Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAFLI níu og þrjátíu og níu skref
"Bull!" Sagði dómara frá Admiralty.
Sir Walter stóð upp og fór í herbergið á meðan við skoðuðum sviplaust á borðið.
Hann kom aftur í tíu mínútur með langa andlit.
"Ég hef talað við Alloa," sagði hann. "Hefði hann út úr rúminu - mjög geðillur.
Hann fór beint heim eftir kvöldmat Mulross s. '
"En það er brjálæði," brutu í General Winstanley.
"Ert þú átt að segja mér að þessi maður kom hingað og settist við hliðina á mér fyrir bestu hluti af
hálftíma og ég vissi ekki greint imposture?
Alloa verður að vera út af huga hans. "
"Ert þú ekki sjá slungin af því?" Sagði ég.
"Þú varst líka áhuga á öðrum hlutum til að hafa einhverjar augu.
Þú tók Drottinn Alloa sem sjálfsögðum hlut.
Ef það hefði verið einhver annar gæti hafa litið betur, en það var eðlilegt að
hann að vera hér, og að setja ykkur öll til að sofa. "
Þá Frakkinn talaði mjög hægt og í góðri ensku.
"Ungi maðurinn er rétt. Sálfræði hans er góð.
Óvinir okkar hafa ekki verið heimskulegt!
"En ég sé ekki, fór á Winstanley.
"Markmið þeirra var að fá þessar ráðstafanir án okkar vita það.
Nú það þarf aðeins einn af okkur að nefna að Alloa fundinn í kvöld okkar fyrir allt
svik að verða fyrir áhrifum. "Sir Walter hló dryly.
"Val á Alloa sýnir acumen þeirra.
Hver af okkur var líkleg til að tala við hann um kvöld?
Eða var hann líklegur til að opna efni? "
Ég minntist orðstír First Sea Drottins fyrir taciturnity og mæði á
skap.
"Það eina sem þrautir mig," sagði Almennt, er hvað gott heimsókn hans hér væri
gera að njósna náungi? Hann gat ekki bera burt margar síður af
tölur og skrýtinn nöfn í höfuðið á '
"Það er ekki erfitt, en Frakkinn segir.
"Gott njósnari er þjálfað til að hafa ljósmynda minni.
Eins og eigin Macaulay þína.
Þú tók hann sagði ekkert, en fór í gegnum þessar greinar aftur og aftur.
Ég held að við getum gert ráð fyrir að hann hefur hvert smáatriði stimplað á huga hans.
Þegar ég var yngri að ég gæti gert sama bragð. "
'Jæja, ég geri ráð fyrir að það er ekkert fyrir það en til að breyta áætlun, "sagði Sir Walter
ruefully.
Whittaker var að leita mjög Glúmur. "Vissir þú að segja Drottinn Alloa hvað hefur
gerðist? "spurði hann.
"Nei? Jæja, ég get ekki talað við algera fullvissu, en ég er næstum viss um að við getum ekki
gera allar alvarlegar breytingar nema við breyta landafræði Englandi. "
"Annað sem þarf að segja," það var Royer sem talaði.
"Ég talaði vild þegar að maður var hér. Ég sagði eitthvað á hernum áætlanir
Ríkisstjórnin mín.
Ég var heimilt að segja svo mikið. En að upplýsingar væri vert að margir
milljónir til óvina okkar. Nei, vinir mínir, ég enga aðra leið.
Maðurinn sem kom hér og confederates hans verður að taka, og taka í einu. "
"Góður Guð, ég hrópaði, og við höfum ekki tusku á vísbendingu.
"Að auki," sagði Whittaker, "það er eftir.
Í þetta sinn fréttir munu vera á leiðinni. "" Nei, "sagði Frakkinn.
"Þú skilur ekki venja af njósnari.
Hann fær persónulega laun hans, og hann skilar persónulega greind hans.
Við í Frakklandi vita eitthvað um tegundina.
Það er enn tækifæri, MES Amis. Þessir menn verða að fara yfir hafið, og það eru
skip til að leita og höfn til að vera áhorfandi.
Trúðu mér, er þörf er örvæntingarfullur fyrir bæði Frakklandi og Bretlandi. "
Gröf Royer er gott vit virtist draga okkur saman.
Hann var maður aðgerða meðal fumblers.
En ég sá enga von í hvaða andlit, og ég fann engan.
Ef meðal fimmtíu milljónir þessum eyjum og innan tólf klukkustunda voru við að
leggja hendur á þremur cleverest rogues í Evrópu?
Þá skyndilega ég hafði innblástur.
"Hvar er bókin Scudder á?" Ég hrópaði að Sir Walter.
"Fljótur, maður, ég man eitthvað í það." Hann opið dyrnar á skrifstofu og gaf
mér.
Ég fann staðinn. Þrjátíu og níu skref, ég las, og aftur,
Þrjátíu og níu skref - ég taldi þá - háflæði 22:17
The Admiralty maður var að horfa á mig eins og hann hélt að ég hefði farið vitlaus.
"Ert þú ekki sjá úff hugmynd," ég hrópaði.
