Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAFLI 5
... "Í slíku nótt gerði þetta að vera fearfully o'ertrip dögg, og sá skugga ljónsins
áður sjálfur "-. Merchant í Feneyjum
The suddenness flugs af handbók hans og villtum grætur á flóttann, olli
Heyward að vera fastur fyrir smástund, í óvirk á óvart.
Þá recollecting mikilvægi tryggja dreifða, hljóp hann til hliðar
nærliggjandi runnum og þrýsta ákaft áfram að lána aðstoð hans í baráttuna.
Áður en hann hafði hins vegar gekk hundrað metrar, hitti hann þrjá foresters þegar
aftur frá misheppnaður að ná þeim.
"Hvers vegna svo fljótt disheartened" hann sagði, "við scoundrel verður að leynast á bak við
sumir af þessum trjám, og enn kunni að vera öruggur.
Við erum ekki örugg á meðan hann fer í heild. "
"? Vilt þú setja ský að elta vindinn" skilaði vonsvikinn útsendari, "ég heyrði
á IMP bursta yfir þurr lauf, eins og svartur snákur, og blikkandi innsýn í
hann, rúmlega ag'in Yon Big Pine, kippti ég
eins og það gæti verið á lykt, en "twouldn't gera! og enn um rökstuðning markmiði, ef einhver
en sjálfur hafði snert kveikja, ætti ég að kalla það fljótleg sjón, og ég kann að vera
færð að hafa reynslu í þessum málum, og sá sem ætti að vita.
Horfðu á þetta sumach, leyfi þess eru rautt, þó allir vita er ávöxtur er í
gult blóm í júlímánuði! "
"'Tis blóð Le Subtil! hann er meiða, og getur enn fallið! "
"Nei, nei," skilaði Scout í ákvað disapprobation þessa álits, "Ég nuddaði
að gelta burt útlim, kannski, en veran hljóp lengri fyrir það.
A riffill bullet verkar á hlaupandi dýr, þegar það Barks honum, mikill the sami eins og einn af
Tottenham á hest, sem er quickens hreyfingu, og setur líf í holdi,
stað þess að taka það í burtu.
En þegar það sker tötralegur holu, eftir bundið eða tveir, það er algengt, að
stöðnun frekari hoppa, hvort sem er Indian eða vera það dádýr! "
"Við erum fjórir geta aðilar, einn sár maður!"
"Er líf hörmulegur þér?" Truflun á Scout.
"Yonder rauður djöfull myndi draga þig innan sveifla á tomahawks á félaga hans,
áður en þú varst hituð í baráttuna.
Það var unthoughtful athöfn í mann sem hefur svo oft sofið með stríðið-whoop hringitóna
í loftinu, að láta af stykki hans innan hljóð af ambushment!
En þá var eðlilegt freistingar!
'Twas mjög eðlilegt!
Kom þú, vinir, við skulum fara stöð okkar, og á þann hátt, of, eins og kasta
sviksemi í Mingo á röngum lykt, eða scalps okkar verður þurrkun í vindi framan
á hátíðatjald, Montcalm er ag'in þessum tíma á morgun. "
Þetta hræðilegar yfirlýsingu, sem Scout kvað við kaldur fullvissu manns
sem comprehended að fullu, en hann hafi ekki óttast að takast á við hættu, varð til þess að minna
Heyward á mikilvægi þess að gjald, sem hann sjálfur hafði verið intrusted.
Glancing augun í kring, með einskis valdi stendur til að gata dimma sem var
þykknun undir ferskt boganna af skóginum, fannst hann eins og ef, skera burt frá mönnum
aðstoð, unresisting félagar hans myndi brátt
liggja í allt miskunn þeirra siðlausar óvinum, sem, eins og dýr bráð, aðeins
beið til að safna myrkrið gæti gera höggum sitt fatally viss.
Vakna ímyndun hans, deluded með villandi ljós, breytt hver veifa
Bush, eða brot sumra fallið tré, í mannlegt form, og tuttugu sinnum að hann
fancied hann gæti greina horrid
visages af liggja í leyni óvini sína, peering úr fylgsni sínu, í aldrei stöðvun
watchfulness á hreyfingu aðila hans.
