilbúin að fara? "" Það er ekki 8:00! "Hún svaraði:
hækkandi nauðugur.
'Hareton, ég leyfi þessa bók á strompinn-stykki, og ég mun koma með fleiri til-
morgun. "
'Ony bækur sem yah fara, skal ég Tak' í Th 'hahse, "sagði Jósef og það verður
Mitch ef yah finna 'Em agean;! SOA, yah getur plase yerseln'
Cathy hótað að bókasafn hans ætti að borga fyrir hennar og, brosandi eins og hún fór
Hareton, gekk syngjandi upp stigann: léttari í hjarta, ég hættuspil að segja, en nokkru sinni hafði hún
verið samkvæmt þeirri þaki áður, nema,
kannski, á meðan elstu heimsóknir hana Linton.
The nánd þannig hóf óx hratt, og þótt það upp tímabundið
truflun.
Earnshaw var ekki að vera civilized með vilja og unga konan mín var ekki heimspekingur,
og engin fyrirmynd af þolinmæði, en bæði hugur þeirra annast á sama stað - ein elskandi
og óska eftir að álit og aðrar
elskandi og óska eftir að vera virt - þeir háttuð á endanum að ná því.
Sjáðu til, herra Lockwood, það var auðvelt nóg til að vinna hjarta Mrs Heathcliff er.
En nú er ég ánægð með að þú ekki að reyna.
Kórónu allra óskir mínar verða sameiningu þessara tveggja.
Ég mun öfund enginn á brúðkaupsdaginn þeirra: það verður ekki hamingjusamara kona en mér
í Englandi!
>
KAFLI XXXIII
Á morgun þess mánudagur, Earnshaw er samt ekki að fylgja venjulegum hans
employments, og því eftir um húsið, fann ég fljótt að það væri
óraunhæft að halda boðorð mín hjá mér, eins og áður.
Hún fékk niður fyrir mér, og út í garð, þar sem hún hafði séð frænda sínum
framkvæma nokkur einföld vinna, og þegar ég fór að bjóða þeim að koma til morgunmat, ég sá hún
hafði sannfært hann um að eyða stórum rými
jörð úr currant og gooseberry runnum, og þeir voru önnum skipuleggja saman
innflutning á plöntum frá Grange.
Ég var bilt við eyðileggingu sem hafði áunnist í stutta hálftíma;
Black-currant tré voru epli auga Jósefs, og hún hafði bara fast henni
Val á blóm rúm mitt á meðal þeirra.
"Það! Það verður allt sýnt fram á að skipstjóra, ég
hrópaði, "á mínútu er uppgötvast.
Og hvað afsökun hefur þú að bjóða fyrir að taka slíka frelsi með garði?
Við skulum hafa fínn sprengingu á höfuð það: sjá hvort við gerum ekki!
Mr Hareton, furða ég að þú ættir að hafa ekki meira vitsmuni en að fara og gera það sóðaskapur á
boð hennar! "
"Ég myndi gleymt þeir voru Jósefs, 'svaraði Earnshaw, frekar undrandi," en
Ég segi honum ég gerði það. "Vér höfum þó etið alltaf máltíðir okkar við Mr
Heathcliff.
Ég hélt eftir að húsfreyja í að gera te og útskurði, svo ég var ómissandi á
töflunni.
Catherine sat venjulega við mig, en í dag hún stal nær Hareton, og ég nú
sá hún hefði ekki meira vali í vináttu sinni en hún hafði í henni
fjandskap.
"Nú, hugur þú ekki tala við og taka frænda þinn of mikið," voru mín hvíslaði
Leiðbeiningar eins og við inn í herbergið. "Það verður örugglega ónáða Mr Heathcliff,
og hann verður reiður við ykkur báða. "
"Ég ætla ekki að," svaraði hún. Mínútu eftir að hún hafði sidled honum,
og var stafur primroses í plötu hans hafragrautur.
Hann þorði ekki að tala við hana þar: hann þorði varla að líta, og enn hún fór á vondir,
þar til er hann var tvisvar á þeim stað þess að vera vöktu að hlæja.
I hleypa brúnum, og þá hún leit í átt að húsbónda: mind sem var upptekinn á öðrum
einstaklingum en fyrirtæki hans, sem countenance his gáfu vísbendingu, og hún varð alvarleg
fyrir augnablik, scrutinizing honum með mikilli þyngdarafl.
Síðan hún sneri sér við, og hafinn bull hennar, loksins, Hareton kvað a
smothered hlæja.
Mr Heathcliff byrjaði; auga hans hratt í könnuninni andlit okkar, Catherine hitti hana
vön að líta hana á taugaveiklun og samt Defiance, sem hann abhorred.
"Það er vel að þú ert út af ná mér," hann sagði.
Hvað fiend býr að stara til baka á mig, stöðugt, með þeim bölvaður augum?
Niður með þeim! og ekki minna mig á tilveru þína aftur.
Ég hélt ég hefði læknast þér hlægjandi. "" Það var mér "muldraði Hareton.
"Hvað segir þú? Krafist skipstjóra.
Hareton leit á disk hans og ekki endurtaka játningu.
Mr Heathcliff leit á hann dálítið, og þá hljóðlega aftur morgunmatur hans og
rofin musing.
Við höfðum næstum lokið, og tvö ungmenni prudently færst meiri sundur, svo
Ég búist ekki frekari truflun á þeim sitja, þegar Joseph birtist í
dyr, sýna með því að quivering vör hans og
trylltur augu að outrage framin á dýrindis runnar hans var vart.
Hann hlýtur að hafa séð Cathy og frændi hennar um blettur áður en hann skoðuð hana,
en kjálkar his unnið eins og hjá kú tyggja sönnu, og veitt ræðu sinni
erfitt að skilja, hóf hann: -
Ég Mun hev 'launa mér, og ég Mun Goa!
Ég hed ætlað að Dee wheare myndi ég sarved loðskinna sextíu ár, og ég thowt ég myndi drösla bækurnar mínar upp
í t 'Garret, og allir bitar mína o' efni, og þeir Sud eldhús hev 'T' til theirseln;
fyrir kyrrþey t 'vegna o'.
It wur erfitt að gie upp awn hearthstun minn, en ég thowt ég gæti gert það!
En nah, shoo er taan garðinn minn fro 'mig, og Th' hjarta, maister, ég get ekki staðist það!
Yah getur beygja to Th 'yoak að þér viljið - ég noan notað til að "T, og gamall maður ekki sooin
venjast nýjum barthens. Ég myndi rayther ARN bíta mína á 'my sup Wi' a
hamar í Th 'vegum!
"Nú, nú, hálfviti!" Rjúfa Heathcliff, "skera það stutt!
Hvað er grievance þitt? Ég áhrif á engan deilur milli þín
and Nelly.