'Scudder vissi hvar þessi félagar laired - hann vissi hvar þeir voru að fara að yfirgefa
landi, þó að hann hélt nafn til sín.
Á morgun var daginn, og það var einhver staður þar sem háflæði var 10,17.
"Þeir kunna að hafa farið í kvöld," sagði einhver. "Ekki þeir.
Þeir hafa eigin væru ranni leyndarmál leið sína, og þeir munu ekki flýtti.
Ég veit Þjóðverja, og þeir eru vitlaus um að vinna að áætlun.
Þegar djöfullinn get ég fengið bók töflum Sjávarfallatöflum? '
Whittaker gladdist. "Úff tækifæri," sagði hann.
"Við skulum fara yfir til Admiralty."
Við fórum í tveimur af bíða mótor-bíla - allt en Sir Walter, sem fór til
Scotland Yard - til að 'virkja MacGillivray', svo hann sagði.
Við gengu í gegnum tómum göngum og stór berum Chambers þar sem charwomen voru
upptekinn, þar til við náð smá herbergi fóðruð með bækur og kort.
Aðili heimilisfastur Clerk var grafið, sem nú sóttur af bókasafni
Admiralty Sjávarfallatöflur.
Ég sat á borðinu og aðrir stóðu umferð fyrir einhvern veginn eða öðrum sem ég hafði fengið
gjald af þessum leiðangri. Það var ekki gott.
Það voru hundruð færslur, og svo langt sem ég gat séð 10,17 gæti ná fimmtíu
stöðum. Við þurftum að finna einhverja leið til að minnka það
möguleikar.
Ég tók hausinn minn í höndunum og hugsaði. Það verður að vera einhver leið til að lesa þetta
Riddle. Hvað gerði Scudder meina með því að stíga?
Ég hélt að stíga hafnarsvæðum, en ef hann hefði viljað að ég vissi ekki að hann hefði
getið í númerið.
Það verður að vera einhver staður þar voru nokkrir stiga, og einn merkt út frá
aðrir með því að hafa þrjátíu og níu skref. Og ég hafði skyndilega hugsun og veiddi upp
allir Steamer siglingar.
Það var enginn bátur sem fór fyrir meginlandinu á 10,17 kl
Hvers vegna var háflæði svo mikilvægt?
Ef það var höfnin verður það að vera einhver smá staður þar sem fjöru máli, eða annað það
var þungur-drög bát.
En það var ekki venjulegur Steamer sigla á þeirri stundu, og einhvern veginn ég ekki held að þeir
myndi ferðast með stór bát frá venjulegur höfn.
Svo það verður að vera einhver smá höfn þar sem fjöru var mikilvægt, eða kannski engin höfn
yfirleitt. En ef það var lítið höfn gat ég ekki séð
hvað skref signified.
Það voru engar setur á stiga á hvaða höfn sem ég hafði nokkru sinni séð.
Það verður að vera einhver staður sem einkum stigi bent, og þar sem fjöru
var fullur á 10,17.
Á heildina litið sýndist mér að staðurinn verður hluti af opnu ströndina.
En stiga haldið ráðgáta mig. Þá fór ég aftur til breiðari forsendum.
Dvalarstað myndi maður líklega að fara til Þýskalands, maður að drífa sem vildu
skjótur og leyndarmál leið? Ekki frá einhverju stóru hafnir.
Og ekki frá Channel eða vesturströnd eða Skotlandi, fyrir, muna, var hann að byrja
frá London. Ég mældi fjarlægð á kortinu, og
reynt að setja mig í spor óvinarins.
Ég ætti að reyna að Ostend eða Antwerpen eða Rotterdam, og ég ætti að sigla frá einhvers staðar
á austurströnd milli Cromer og Dover.
Allt þetta var mjög laus giska, og ég þykist ekki það var snjallt eða
vísinda. Ég var ekki einhvers konar Sherlock Holmes.
En ég hef alltaf fancied ég hafði konar eðlishvöt um spurningar eins og þetta.
Ég veit ekki hvort ég get útskýrt mig, en ég notaði til að nota gáfur mínar eins langt og þeir fóru,
og eftir að þeir komu til að eyða vegg ég giska á, og ég fann venjulega ágiskanir mínar
nokkuð rétt.
Svo ég út öll ályktanir mínar á smá Admiralty pappír.
Þeir hlupu eins og þetta:
Nokkuð viss um (1) Staður þar sem það eru nokkrir setur stigann, eitt sem skiptir máli
aðgreindar með því að hafa þrjátíu og níu skref.
(2) Full fjöru á 10,17 kl Keyrsla ströndina aðeins mögulegt í fullu fjöru.
(3) Steps ekki Bryggja skref, og svo setja sennilega ekki hafnar.
(4) Engin venjulegur nótt Steamer á 10,17. Flutningatæki skulu vera ***
(Ólíklegt), skútu, eða veiði-bát.
Það rökstuðningur minn hætt. Ég gerði annan lista, sem ég ber yfirskriftina
"Giska", en ég var bara eins viss um eitt og hitt.
Giska (1) setja höfn en opinn ströndina.
(2) Boat lítill - togari, skútu, eða ráðast. (3) Setjið einhvers staðar á East Coast milli
Cromer og Dover.