Horft upp, fann hann að þunnt ský fleecy sem kvöld var máluð á
bláa himininn, var nú þegar að tapa faintest tints þeirra rose-lit, en
imbedded straumi sem glided framhjá staðnum
þar sem hann stóð, átti að rekja aðeins af dimma mörk skógi bankanna.
"Hvað er að gera!" Sagði hann, tilfinning mæli hjálparleysi efa í slíku
því að ýta á sundið, "eyðimörk mig ekki, vegna Guðs! áfram til að verja þá sem mér Escort, og
frjálslega nafn eigin laun yðar! "
Félögum hans, sem conversed sundur á því tungumáli sem ættbálk, sinnt þetta ekki
skyndilega og alvöru áfrýjunar.
Þó viðræður þeirra var haldið í lág-og varkár hljóð, lítið ofan
hvísla, Heyward, sem nú nálgast, gæti auðveldlega greina á milli alvöru tónum í
yngri kappi frá fleiri vísvitandi ræðum af eldri hans.
Það var augljóst að þeir rætt um velsæmis sumra mál, að næstum
viðkomandi velferð ferðamenn.
Sveigjanlegur til öflugur áhuga á efni og óþolinmóð um töf sem
virtist fraught með svo miklu fleiri hættu, Heyward dró enn nigher til
Dusky hóp, með áform um að gera
býður hann bóta meira afgerandi, þegar hvíta manninum, benti til hljóðs með hans
vegar eins og hann fengið á sig hin umdeildu atriði, sneru, sagði í konar soliloquy,
og í ensku tungu:
"Uncas er rétt! það myndi ekki vera athöfn manna að yfirgefa slíkt skaðlaus hluti til þeirra
örlög, jafnvel þó að það brýtur upp harboring stað að eilífu.
Ef þú vilt vista þessar tilboð blóma frá fangs af verstu ormar,
heiðursmaður, hefur þú hvorki tíma til að missa né ályktun að henda í burtu! "
"Hvernig getur svo óska að efast!
Hef ég ekki þegar boðið - "
"Tilboð bænir til hans sem getur gefið okkur visku til að sniðganga sviksemi í
djöflar sem fylla þessi skóginum, "logn hlé á Scout," en vara þína
býður upp á peninga, sem hvorki þú verðir að átta sig á, né ég að hagnað af.
Þessar Mohicans og ég mun gera það sem hugsanir mannsins geta finna, til að halda slí*** blóm,
sem, þó svo sætur, var aldrei gerður fyrir eyðimörkinni, úr skaða, og það án þess
vona annarra launa en eins og Guð alltaf gefur uppréttur samskiptum.
Fyrst verður þú að lofa tvennt, bæði í eigin nafni og fyrir vini þína eða
án þess að þjóna þér við munum aðeins skaða okkur sjálf! "
"Name þá."
"Sá er, að enn sem þessi svefn skógum, hvað hvað mun gerast og hitt
er að halda þar sem við munum taka þig, að eilífu leyndarmál frá öllum dauðlegum mönnum. "
"Ég mun gera ítrasta minn til að sjá bæði þessi skilyrði uppfyllt."
"Þá fylgja, að við erum vonlaus stundir sem eru dýrmæt sem blóð hjartans
til sleginn dádýr! "
Heyward gæti greina óþolinmóð bending um Scout, í gegnum
auka skugga um kvöldið, og hann flutti í fótspor hans, fljótt, í átt að
stað þar sem hann hafði skilið eftir það sem eftir aðila.
Þegar þeir rejoined á von og kvíða konur, kynna hann í stutta stund þá
við skilyrði nýja handbók þeirra og nauðsyn sem fyrir hendi til þeirra
hushing hvert kvíða í augnablik og alvarlegum exertions.