Hún getur lagði þig inn í kol-holu fyrir eitthvað sem ég hugsa. "
"Það er noan Nelly!" Svaraði Jósef. "Ég sudn't vakt fyrir Nelly - illa illa nowt
eins shoo er.
Thank God! shoo getur ekki ***'dy gamall t 'sowl o'!
Shoo wer niver SOA myndarlegur, en það er drullu líkama líta á "hana lota winking.
Það er Yon flaysome, graceless quean, það er witched strákur okkar, Wi "hennar djörf een og henni
forrard hátt - til - Nay! það sanngjarnt brusts hjarta mitt!
Hann er gleymt allt sem ég hef gert fyrir hann, og gerði á hann og goan og riven upp í heild
! grandest röð O 't' currant-tré Garden 't' i "og hér er hann harmaði einskær;
unmanned með tilfinningu bitur meiðslum hans,
og Earnshaw er ingratitude og hættulegt ástand.
"Er fíflið drukkin?" Spurði Herra Heathcliff. 'Hareton, er það þér að hann er að finna galla
með? "
"Ég hef dregið upp tveir eða þrír runnum," svaraði ungi maðurinn, "en ég ætla að
sett 'Em aftur.' Og hvers vegna þú dregið þá upp? "sagði
meistara.
Catherine setja skynsamlega á tungu hennar. "Við vildum að planta nokkur blóm þar,"
hún hrópaði. "Ég er sá eini að kenna, því að ég vildi
hann að gera það. "
"Og hver djöfullinn gaf þér leyfi til að snerta staf um stað?" Krafist
hennar faðir-í-lög, mikið á óvart. "Og hver pantaði að hlýða henni?" Hann
bætt, að snúa við Hareton.
Síðarnefndu var orðlaus, frændi hans svaraði -'You ætti ekki langrækinn nokkrar metrar
jarðar fyrir mig að skraut, þegar þú hefur tekið allt land mitt!
'Land þitt, insolent druslan!
Þú aldrei had allir, "sagði Heathcliff. "Og peningana mína, 'hún hélt áfram; aftur
reiður glampi hans og meðan napur a stykki af skorpu, leifar af henni
morgunmat.
'Þögn! "Hann sagði. 'Fá gert, og begone! "
"Og land Hareton, og fé hans," eltu ófyrirleitinn hlutur.
'Hareton og ég erum vinir núna, og ég skal segja honum allt um þig! "
Skipstjóri virtist háðungar stund: Hann óx fölur og reis upp, eyeing hana alla
en með birtingarmynd dauðlega hata.
'Ef þú verkfall mig, Hareton mun ljósta þig, "segir hún," svo þú getur svo sitja
niður. "
"Ef Hareton ekki snúa þér út úr herberginu, ég slá hann til helvítis" þrumaði
Heathcliff. 'Damnable norn! þora að þykjast Rouse
honum gegn mér?
Burt með henni! Ert þú heyrir?
Fling hana inn í eldhús! Ég drep hana, Ellen Dean, ef þú leyfir henni
komast í mínum augum aftur! "
Hareton reyndi undir anda hans, að sannfæra hana að fara.
"Dragðu hana í burtu!" Hrópaði hann, savagely. 'Ertu að dvelja að tala? "
Og hann gekk að keyra eigin skipun hans.
"Hann mun ekki hlýða þér, óguðlega menn frekar," sagði Catherine, og hann mun brátt ógeð þú
eins mikið og ég geri. "
'Wisht! ! wisht "muldraði ungi maðurinn, reproachfully," Ég vil ekki heyra þig tala
svo við hann. Hafa gert. "
En þú munt ekki láta hann slá mig? "Hún hrópaði.
"Kom þú þá," hvíslaði hann ákaft. Það var of seint: Heathcliff hafði þreif
af henni.
"Nú, þú ferð!" Sagði hann við Earnshaw. 'Bölvaður norn! þessum tíma hún hefur valdið
mér þegar ég gat ekki borið það, og ég ætla að gera hana iðrast það alltaf '!
Hann hafði hendinni í hárið hennar, Hareton reyndi að losa lokka hana, entreating
hann ekki að meiða hana að þegar.
Svört augu Heathcliff er blikkljós, hann virtist tilbúinn að rífa Catherine í sundur og ég
var bara unnið allt til að hætta að koma til bjargar, þegar í einu fingrunum
slaka, hann færst grípa hans frá höfði hennar handlegg hennar og horfði intently í andlit hennar.
Hann brá hönd sína yfir augun, stóð augnablik til að safna sér virðist, og
beygja á ný að Catherine, sagði, með ráð calmness -'You verður að læra að forðast
setja mig í ástríðu, eða ég skal virkilega morð þér tíma!
Fara með Frú Dean, og halda með henni, og takmarka insolence þinn til eyrna hennar.
Eins og til Hareton Earnshaw, ef ég sé hann hlusta á þig, ég sendi hann leita brauð sitt
þar sem hann getur fengið það! Ást þín mun gjöra hann að outcast og
beggar.
Nelly, taka hana og láta mig, allir þér! Skildu mig! "
I leiddi unga dama út mitt, hún var of glaður af flýja hana til að standast, en hins
fylgt, og Herra Heathcliff hafði herbergi til sín fyrr en kvöldmat.
Ég hafði ráðlagt Catherine að borða upp stigann, en um leið og hann skynja hana
laust sæti, sendi hann mér að hringja henni.
Hann talaði til enginn af okkur, át mjög lítið, og gekk út beint eftir,
intimating að hann ætti ekki aftur fyrr kvöld.
Þau tvö nýja vini komið sér í hús á fjarveru hans, þar sem ég
heyrði Hareton hastaði þá stöðva frændi hans, á að bjóða henni opinberun hennar föður-í-
lögum er framkoma við föður sinn.
Hann sagði að hann myndi ekki þjást orð sem kvað á disparagement hans ef hann væri
djöfullinn, gerði það ekki þar með, hann mundi standa við hann, og hann myndi frekar hún myndi
misnotkun sjálfur, eins og hún notuð til, en byrja á Hr Heathcliff.
Catherine var Vaxandi þvert á þessu, en hann fann leið til að gera hana halda tungu hennar, með því að
spyrja hvernig hún vildi eins og honum að tala illa um föður sinn?
Hún comprehended að Earnshaw tók mannorð heim meistara til sín;
og var fest með tengsl sterkari en ástæða gæti skemmt - keðjur, svikin með
venju sem það væri grimmt að reyna að losa.
Hún sýndi gott hjarta, þaðan, að forðast bæði kvartanir og tjáning
antipathy um Heathcliff og viðurkennt að mér sorg hennar sem hún hafði
leitast við að ala upp slæm anda koma upp milli
honum og Hareton: reyndar, ég trúi ekki að hún hafi aldrei andað að atkvæði í
síðarnefnda heyrn, gegn kúgarans henni síðan.