Það sló mig eins og stakur að ég ætti að sitja á þeim skrifborðið með skáp
Ráðherra, sem Field-Marshal, tvö hár embættismenn og franska Almennt
horfa á mig, en frá scribble á a
dauður maður ég var að reyna að draga leyndarmál sem ætlað líf eða dauða fyrir okkur.
Sir Walter höfðu gengið okkur, og nú MacGillivray kom.
Hann hafði sent út leiðbeiningar til að horfa á höfn og brautarstöðina til þriggja
menn sem ég hafði lýst að Sir Walter. Ekki það að hann eða einhver annar hélt að
sem myndi gera mikið gott.
"Hér er mest ég get gert það," sagði ég. "Við höfum fengið að finna stað þar sem
eru nokkrir stiga niður á ströndina, einn sem hefur þrjátíu og níu skref.
Ég held úff stykki af opnum ströndum með biggish klettum, einhvers staðar á milli þvo
og Sund. Einnig það er í hærra stað þar sem fullt fjöru er
10,17 annað kvöld. "
Þá hugmynd laust mig. "Er það ekki Eftirlitsmaður á Coastguards eða
sumir náungi eins og að hver veit East Coast? '
Whittaker sagði það var, og að hann bjó í Clapham.
Hann fór burt í bíl að ná í hann, og restin af okkur sat um litla herbergi og
talað um neitt sem kom í höfuð okkar.
Ég vatt upp pípu og fór yfir allri aftur fyrr en heilinn minn óx þreyttur.
Um einn í morgun að Landhelgisgæslan maður kom.
Hann var fínn karlinn, með útlit á flotans liðsforingi, og var í örvæntingu
virðingu til félagsins.
Ég fór War ráðherra að fara yfir-skoða hann, því að ég fann að hann myndi hugsa það kinn í
mig til að tala.
"Við viljum að þú segir okkur þá staði sem þú þekkir á East Coast þar sem eru klettar,
og þar sem fleiri sett af skrefum keyra niður að ströndinni. "
Hann hélt í smá.
"Hvers konar skrefum meinarðu, herra? Það eru fullt af stöðum með vegir skera
niður í gegnum kletta og flestum vegi hafa skref eða tvö í þeim.
Eða áttu við reglulega stiga - öll skref, svo að segja '?
Sir Arthur leit til mín. "Við meina reglulega stiga," sagði ég.
Hann endurspeglast í eina mínútu eða tvær.
"Ég veit ekki, að ég er að hugsa um eitthvað. Bíddu annað.
There'sa stað í Norfolk - Brattlesham - við hliðina á golf-námskeið, þar sem það eru
par af stiga, til að láta herramenn fá misst boltann. "
"Það er ekki það," sagði ég.
'Þá eru fullt af sjávar skrúðgöngur, ef það er það sem þú átt.
Sérhver ströndina úrræði hefur þá. "Ég hristi höfuðið.
"Það er got að vera fleiri störfum en það," sagði ég.
'Jæja, herrar mínir, get ég ekki hugsað um neitt annað.
Auðvitað, það er Ruff - '
"Hvað er það?" Spurði ég.
"Stóri krít Headland í Kent, nálægt Bradgate.
Það fékk mikið af einbýlishúsum á toppinn, og sum húsin hafa stiga niður
Einkaströnd.
Úff mjög hár-tónn tegund af stað, og íbúar þar eins og að halda með
sjálfir. "Ég reif opna Sjávarfallatöflum og fann
Bradgate.
High fjöru þar var 10,17 síðdegis 15. júní.
"Við erum á lyktina á síðasta," hrópaði ég æstur.
"Hvernig get ég fundið út hvað er fjöru á Ruff? '
"Ég get sagt þér að herra," sagði Landhelgisgæslan maður.
Ég einu sinni var lánað hús þarna í þessum mjög mánuði, og ég nota til að fara út á kvöldin til að
djúp-sjór veiði. Tíu mínútur í fjöru á fyrir Bradgate á '
Ég lokaði bókinni og litaðist hjá fyrirtækinu.
"Ef eitt af þessum stiga er þrjátíu og níu skref sem við höfum leyst gátuna,
herrar mínir, "sagði ég.
"Ég vil lán í bílnum þínum, Sir Walter, og kort af vegum.
Ef Mr MacGillivray mun hlífa mér tíu mínútur, held ég að við getum undirbúa eitthvað
á morgun. "
Það var fáránlegt hjá mér að taka gjald af viðskiptum eins og þetta, en þeir gerðu ekki
virðast í hugann, og eftir allt sem ég hafði verið í sýningunni frá upphafi.
Að auki var ég að nota til að ójöfnum störf, og þessir framúrskarandi herrar mínir voru of snjall ekki
til að sjá það. Það var Almennt Royer sem gaf mér minn
þóknun.
Ég fyrir einn, "sagði hann," er efni til að láta málið í hendur Mr Hannay s. '
Með því að hálf-undanförnum þremur Ég var ofsafenginn framhjá moonlit hedgerows af Kent, með
Besta MacGillivray er maður á sæti við hliðina á mér.