Þótt skelfilegum samskipti hans var ekki fengið án þess að mikið leyndarmál hryðjuverkum með
hlustun, alvöru og áhrifamikill hátt hans, aðstoð ef til vill af eðli
hættu, tókst í spelkum taugum þeirra
að gangast undir nokkrar unlooked-fyrir og óvenjuleg prufa.
Hljóður, og án tafar í smá stund á, heimilt þeir hann að hjálpa þeim frá
hnakka þeirra, og þegar þeir niður fljótt brún vatninu, þar sem
Útsendari hafði safnað restina af aðila,
meira af stofnunarinnar svipmikill athafnir en allir nota orða.
"Hvað á að gera við þessar heimsk skepnum!" Muldraði á hvíta manninn, þann sem eingöngu
stjórn á framtíð hreyfingum sínum virtust devolve, "það væri tími tapast að skera
háls þeirra, og kasta þeim inn í
árinnar, og að láta þá hér væri að segja Mingoes að þeir hafa ekki langt að
leitast við að finna eigendur þeirra! "
"Þá gefa þeim beisli þeirra og láta þá svið skóginum," Heyward héldu til
stinga upp á.
"Nei, það væri betra að villa um fyrir imps, og gera þá trúa þeir að jafna
a hestsins hraði að keyra niður elta þeirra. Ay, Ay, sem blindur fireballs þeirra
augu!
Chingach - breytingaskrá! hvað vekur að Bush? "" The Colt. "
"Það Colt, að minnsta kosti, að deyja," muldraði Aðildarfélög, grasping á makka á
nimble Dýrið, sem auðveldlega eluded hendinni, "Uncas, örvum þínum!"
"Hold" sagði eiganda fordæmdu dýra, upphátt, án tillits til
að hvísla tónum notuð af öðrum, "vara við folaldið af Miriam! Það er comely
afsprengi trúr stíflunni, og vildi gjarna skaða ekki. "
"Þegar menn baráttu fyrir einn lífið sem Guð hefur gefið þeim," sagði skáta, hastaði þá,
"Jafnvel þeirra eigin tegund virðist ekki meira en dýr skógarins.
Ef þú talar aftur, skal ég láta þig á miskunn af Maquas!
Draga að höfuð ör þíns, Uncas, við höfum engan tíma fyrir annað höggum. "
Lágt, muttering hljóð ógnandi rödd hans voru enn heyranlegur þegar
á særðir folald, fyrst eldi á veg fætur, hljóp fram til að hné hans.
Það var mætt með Chingachgook, sem hníf fór yfir hálsi hennar hraðar en
hugsun, og þá valdið útfellingu tillögur í erfiðleikum fórnarlambsins, hljóp hann inn í
ána, niður sem streyma það glided
burtu, gasping audibly fyrir andann með ebbing líf sitt.
Þetta verk á áberandi grimmd, heldur alvöru nauðsyn, féll á anda þeirra
ferðamenn eins frábær viðvörun um hættu sem þeir stóðu, aukið eins og það
var af logn þó stöðugri upplausn leikaranna í senunni.
Systurnar shuddered og hengu nær hvert öðru, en Heyward dragast
lagði hönd sína á einn af Pistols hann hafði dregið úr holsters þeirra, eins og hann
sett sig milli boðorð hans og þeirra
þéttur skuggar sem virtist draga til órjúfanlegur blæja fyrir faðmi
Forest.
Indíána hins vegar, hikaði ekki augnablik, en að taka beisli, sem þeir leiddu
á hræddir og hikandi hesta í rúminu árinnar.
Á skammt frá ströndinni þeir sneru og voru fljótlega falið af
vörpun bankans, undir brow sem þeir fluttu, í átt gagnstæða
á leið á vatnið.
Í millitíðinni er Scout dró canoe af gelta úr stað sínum leyndum fyrir neðan
sumir lágu runnum, sem útibú voru að veifa með eddies núverandi, í hvaða
Hann benti hljóður fyrir konur að koma inn.
Þeir virt án þess að hika, þótt margir a hræddur og kvíðinn tillit var
kastað á bak við þá, í átt að þykknun dimma, sem nú lá eins og dökkum hindrun
meðfram brún af the á.