Þegar þessi lítilsháttar ágreining var lokið, voru þeir vinir aftur, og eins upptekinn eins og
mögulegt er í nokkrum occupations þeirra nemenda og kennara.
Ég kom í að sitja með þeim, eftir að ég hafði gert mínu starfi og ég fann svo glatt og
huggaði að horfa á þá, að ég tók ekki eftir því hvernig tíma fékk á.
Þú veist, þeir báðir fram í ráðstöfun barna minna: Ég hafði lengi verið stolt af einn,
og nú, ég var viss um, hinn væri uppspretta jafn ánægju.
Heiðarlegur hans hlýja og greindur náttúru hristi af hratt skýjum fáfræði
og niðurbrot sem höfðu verið alin, og einlæg commendations Catherine er aðhafst
sem örva til iðnaður hans.
Bjartari huga hans bötnuðu eiginleika hans og bætt anda og aðalsmanna to
þáttur þeirra: Ég gat varla ímynda sér það sama einstaklingi sem ég hafði sá á daginn ég
uppgötvaði litla konan mín á Wuthering Heights eftir leiðangur hana til Crags.
Á meðan ég dáðist og þeir erfiðað, ljósaskipti brá á, og með það aftur skipstjóra.
Hann kom á okkur alveg óvænt, inn í framan hátt, og hafði fullt
Skoða í heild þremur, áðr við gætum hækkað höfuð okkar að litið á hann.
Jæja, ég fram, það var aldrei pleasanter eða fleiri skaðlaus sýn, og það
verður brennandi skömm scold þeim.
Rauða eld-ljós glowed á tveimur Bonny höfuð sér, en opinberað andlit þeirra
líflegur með mikinn áhuga á áhuga barna, því að þó að hann var tuttugu og þriggja
og hún átján, hver hafði svo mikið af
nýjung að finna og læra, að hvorki upplifað né gáfu vísbendingu um tilfinninga
edrú disenchanted gjalddaga.
Þeir hófu augum þeirra saman, til að lenda Mr Heathcliff: kannski þú
aldrei orði að augu þeirra eru einmitt svipuð, og þeir eru skoðanir
Catherine Earnshaw.
Núverandi Catherine hefur enginn annar svipur á henni, nema breidd enni og
tilteknum Arch á nös sem gerir hana birtast frekar hrokafull, hvort hún muni eða
ekki.
Með Hareton að líkindi fer lengra, það er eintala á öllum tímum,
þá var það sérstaklega sláandi, því skilningarvit hans voru vakandi, og hans
andlega deilda wakened to unwonted virkni.
Ég geri ráð fyrir þessu líkindi afvopna Herra Heathcliff: hann gekk til eldstæði í
augljóst æsingur, en það dró hratt og hann leit á unga manninn: eða, ég ætti
segja, breytt eðli sínu, því að það var þarna ennþá.
Hann tók við bókinni úr hendi hans, og leit á Skoða síðu, þá aftur það án þess að
hvaða athuganir, bara að skrá þig Catherine burtu: félagi hennar lingered mjög lítið
fyrir aftan hana, og ég ætlaði að fara líka, en hann tilboðið mig sitja kyrr.
"Það er léleg niðurstaða, er það ekki?" Hann fram, hafa brooded stund á
vettvangur hann hafði bara orðið vitni að: "að fráleitt uppsögn ofbeldi exertions minn?
Ég fæ stangir og Hakar að rífa tvö hús, og þjálfa mig til að geta
að vinna eins og Hercules og þegar allt er tilbúið og í mínu valdi, ég
vilja til að lyfta ákveða á hvort þakið hefur horfið!
Gamla óvinir mínir hafa ekki barið mig, en nú væri nákvæm tíma til að hefna mín
á fulltrúa þeirra: ég gæti gert það, og enginn gat komið í veg fyrir mig.
En hvar er að nota?
Mér er alveg sama um sláandi: Ég get ekki tekið vandræði að hækka hendi minni!
Það hljómar eins og ef ég hefði verið laboring allan tíma aðeins til að sýna sekt eiginleiki af
magnanimity.
Það er langt frá því að vera að ræða: Ég hef misst deildarinnar njóta eyðingu þeirra,
og ég er líka notaður til að eyðileggja fyrir ekki neitt. 'Nelly, það er undarleg breyting
nálgast, ég er í skugga þess um þessar mundir.
Ég tek svo lítinn áhuga á daglegu lífi mínu sem ég man varla að borða og drekka.
Þeir tveir sem hafa yfirgefið herbergi eru aðeins hluti sem halda sérstakt
efni framkoma við mig, og að framkoma veldur mér sársauka, að fjárhæð
kvöl.
Um hana vil ég ekki tala, og ég löngun ekki að hugsa, en ég vildi ákaft að hún
voru ósýnilega: nærveru sinni vekur aðeins maddening skynjun.
Hann hreyfir mig á annan hátt, og enn ef ég gæti gert það án þess að virðist geðveikur, ég vil
aldrei sjá hann aftur!
Þú munt kannski finnst mér hallast frekar að verða það, "bætti hann við, að gera tilraun til að
bros, "ef ég reyni að lýsa þúsund konar fyrri félögum og hugmyndir sem hann
vekur eða embodies.
En þú munt ekki talað um það sem ég segi þér, og sál mín er svo eternally einangraður í sjálfu sér,
Það er freistandi síðir að snúa það út í annað.
"Fimm mínútum síðan Hareton virtist persónugervingur æsku mína, ekki mannlegur
vera, ég fann hann á svo margvíslegan hátt, að það hefði verið ómögulegt að
have accosted hann rökrétt.
Í fyrsta lagi óvæntur svipur hans Catherine tengdur honum fearfully með
hennar.
Það hins vegar sem þú getur býst við að mest öflugir að handtaka ímyndun mín, er
reyndar síst: fyrir það er ekki tengdur henni til mín? og hvað ekki
muna hana?
Ég get ekki líta niður á þessa hæð, en eiginleikar hennar mótast í fánar!
Í hverju ský, í hvert tré - fylla loftið á kvöldin og kom með fagurt í
hverjum hlut eftir degi - ég er umkringdur með mynd hennar!
The venjulegur andlit karla og kvenna - eigin lögun mín - spotta mig með
líkindi.
Heimsbyggðin er hræðilegt safn greinargerðir að hún hafi verið til, og að ég
hefur misst hana!
Jæja, þáttur Hareton var draugurinn á ódauðleg ást mína, villtra viðleitni mína til að
halda rétt minn, niðurbrot mín, stolt, gleði mín og angist mína -
"En það er æði að endurtaka þessar hugsanir um þig: bara það mun láta þig vita hvers vegna, með
tregðu að vera alltaf einn, samfélag hans er ekkert gagn, heldur að
versnun stöðugt kvöl I
líða og það stuðlar að hluta til að láta mig óháð því hvernig hann og frændi hans fara á
saman. Ég get gefið þeim enga athygli lengur. "
En hvað áttu við með breytingu, herra Heathcliff?
Ég sagði, brugðið á þann hátt hans, þótt hann væri hvorki á hættu að missa skilningarvit hans,
né deyja, í samræmi við dóm minn: hann var nokkuð sterk og heilbrigð og, eins og til hans
Ástæðan, frá barnæsku hann hafði mætur á
bústað á dökkum hlutum, og skemmtilegt stakur fancies.
Hann gæti hafa haft monomania á efni fóru Idol hans, heldur á hverju því
önnur lið wits hans voru eins hljóð og mitt.
"Ég mun ekki, að þar til hún kemur," sagði hann, ". Ég er bara helmingur meðvituð um það núna"
"Þú hefur ekki tilfinningu um veikinda, hefur þú?" Spurði ég.
"Nei, Nelly, ég hef ekki," hann svaraði.
"Þá þú ert ekki hræddur við dauðann?" Ég elti.
'Hrædd? Nei! "Svaraði sérfræðingurinn.
Ég hef hvorki óttast né presentiment, né von dauðans.
Hvers vegna ætti ég?
Með harður stjórnarskrá minn og tempraða háttur af lífi, og unperilous starfsgreinar,
Ég ætti að, og sennilega skulu vera ofanjarðar þar til það er varla svartur
hár á höfði mér.
En samt ég get ekki haldið áfram í þessu ástandi!
Ég verð að minna mig á að anda - nánast að minna hjarta mitt að slá!
Og það er eins og beygja aftur stífur vor: það er með nauðung að ég hirða
athöfn beðið ekki einu hugsun, og af nauðung, sem ég tók eftir eitthvað lifandi eða
dauður, sem er ekki tengt við eitt alhliða hugmynd.
Ég er með einn vilja, og allt sem mér og deildir eru þrá að ná því.
Þeir hafa þráð að það svo lengi, og svo unwaveringly, að ég er sannfærður um það
að ná - og fljótlega - því að hún hefur eytt tilveru mína: Ég gleypti í
tilhlökkun að uppfylla hennar.
Játningar mínar hafa ekki létta mig, en þeir kunna að gera grein fyrir einhverjum öðrum hætti
unaccountable áföngum af húmor sem ég sýni.
O Guð! Það er langur bardagi, ég vil það væri yfir '!
Hann byrjaði að hraða herbergi, muttering hræðilegur hlutur til sjálfur, fyrr en ég var
hneigðist að trúa, eins og hann sagði Joseph gerði, að samviskan hafði snúið hjarta hans til
jarðnesku helvíti.
Ég velti mjög hvernig það myndi enda.
Þó hann sjaldan áður hafði opinberað þetta hugarástand, jafnvel útlit var his
fasta skap, hafði ég eflaust: Hann staðhæfði það sjálfur, en ekki sál, frá hans
almennt fas, hefði conjectured þá staðreynd.
Þú varst ekki þegar þú sást hann, herra Lockwood: og á tímabilinu sem ég tala, hann var
bara það sama og þá, aðeins fonder af áframhaldandi einveru, og kannski enn
fáorður í félaginu.
>
KAFLI XXXIV
Fyrir nokkrum dögum eftir það kvöld Mr Heathcliff shunned fundi í okkur í máltíðir; enn
hann vildi ekki samþykkja formlega að útiloka Hareton og Cathy.
Hann hafði andúð to sveigjanlegur svo alveg að tilfinningar hans, velja frekar
til engrar sig og borða einu sinni í tuttugu og fjórum klukkustundum virtist nægilega
næring fyrir hann.
Ein nótt, eftir að fjölskyldan var í rúminu, heyrði ég hann fara niður og út á
framan dyrnar. Ég vissi ekki að heyra hann aftur inn og í
morgni þegar ég fann að hann var enn í burtu.
Við vorum í apríl síðan: Veðrið var sætur og hlýtt, gras eins grænn og
sturtur og sól gæti gert það, og tveir dvergur epli-tré nálægt Southern vegg í
fullum blóma.
Eftir morgunmat, Catherine krafðist þess að koma mér stól og sitja með starfi mínu
undir Fir-tré í lok hússins, og hún beguiled Hareton, sem hafði
fullkomlega náð sér af slysi sínu, til að
grafa og raða smá garður hennar, sem var beinst að því að hornið með áhrifum
kvartana Jósefs.
Ég var þægilega reveling í vor ilm í kring, og fallega mjúk
blár kostnaður, þegar unga konan mín, sem hafði keyra niður nálægt Gate að kaupa nokkrar
Primrose rætur fyrir landamæri, aftur aðeins
helmingur byrðar, og upplýst okkur að Mr Heathcliff væri að koma inn
"Og hann talaði við mig," bætti hún við, með ráðalausir countenance.
"Hvað sagði hann að segja?" Spurði Hareton.
"Hann sagði mér að begone eins hratt og ég gat," svaraði hún.
"En hann horfði svo frábrugðin venjulegum útlit hans að ég hætti í smástund til að stara á
hann. "
"Hvernig?" Hann spurði. "Hvers vegna, nánast björt og kát.
Nei, nánast ekkert - mjög spennt, og villt, og ánægð "svaraði hún.
'Night-gangandi amuses hann þá: "Ég orði, hafa áhrif á kærulaus hátt: í
veruleika á óvart eins og hún var, og ákafur að ganga úr skugga um sannleiksgildi hennar
yfirlýsingu, því að sjá skipstjóra útlit glaður myndi ekki vera á hverjum-degi sjón.
I ramma afsökun til að fara inn
Heathcliff stóð við opnar dyr, hann var fölur og hann nötraði: enn, vissulega, hann
hafði undarlega glaður Ljómi í augum hans, sem breytt þáttur allt andlit hans.
"Mun þú hafa sumir morgunmat?"
Ég sagði. "Þú verður að vera svangur, óreglulegur um allt
nótt! "Mig langaði til að komast þangað sem hann hafði verið, en
Ég vissi ekki eins og að spyrja beint.
"Nei, ég er ekki svöng," Hann svaraði:, koma í veg höfuð hans og tala frekar
contemptuously, eins og hann giska ég var að reyna að guðlega í tilefni góðra his
húmor.
Mér fannst ráðalausir: Ég vissi ekki hvort það væri ekki rétta tækifæri til að bjóða upp á
hluti af áminningu.
"Ég held ekki að það rétt að reika úti," ég fram, "í stað þess að vera í
Gisting: það er ekki skynsamlegt, á hverjum Gefa rök leiktíð.
Ég daresay þú munt ná slæmur kuldi eða hiti: þú hefur eitthvað í málinu með
þú nú!
"Ekkert en það sem ég get borið, 'svaraði hann," og með mesta ánægju, að því tilskildu
þú munt skilja mig einan: fá í, og gera ónáða mig ekki '.