Svo leið og Cora og Alice sátu á Scout, án þess að um frumefni,
beint Heyward að styðja eina hlið af the veikburða skipsins og staða sig á
öðrum, bar þeir það upp á móti straumi,
fylgt eftir með dejected eiganda dauðum folaldið.
Með þessum hætti sem þeir gengu til margir stengur, í þögn sem var aðeins
rofin með rippling af vatni, eins og eddies hennar lék í kringum þau, eða
lágt þjóta gert af eigin varkár þeirra fótspor.
Heyward skilað leiðsögn í canoe óbeint til Scout, sem nálgast eða
hjaðnað frá ströndinni, til að forðast brot úr steinum, eða dýpri hluta
River, með vilja sem sýndi þekkingu sína á leiðinni þeir héldu.
Stundum hann myndi hætta, og í the miðja af a öndun þögn, að
daufa en auka öskra af fossinum þjónaði aðeins til að gera fleiri áhrifamikill, hann
myndi hlusta með sársaukafull intenseness, að
grípa öll hljóð sem gætu komið upp úr slumbering skóginum.
Þegar viss um að allt var enn og ófær um að greina, jafnvel með hjálp stundaður hans
skilningarvit, einhver merki um að nálgast óvini sína, myndi hann vísvitandi halda hægur hans og
gættu framfarir.
Í lengd þeir komu punkt í ánni þar sem víking auga Heyward varð
riveted á þyrping af svörtum hlutum, safnað á stað þar sem mikil bankanum
kastaði dýpri skugga en venjulega á myrkrinu vötn.
Hesitating að fara fram, benti hann út staður til að athygli félagi hans.
"Ay" skilaði skipuð Scout, "the Indians, sem byrgt hafa dýr með
dómi innfæddra!
Vatn skilur ekki slóð, og augu sem ugla væri blindað af myrkrinu slíkrar
gat. "
Í heild aðili var fljótt sameinast, og annað samráð var haldin á milli
Útsendari og nýja förunauta hans, þar sem þeir, örlög sem byggðist á trúnni og
hugvitssemi þeirra óþekkt foresters, hafði
lítið tómstundum að fylgjast með stöðu þeirra meira Mín.
Áin var eingöngu á milli há-og cragged steinum, einn sem impended yfir
þeim stað þar sem canoe hvíldi.
Eins og þessar, aftur, voru surmounted með háum trjám, sem virtist totter á
Brows á precipice, gaf það straumi útliti keyra í gegnum djúpa
og þröngur Dell.
Allir undir frábær útlimum og tötralegur boli tré, sem voru hér og þar,
dimly máluð gegn stjörnuhimininn Zenith, lá eins í shadowed myrkur.
Á bak þeirra, curvature bankanna afmarkast brátt skoða af sama myrkri og
skógi útlínur, en fyrir framan, og virðist án mikill fjarlægð, vatnið
virtist hlaðið gegn himnum, hvaðan það
steypast inn Caverns, út sem gaf þeim hryggur hljóð sem höfðu hlaðinn á
kvöld andrúmsloft.
Það virtist í sannleika, að vera blettur sem varið er til seclusion og systur imbibed a
róandi áhrif á öryggi, sem þeir horfði á rómantíska þess þó ekki
unappalling snyrtifræðingur.
Almenn hreyfing meðal leiðara sínum, þó fljótlega muna þá frá a
íhugun á villtum heillar þetta kvöld var aðstoðar til að lána þeim stað í sársaukafullt
tilfinningu af alvöru hættu þeirra.
Hrossin höfðu verið tryggt að einhverju dreifingar runnar sem óx í sprungur
á steina, þar standa í vatni, voru þeir vinstri til að fara framhjá um nóttina.
The Útsendari beint Heyward og disconsolate félagar hans ferðamenn til sætis
sig áfram enda canoe, og tók undir sig annarra sjálfur,
sem reist og stöðugur eins og hann flaut í skipi miklu firmer efni.