I hlýddi, og, í framhjáhlaupi, ég tók eftir að hann andaði eins hratt eins og köttur.
"Já!" Ég endurspeglast við sjálfan mig, "munum við hafa passa
veikinda.
Ég get ekki hugsað það sem hann hefur verið að gera. "Að Noon hann settist niður til að borða með okkur,
og fékk heaped upp disk í hendur mínar, eins og hann ætlaði að bæta fyrir
fyrri föstu.
"Ég hef hvorki kaldur né hita, Nelly," hann orði, í allusion að morgni míns
ræðu, "og ég er tilbúinn að gera réttlæti til matinn sem þú gefur mér."
Hann tók hnífinn sinn og gaffal, og var að fara að hefjast að borða, þegar halla
virtist skyndilega orðið útdauð. Hann lagði þá á borðið, horfði ákaft
til um gluggann, en hækkaði síðan og gekk út.
Við sáum hann ganga til og frá í garðinum á meðan við gerðir máltíð okkar og Earnshaw
sagði hann myndi fara og spyrja hvers vegna hann vildi ekki borða: hann hélt við höfðum hryggðu hann einhvern hátt.
"Jæja, er hann kemur?" Hrópaði Catherine, þegar frændi hennar aftur.
'Nei,' svaraði hann, "en hann er ekki reiður, hann virtist mjög sjaldan ánægður reyndar, aðeins sem ég gerði
hann óþolinmóð með því að tala við hann tvisvar, og þá tilboðið mig vera burt fyrir þig: hann furða
hvernig ég gæti vilt félagsskap hver annars. "
ÉG setja disk hans til að halda hita á the Fender, og eftir klukkutíma eða tvo hann aftur inn,
þegar herbergi var ljóst, að engin prófgráða calmer: sama óeðlilegt - það var
óeðlilegt - Útlit gleði undir his
Black Brows, sama bloodless lit, og tennur hans sýnilegur, nú og þá, í eins konar
bros; ramma his hrollur, ekki eins og einn shivers við slappað af eða þróttleysi, en eins og
fastur-rétti snúra titrar - sterk spennandi, frekar en skjálfandi.
Ég mun spyrja hvað er málið, hugsaði ég, eða hver ætti?
Og ég sagði -'Have þú heyrt einhverjar góðar fréttir, hr Heathcliff?
Þú lítur sjaldan líflegur. 'Hvar ætti góðar fréttir koma til mín? "
sagði hann.
"Ég er líflegur með hungri og, að því er virðist, ég má ekki borða."
"Matinn þinn er hér, ég aftur," af hverju getur þú ekki fá það? "
"Ég vil það ekki núna, hann muldraði, skyndilega:" Ég mun bíða þar kvöldverð.
Og Nelly, eitt skipti fyrir öll, láta mig biðja þig að vara Hareton og hinn í burtu frá mér.
Ég óska eftir að vera vandræði með enginn: Ég óska að hafa þennan stað til mín ".
"Er nokkur ný ástæða fyrir þessu útlegðar?"
I spurði.
'Segðu mér hvers vegna þú ert svo hinsegin, hr Heathcliff?
Hvar varstu í nótt? Ég er ekki að setja spurningu með aðgerðalaus
forvitni, en - "
'Þú ert að setja spurninguna í gegnum mjög aðgerðalaus forvitni, "hann rjúfa með
hlæja. "En ég svara henni.
Í gærkvöldi var ég á þröskuld helvítis.
Í dag, ég er í augum af himni mínum. Ég hef augu mín á það: varla þrjá fætur til að
skera mig! Og nú þú vilt betur fara!
Þú munt hvorki sjá né heyra neitt að hræða þig, ef þú forðast að hnýsinn. "
Having hrífast aflinn og þerraði borðið, fóru ég, meira ráðalausir en
alltaf.
Hann gerði ekki yfirgefa húsið aftur að hádegi, og enginn intruded á hans
einsemd, þar á 08:00, þykir ég það rétt, þó unsummoned, að bera
kerti og kvöldverð hans til hans.
Hann var að halla sér gegn Ledge opins grindurnar, en ekki að leita út: andlit hans var
sneri sér að innri dimma.
Að eldurinn hafði smouldered til ösku, herbergið fylltist rö***, væg loft í
Skýjað kvöld, og svo enn, að ekki aðeins murmur af Beck niður Gimmerton var
aðgreinanlegur, en gára og þess
gurgling yfir pebbles, eða í gegnum stóra steina sem hún gat ekki yfir.
I kvað er sáðlát af óánægju á að sjá dapurlegur flottur, og hóf
gluggahleri the casements, hvert á eftir öðru, þangað til ég kom til hans.
"Verður ég loka þessu?"
Ég spurði, í því skyni að Rouse hann, því að hann vildi ekki hrært.
Ljósið blikkljós á aðgerðir hans sem ég talaði.
Ó, Herra Lockwood, ég get ekki tjáð hvað hræðilegur byrja ég fékk af momentary útsýni!
Þeir djúpt svört augu! Það bros og ghastly fölvi!
Sýnist mér ekki Mr Heathcliff, en Goblin, og í skelfingu minni, ég láta
kerti beygja í átt að vegg, og fór hann mig í myrkrinu.
"Já, loka það," svaraði hann, um kunnugleg rödd hans.
"Það, sem er hreint awkwardness! Af hverju gerðir þú halda kerti lárétt?
Vertu fljótur, og koma með annað. "
Ég flýtti sér út í heimskum stöðu Dread og sagði við Jósef: -'The húsbóndi óskar þér
að taka hann ljós og endurvekja eldi. "Því að ég þorði ekki að fara í mig aftur bara
þá.
Joseph rattled sumir eldi í skófla og fór, en hann kom með það til baka
strax við kvöldmáltíðina-bakki í móti hans, sem útskýrir að Mr Heathcliff
var að fara að sofa, og hann langaði ekkert að borða fyrr en morguninn.
Við heyrðum hann festa stigann beint, hann hafði ekki haldið áfram að venjulegt herbergi sínu,
en sneri inn að með þiljuðum hjólum: glugga, eins og ég nefndi áður, er breiður
nóg fyrir neinn að komast í gegnum, og það
sló mig að hann samsæri annað miðnætti skoðunarferð, sem hann hafði við fremur hafði ekki
tortryggni. "Er hann ghoul eða vampíra?"
I mused.
Ég hafði lesið svo ljót holdi illa anda.
Og svo ég legg mig til að endurspegla hvernig ég hefði haft tilhneigingu hann í fæðingu, og horfði á hann vaxa
til æskulýðsmála, og fylgdi honum nánast í gegnum alla skeið sitt, og hvað fáránlegt bull
það var að skila því sem skilningarvit af hryllingi.
En hvar var hann kominn úr, litli dökk hlutur, báru með góður maður til hans
bani? "muldraði hjátrú, eins og ég dozed í meðvitundarleysi.
Og ég byrjaði, helmingur dreyma, að þreyta mig með að ímynda sumir passa pabbi fyrir hann;
og endurtaka vakandi hugleiðslu minn, fylgst I tilveru hans yfir aftur og Grímur
tilbrigði, um síðir, picturing dauða hans
og jarðarför: sem, allt sem ég man er, að vera ákaflega vexed á að hafa
Verkefni kveður áritun fyrir minnisvarða hans og hafa samráð við Sexton um
það, og, eins og hann hafði ekki eftirnafn, og við gætum
ekki segja á hans aldri, við vorum skylt að efni okkur með eitt orð,
'Heathcliff. "Það kom satt: við vorum.
Ef þú slærð inn kirkyard, munt þú lest, á headstone hans, aðeins það og dagsetningu
dauða hans. Dögun aftur mér til skynsemi.
Ég reis, og gekk inn í garðinn, eins fljótt og ég gat séð að ganga úr skugga um hvort það voru
allir footmarks undir glugga hans. Það voru engin.
Hann hefur dvalið heima, "hugsaði ég," og hann verður allt í lagi í dag. "
Ég tilbúinn morgunmatur fyrir heimili, eins og venjulega siðvenja minn, en sagði Hareton og
Catherine til fá þeirra áður en skipstjóri kom niður, því að hann lá seint.
Þeir vildu taka það úti, undir tré, og ég setti smá töflu
til móts við þá. Á mínum aftur inngangur, fann ég Mr Heathcliff
hér að neðan.
Hann og Joseph var ummyndun um tiltekin landbúnaði fyrirtæki, sem hann gaf skýr, stundu
áttir um málið fjallað, en hann talaði hratt og sneri höfuðið
stöðugt til hliðar, og hafði sömu spennt tjáningu, jafnvel meira ýktar.
Þegar Joseph quitted herberginu hann tók sæti hans í stað, sem hann valdi almennt, og ég
setja kerið af kaffi fyrir honum.
Hann dró það nær, og þá hvíldi handleggina á borðið og horfði á hið gagnstæða
veggur, eins og ég átti, landmælingar einn tiltekinn hluta, upp og niður, með
blikandi, eirðarlaus augu, og með svo
áhugasamir áhuga sem hann hætti að anda á hálfa mínútu saman.
Kom nú, ég hrópaði, þrýsta sum brauð gegn höndina, "eta og drekka það,
á meðan það er heitt: Það hefur verið að bíða nálægt klukkustund.
Hann tók ekki eftir mig, og þó hann brosti.
Ég vil frekar hafa séð hann gnash tennur hans en brosa svo.
'Mr Heathcliff! herra! "hrópaði ég," ekki fyrir sakir Guðs, stara eins
ef þú sá unearthly sýn. "
'Ekki fyrir sakir Guðs, hróp svo hátt, "svaraði hann.
'Turn kring, og segðu mér, við erum með okkur? "
"Auðvitað," var svar mitt, "auðvitað við erum."
Samt hlýddu I gegn vilja sínum honum, eins og ég var ekki alveg viss.
Með sópa hendi hann hreinsaður a laust pláss framan meðal morgunmatur
hluti, og leant áfram að stara meira á vellíðan hans.
Nú skynja ég hann var ekki að horfa á vegginn, því að þegar ég telja hann einn, það
virtist einmitt að hann horfði á eitthvað innan fjarlægð tveggja metrar.
Og hvað það var, miðlað það virðist, bæði ánægju og sársauka í
stórkostlega öfgar: að minnsta kosti anguished, enn raptured, tjáningu countenance hans
lagði til að hugmynd.
The fancied mótmæla var ekki föst, annað hvort: augu hans eltu hana unwearied
kostgæfni, og jafnvel í að tala við mig, aldrei vanið undan.
I minnt vainly honum af langvarandi bindindi hans matur: ef hann hrærist to
snerta nokkuð í samræmi við entreaties mínum, ef hann rétti hönd sína út
fá a stykki af brauð, fingur hans clenched
áður en þeir náð því, og hélst á borðið, gleyminn á markmið þeirra.
Ég sat, líkan af þolinmæði, að reyna að laða frásogast athygli hans frá því
skemmtilegar vangaveltur, þar til er hann óx pirraður, og stóð upp, spyrja hvers vegna ég vildi
ekki leyfa honum að hafa eigin tíma sinn í
tekur til sín máltíðir? og segja að á næsta tilefni þarf ég að bíða ekki: Ég gæti sett
það niður og fara.
Having kvað þessi orð hann yfirgaf hús, hægt sauntered niður í garðinn
slóð, og hvarf í gegnum hliðið. Þeim tíma stiklar anxiously af: annar
kvöld var komið.
Ég vissi ekki af störfum að hvíla fyrr seint, og þegar ég gerði það, ég gat ekki sofið.
Hann sneri aftur eftir miðnætti, og í stað þess að fara að sofa, leggja sig inn í herbergi
neðan.
Ég hlustaði, og kastað um, og að lokum, klæddur og niður.
Það var of irksome að ljúga þar, áreiti heila minn með hundrað aðgerðalaus misgivings.
Ég aðgreindar skref Mr Heathcliff er, restlessly mæla hæð, og hann
oft braut þögn með djúpa innblástur, líkist styn.
Hann muldraði aðskilinn orð líka, en eina sem ég gat skilið hét
Catherine, ásamt nokkrum villtum senn endearment eða þjáningar, og talað eins og einn
myndi tala við mann fram, lítil og
alvöru, og wrung úr dýpt sál hans.
Ég hafði ekki hugrekki til að ganga beint inn í íbúð, en ég löngun til að flytja hann frá
reverie hans, og þess vegna féll villa í eldhúsinu eldi, vakti hann og fór að
skafa the gjall.
Það dró hann út fyrr en ég bjóst við. Hann opnaði dyrnar strax og sagði -
'Nelly, koma hingað - er það morgun? Komdu með ljós þitt. "
"Það er sláandi fjögurra ég svaraði.
'Þú vilt kerti til að taka upp stigann: Þú gætir hafa kveikt eitt í þessu eldi. "
"Nei, ég vil ekki að fara upp-stigann," sagði hann.
"Kom inn, og kveikja mér eld, og gera allt það er að gera um herbergi."
"Ég verð að blása glóðum rauða fyrst, áður en ég get bera allir," svaraði ég, fá stól
og Bellows.
Hann gekk til og frá, meðan í ríki nálgast truflun, þungur sighs his
síðari hvor aðra svo þykkur að láta ekki pláss fyrir sameiginlegum öndun milli.
"Þegar dagur hlé ég senda eftir Green," sagði hann, "Ég vil gera nokkrar lagalegar fyrirspurnir
hann á meðan ég get bestow hugsun á þessum málum, og á meðan ég get athöfn logn.