The Indverjar retraced warily skref þeirra til þess staðar sem þeir höfðu til vinstri, þegar
Útsendari, setja stöng hans gegn stein, með öflugt shove, sendi veikburða gelta hans
beint inn í turbulent á.
Fyrir mörgum mínútum í baráttunni á milli ljóss kúla sem þau flaut og
Swift Current var mikið og vafasamt.
Bannað að hreyfa jafnvel hendi, og næstum hræddur við að anda, svo þeir ættu að fletta ofan af
á veikburða efni til reiði í straumi, farþega horft á glancing vatnið
í feverish suspense.
Tuttugu sinnum þótti í whirling eddies voru sópa þeim til glötunar,
þegar húsbóndi-hönd flugmaður myndi koma Bogi canoe að stemma stigu við
hraður.
A langur, sem er öflugt og, eins og það birtist sem konur, örvæntingarfullri viðleitni, lokað
baráttu.
Rétt eins og Alice dulbúin augun í hryllingi, undir kynna að þeir voru um
að hrífast innan hringiðu á fót af drer á canoe sett á flot,
kyrrstöðu, við hlið Flat Rock, sem lá á borð við vatn.
"Hvar erum við, og hvað er næst að gera!" Kröfðust Heyward, skynja að
á exertions á skáta var hætt.
"Þú ert á rætur Glenn er," aftur hitt, tala upphátt, án ótta við
afleiðingar innan öskra á drer, "og the næstur hlutur er að gera
stöðugt lendingu, svo að canoe uppnámi, og
þú ættir að fara niður aftur the harður vegur sem við höfum ferðast hraðar en þú komst upp; "TIS
erfitt gjá til að stemma stigu, þegar áin er svolítið belgdu og fimm er óeðlilegt
númer til að halda þurru, að drífa-skurry, með smá birchen gelta og gúmmí.
Þar ferðu allt á klettinum, og ég mun koma upp Mohicans með Dádýr.
Maður hafði betur svefni án hársvörð hans, en famish í miðri nóg. "
Farþega hans uppfyllt gjarna með þessum leiðbeiningum.
Eins og síðustu fótinn snart berginu, sem canoe whirled frá stöð þess, þegar
mikill formi Scout sást, fyrir augnablik, svifflug yfir vötnin, en
það hvarf í órjúfanlegur myrkrinu sem hvíldi á rúminu árinnar.
Vinstri fylgja þeirra, ferðamenn áfram í nokkrar mínútur í hjálparvana fáfræði, hræddur
jafnvel að fara eftir brotinn steina, svo falskur skref ætti að botnfall þá niður
sumir einn af mörgum djúpum og öskrandi
Caverns, í sem vatnið virtist þurrkara, allt um kring af þeim.
Suspense þeirra var hins vegar fljótlega létta, því að, með aðstoð hæfileika innfæddra, sem
canoe skot aftur inn í Eddy og flaut aftur á hliðina á litla rokk, áður en
Þeir hélt að útsendari hafði jafnvel tíma til að taka aftur þátt félögum sínum.
"Við erum nú styrkt, garrisoned og skilyrtri" hrópaði Heyward cheerfully,
"Og getur sett Montcalm og bandamenn hans í Defiance.
Hvernig núna, vakandi Sentinel mín, má sjá nokkuð af þeim að hringja í Iroquois á
helstu land! "
"Ég kalla þá Iroquois, því mér hvert innfæddra, sem talar erlent tungu, er
reikningum óvinur, þó hann þykist þjóna konunginum!
Ef Webb vill trú og heiðarleika í Indian, láta hann koma út kynkvíslir
Delawares, og senda þessar gráðugur og lá Mohawks og Oneidas, með sex þjóðerni þeirra
á varlets, þar sem í eðli sínu sem þeir tilheyra, meðal franska! "
"Við ættum þá að skiptast á warlike fyrir gagnslaus vinur!
Ég hef heyrt að Delawares hafa lagt til hliðar hatchet, og efni til að vera
kallaði konur! "
"Já, skömm á Hollanders og Iroquois, sem kringum þá með deviltries þeirra,
í slí*** sáttmála!