Ég hef ekki skrifað mun minni enn, og hvernig á að fara eign mín ég get ekki ákvarðað.
Ég vildi að ég gæti tortíma henni frá yfirborði jarðar. "
"Ég myndi ekki tala svo, herra Heathcliff, ég interposed.
Lát þitt verða á meðan: þú verður hlíft til að iðrast af mörgum óréttlæti þitt ennþá!
Ég bjóst aldrei að taugar þínar væri afbrigðilegu: þeir eru nú,
marvelously svo hins vegar, og nánast eingöngu í gegnum eigin kenna.
Leiðin sem þú hefur samþykkt þessa þrjá síðustu dagana gæti högg upp Titan.
Ekki taka mat, og sumir repose. Þú þarft aðeins að líta á sjálfan þig í glasi
að sjá hvernig þú þarfnast bæði.
Kinnar þínar eru holur, og augu þín blóð-skot, eins og maður svangur með
hungur og fara blinda við missi svefn. "" Það er ekki mér að kenna að ég get ekki borðað eða
hvíld, "svaraði hann.
Ég fullvissa þig um það er í gegnum engin byggð hönnun.
Ég skal gera bæði, eins fljótt og ég get mögulega.
En þú might eins og heilbrigður tilboði maður barátta í vatninu hvíla innan lengd vopn "í
ströndinni! Ég verð að ná henni fyrst, og svo skal ég hvíla.
Jæja, aldrei hugur Mr Green: að iðrast af óréttlæti minn, ég hef gert eigi ranglæti,
og ég iðrast ekkert. Ég er of ánægð, og enn er ég ekki ánægður
nóg.
Bliss Sál mín er drepur líkama minn, en uppfyllir ekki sjálft. "
"Til hamingju, herra?" Hrópaði ég.
'Strange hamingju!
Ef þú vilt heyra mig án þess að vera reiður, gæti ég boðið upp á ráðgjöf sem myndi gera þig
ánægðari. "" Hvað er það? "spurði hann.
"Gefa það."
"Þú ert meðvituð, Mr Heathcliff," sagði ég, "að frá þeim tíma sem þú varst þrettán ára
gamall þú ert lifði eigingirni, unchristian líf, og sennilega varla hafði Biblíuna í
hendur á öllum þeim tíma.
Þú verður að hafa gleymt innihald bókarinnar, og þú mega ekki hafa pláss til að leita
það núna.
Gæti það verið særandi að senda fyrir einhvern - sumir ráðherra hvaða nafngift, er það
ekki máli hvaða - til að útskýra það, og sýna þér hvernig mjög langt þú hefur erred frá því
fyrirmæli, og hvernig óhæf þú verður fyrir þess
himni, nema breyting á sér stað áður en þú deyrð?
"Ég er frekar skylt en reiður, Nelly," sagði hann, "því að þú minna mig á hvernig
sem ég löngun til að vera grafinn.
Það er að fara að kirkjugarðinum á kvöldin.
Þú og Hareton getur, ef þú þóknast, fylgja mér, og huga sérstaklega að
eftir því að Sexton varðveitir áttir minn um tvær kistur!
Engin ráðherra þörf koma, né þarf nokkuð að segja yfir mér .-- ég segi þér ég hef næstum
náð himni mínum, og öðrum er að öllu unvalued og uncoveted af mér '.
'Og ætla að þrauka í obstinate fljótur þinn, og dó með það þýðir, og
Þeir neituðu að grafa þig í precincts af Kirk?
Ég sagði, hneykslaður á godless afskiptaleysi hans.
'Hvernig viltu það? "
"Þeir munu ekki gera það," Hann svaraði: "Ef þeir gerðu, þú verður að hafa mig fjarri leynilega og
Ef þú vanrækslu Þá skalt sanna, nánast, að dauðir rísi ekki
tortímt!
Um leið og hann heyrði aðra aðstandendur hræra hann lét af störfum to den hans,
og ég anda frjálsari.
En í the síðdegi, en Jósef og Hareton voru við vinnu sína, kom inn í
eldhúsið aftur, og með villtum útlit, kaup mér að koma og setjast í húsinu, hann vildi
einhver með honum.
Ég hafði, segja hann berum orðum að undarlegt tal hans og hátt hrædd mig, og
Ég hafði hvorki taug né vilja til að vera félaga sinn einn.
"Ég trúi þér finnst mér fiend," sagði hann, með dapurlegur hlæja hans: "eitthvað of
hræðilegt að lifa undir mannsæmandi þak.
Þá beygja til Catherine, sem var þar, og sem dró á bak við mig í nálgun sinni, er hann
bætt við, helmingur sneeringly, - "Viltu koma, Chuck?
Ég mun ekki meiða þig.
Nei! að þér Ég hef gert mér verri en djöfullinn.
Jæja, það er einn sem mun ekki minnka frá fyrirtækinu mínu!
Guð! hún er Hörð.
Ó, fjandinn það! Það er unutterably of mikið fyrir hold og
blóð til að bera - jafnvel minn "Hann leitað þjóðfélagi enginn meira..
Í rökkri gekk hann inn í herberginu hans.
Í gegnum alla nóttina, og langt í morgun, heyrði við hann andvörp og
murmuring við sjálfan sig.
Hareton var ákafur til koma inn, en ég bauð honum sækja Herra Kenneth, og hann ætti að fara inn og
sjá hann.
Þegar hann kom, og ég beðið aðgang og reyndi að opna dyrnar, fann ég það
læst og Heathcliff tilboðið okkur að vera fordæmdur. Hann var betri, og vildi vera í friði, svo
læknirinn gekk burt.
Eftirfarandi kvöld var mjög blautur: örugglega, henni hellt niður til dag-dögun, og, eins og ég
tók morguninn minn ganga kring the hús, fram ég glugga skipstjóra sveifla opinn,
og regnið akstur beint inn
Hann getur ekki verið í rúminu, hugsaði ég: þá sturtur vildi drench í gegnum hann.
Hann verður annaðhvort að vera upp eða út. En ég ætla að gera ekki meira fjaðrafok, ég fer djarflega
og útlit. "
Having tókst að fá aðgang með annar lykill, hljóp ég að unclose á spjöldum,
fyrir hólfið var laust, fljótt að ýta þeim til hliðar, peeped ég inn
Herra Heathcliff var þar - lögð á bakið.
Augu hans hitti minn ***ðið og grimmur, ég byrjaði, og hann þá virtist brosa.
Ég gat ekki hugsað hann dauður, en andlit hans og háls voru þvegin með rigningu, rúmið-
föt draup, og hann var fullkomlega enn.
Um grindurnar, flapping til og frá, hafði beit annars vegar að hvíla á Sill, enginn
blóð trickled frá sár, og þegar ég setti fingur mína til þess, að ég gæti efast
ekkert meira: Hann var dauður og áþreifanleg!