En ég hef þekkt þá í tuttugu ár og ég kalla hann lygara sem segir hugdeiga blóð
keyrir í bláæðum í Delaware.
Þú hefur ekið kynkvíslum þeirra frá sjávarströnd, og vildi nú trúa því sem þeirra
óvini segja að þú sofa á nóttunni þegar auðvelt kodda.
Nei, nei, mér, alla Indian sem talar erlent tungu er Iroquois, hvort
Castle (nmgr: Helsta þorpum indíána eru enn kallaðir "kastala"
með hvítu New York.
"Oneida Castle" er ekki meira en víð og dreif Hamlet, en nafnið er í almennri notkun).
-Af ættbálki hans í Kanada, eða vera í York. "
Heyward, skynja að þrjóskur fylgja á útsendari að orsök hans
vina Delawares eða Mohicans, því að þeir voru útibú sama fjölda
fólk var líklegri til að lengja a gagnslaus umræðu, breyttir um umræðuefni.
"Sáttmálans eða ekki sáttmála, ég veit fullvel að tveir félagar eru hugrakkir og varkár
stríðsmenn! hafa þeir heyrt eða séð neitt af óvini okkar! "
"An Indian er dauðlega að gæta og áður hann er séð," skilaði Scout, hækkandi á
rokk, og kasta þeim dádýr kæruleysi niður.
"Ég treysti öðrum einkennum en eins og komið í á auganu, þegar ég er Outlying á
slóð á Mingoes. "" Do eyrun segja þér að þeir hafa
rekja hörfa okkar? "
"Ég ætti að vera leitt til þess að hugsa að þeir hefðu, þó að þetta er blettur sem Stout hugrekki
gæti haldið fyrir Smart scrimmage.
Ég mun ekki afneita hins vegar, en hrossin cowered þegar ég fór þá, eins og þeir
ilmandi úlfa og úlfur er skepna sem er líklegur til að sveima um í Indian
ambushment, löngun offals á dádýr á villimenn drepa. "
"Þú gleymir peninginn á fætur! eða getum við skuldar ekki heimsókn þeirra til dauða folann?
Ha! hvað hávaði er þetta? "
"Poor Miriam" Möglaði útlendingum, "þín folaldið var foreordained að verða bráð
þeir gráðugir dýr! "
Þá allt í einu að lyfta upp raust sína, amidst eilífa DIN vatnsins, söng hann
upphátt: "First fæddur í Egyptalandi, ljósta gerði hann, mannsins, og dýrsins einnig: O, Egyptaland!
undur send 'mitt þér á Faraó og þjónum hans líka! "
"Með dauða á folann situr þungt á hjarta eiganda þess," sagði útsendari, "en
it'sa gott tákn til að sjá mann reikning á mállaus vini sína.
Hann hefur trú málið, í að trúa hvað er að gerast mun gerast;
og með svona huggun, það mun ekki vera lengi og áður hann leggur til hagræðingar í
drepa fjögurra footed dýrið til að bjarga lífi manna manna.
Það kann að vera eins og þú segir, "hélt hann áfram, Tek aftur að líta síðasta Heyward er
athugasemd, "og því meiri ástæðu hvers vegna við ættum skera steikur okkar, og láta skrokkinn
aka niður á, eða við eiga
pakki æpandi meðfram klettunum, begrudging hvert munnfylli við kyngja.
Að auki, þótt Delaware tunga er sú sama í bók til Iroquois, sá lævísi
varlets eru fljótur nógur að skilja ástæðuna á howl úlfur er. "
The Útsendari, á meðan gerð athugasemdir hans var busied í að safna tilteknum nauðsynlegum
framfylgir, sem hann lauk, flutti hann hljóður af hópi ferðamanna,
fylgja Mohicans, sem virtist
skilja fyrirætlanir hans með instinctive vilja, þegar allt þrír hvarf
í röð virðist að hverfa gegn myrkrinu andlit af a hornrétt klettur sem
hækkaði um hæð nokkurra metrar, innan eins og margir fætur brún vatninu er.