I hasped glugganum, ég greiddi svartur sítt hár hans enni hans, ég reyndi að
loka augunum hans: að slökkva, ef unnt er, að frightful, líf-eins og augnaráð of
exultation áður en nokkur annar sá það.
Þeir myndu ekki leggja: þeir virtust sneer á tilraunir mínar, og skiljast þeir varir hans og
skarpur hvítar tennur sneered líka! Taka með öðrum passa of cowardice, ég
hrópaði fyrir Joseph.
Joseph stokkuð upp og gerði hávaða, en resolutely neituðu að sök með honum.
'Th' divil er herjaði á líf sitt, "hrópaði hann," og hann hev 'skrokknum sínum í t'
bargin, því nokkuð að hugsa!
ECH! hvað vondu "un hann lítur, girning á dauða!" og gamla syndara glotti í
háði.
Ég hélt hann ætlaði að skera caper umferð í rúminu, en allt í einu skrifa sig, hann
féll á kné, og lyfti höndum, og aftur takk að lögleg húsbóndi
og forn verslun voru aftur á réttindum þeirra.
Mér fannst töfrandi af ansi atburður, og minni mitt óhjákvæmilega recurred fyrrverandi sinnum
með eins konar oppressive sorg.
En fátækur Hareton, mest wronged, var sá eini sem raunverulega þjást mikið.
Hann settist við líkið alla nóttina, grætur í bitur alvöru.
Hann þrýsta hönd hans og kyssti the sarcastic, Savage andlit sem hver og einn annar
dróst saman úr umhugsun og bemoaned hann að sterk sorg sem fjöðrum
náttúrulega frá örlátur hjarta, þó það sé erfitt eins og mildaður stáli.
Herra Kenneth var ráðalausir að dæma um hvað röskun skipstjóra dó.
I fela þá staðreynd að hafa gleypt ekkert hans fyrir fjóra daga, af ótta við það
gæti leitt til vandræði, og þá, ég er þess fullviss, að hann hafi ekki sitja á tilgangi:
það var afleiðing af undarlegum sjúkdómi hans, ekki orsök.
Við grafinn, að hneyksli af öllu hverfinu, eins og hann vildi.
Earnshaw og Ég, Sexton og sex menn að bera kistuna, litið yfir allt
aðsókn.
Sex menn fóru þegar þeir höfðu látið það niður í gröf: við var að sjá það
hulin.
Hareton með á andlit, gróf grænn sods, og lagði þá yfir brúna mold
sjálfur: um þessar mundir að það er eins slétt og verdant sem Mounds companion sínum - og ég vona
leigjandi hennar sefur eins fast.
En landið gott fólk, ef þú spyrð þá, myndi sverja á biblíuna sem hann gengur:
Það eru þeir sem tala til að hafa hitt hann nær kirkju, og á mýrina og jafnvel
innan þessa hús.
Idle sögur, munt þú segja, og svo segja I.
Samt staðfestir að gamli maður við eldhúsið eldinn sem hann hefur séð tvær á 'Em leita út
í glugga herbergi sínu á hverjum Rainy kvöldi síðan dauða hans - og stakur hlutur gerðist
mér um mánuði síðan.
Ég var að fara í Grange eitt kvöldið - dimma kvöld, ógnandi Thunder - og,
bara á að kveikja á Heights, fundur ég lítill drengur með sauðfé og
tveimur lömb fyrir honum, hann var að gráta
hræðilega, og ég átti lambið var skittish, og vildi ekki vera með leiðsögn.
"Hvað er málið, litli maðurinn minn?" Spurði ég.
"Það er Heathcliff og konu yonder undir t 'NAB,' hann blubbered, 'un' I darnut
framhjá 'em. "
Ég sá ekkert, en hvorki sauðfé né að hann myndi fara svo ég bauð honum að taka veginn
lækka niður.
Hann vakti sennilega phantoms frá að hugsa, eins og hann liggur heiðar einn,
á bull hann hafði heyrt foreldra sína og félagar endurtaka.
Samt, samt, ég eins og ekki út í myrkrinu núna, og mér líkar ekki að vera vinstri með
mig í þenna húsi: Ég get ekki að því gert, ég skal vera glaður þegar þeir yfirgefa það, og
breyting á Grange.
"Þeir eru að fara í Grange, þá?" Sagði ég.
'Já,' svaraði frú Dean, "um leið og þau eru gift, og það mun vera á áramótum
Day. "
"Og hver mun lifa hér þá? '' Hvers vegna, Joseph mun sjá um húsið,
og etv er sveinn að halda honum fyrirtæki. Þeir munu lifa í eldhúsinu, og restin
verður lokað upp. "
"Við notkun slíkra drauga og valið að búa það?"
I fram. "Nei, herra Lockwood," sagði Nelly, hrista hana
höfuð.
"Ég trúi dauðir í friði, en það er ekki rétt að tala um þá með levity.
Á þeirri stundu garðinum hliðið reiddi to, en Ramblers voru aftur.
"Þeir eru hræddir við neitt, Ég vönduðu, horfa á nálgun þeirra gegnum gluggann.
'Saman myndu þeir hugrakkir Satan og allt sveitir hans. "
Eins og þeir steig á dyr-steina og stöðvuðu til að taka síðasta líta á the tungl - eða,
réttara, hvort á annað með því að ljós--ég henni fannst irresistibly impelled til að flýja
þá aftur, og ýta á minningu
í hendur frú Dean, og án tillits expostulations hennar í mínum
rudeness, hvarf ég í gegnum eldhúsið eins og þeir opnaði húsið dyra, og svo ætti
hefur staðfest Joseph hans mati hans
gay indiscretions náungi-þjón er, hefði hann ekki betur fer viðurkennd mér fyrir
virðulegt eðli af the sætur hring fullvalda við fætur hans.
Ganga heim minn var lengt með Skráðu í átt að Kirk.
Þegar undir veggi þess, skynja I rotnun hefði náð árangri, jafnvel í sjö mánuði:
margir glugga sýndi svart eyður svipt úr gleri, og Spjöld jutted burt hér og
þar, utan rétt lína í þak,
að smám saman unnið á í haust storma.
Ég leitaði, og fljótlega komst, þriggja Legsteinar á hlíðina næst Moor: The
miðju einn grár, og helmingur grafinn í heiðinni, aðeins samræmd Edgar Linton með því að
the torf og mosa creeping upp gin hans, Heathcliff enn ber.
I lingered umferð þá, samkvæmt þeim góðkynja himinn: horfði á mölflugum fluttering meðal
Heath og harebells, hlustað á mjúkur vindur öndun í gegnum grasið, og
furða hvernig einhver gæti alltaf ímynda sér
unquiet slumbers fyrir þverbitar í þeim rólegum jörðinni.
>