Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ævintýri Holmes Sherlock eftir
Ævintýri IX.
The Adventure af þumalfingur verkfræðingur'S
Af öllum þeim vandamálum sem hafa verið
fram að vinur minn, Mr Sherlock
Holmes, lausn á margra ára
nálægð okkar voru einungis tvö sem ég
var á leið að kynna að taka eftir hans
-Að thumb Mr Hatherley, og að
Colonel Warburton er brjálæði.
Af þeim síðarnefndu kunna að hafa veitt a
skart reit fyrir bráða og frumlegt
áheyrnarfulltrúa, en hitt var svo skrítið í
stofnun þess og svo stórkostlegar í sínum
upplýsingar sem hún kann að vera meiri verður
verið lögð upp, jafnvel þótt það gaf
vinur minn færri op fyrir þá
deductive aðferðir við forsendur sem hann
náð svo ótrúlegar niðurstöður.
Sagan hefur, ég ætla, verið sagt meira
en einu sinni í fjölmiðlum, en eins og allir
svo frásagnir, áhrif hennar mun minna
sláandi þegar sett fram en sveitin í einu
hálf-dálkur prenta en þegar staðreyndir
hægt og rólega þróast áður en eigin augum, og
Mystery hreinsar smám saman burt eins og hvern nýjan
uppgötvun leggur skref sem leiðir
að öllum sannleikanum.
Á þeim tíma sem aðstæður gerði djúpt
far á mig, og fellur niður af tveimur
ár hefur varla setið að veikja
áhrif.
Það var sumarið '89, ekki löngu eftir að
hjónaband mitt, að atburðirnir áttu sér stað sem
Ég er nú að fara að draga saman.
Ég hafði skilað til borgaralegra æfa og hafði
loks yfirgefin Holmes á Baker hans
Street herbergi, þó svo að ég stöðugt
heimsótti hann og stundum jafnvel sannfært
honum að fórna Bohemian venja hans að svo miklu leyti sem
að koma og heimsækja okkur.
Í verkum mínum hafði jafnt og þétt aukist og
Ég varð að lifa á ekki mjög mikill
fjarlægð frá Paddington Station, fékk ég
fáir sjúklingar úr hópi embættismanna.
Einn af þeim sem ég hafði læknast af sársauka
og langvarandi sjúkdóma, var aldrei leiður á
Auglýsingar dyggðir minnar og leitast við
til að senda mér á hverju þjást yfir hvern sem hann
hefði engin áhrif.
Einn morgun, á smá áður en sjö
Klukkan var ég vakna við mær slá
við dyrnar til að tilkynna að tveir menn höfðu
koma frá Paddington og biðu í
í viðræðum-herbergi.
Ég klæddi fljótu bragði, því að ég vissi af
reynslu sem járnbraut tilfellum voru sjaldan
léttvæg, og fóru niður.
Eins og ég komnir, gamall bandamaður minn, vörður,
kom út úr herberginu og loka dyrum
þétt að baki honum.
"Ég hef fengið hann hér," hvíslaði hann, ermalaus treyja
thumb sína yfir öxl hans, "sagði hann er allt
rétt. "
"Hvað er það þá?"
Ég spurði um hvernig hann fram að það
var einhver skrýtinn skepna sem hann hafði
fangi upp í herberginu mínu.
"Úff nýja sjúklinga," hvíslaði hann.
"Ég hélt að ég myndi koma með hann hring sjálfur, þá
hann gat ekki miði í burtu.
Hann er allt öruggt og traust.
Ég verð að fara núna, læknir, ég hef dooties minn,
bara það sama og þú. "
Og slökkt hann fór, þetta traustur Tout, án
jafnvel að gefa mér tíma til að þakka honum.
Ég inn samráði minn herbergi og fann
heiðursmaður sæti af borðinu.
Hann var hljóðlega klæddur í föt af lyngi
Tweed með mjú*** klút hettu sem hann hafði
mælt á bækurnar mínar.
Round eitt af höndum sínum að hann átti
handkerchief umbúðir, sem var Mottled allt
yfir með bloodstains.
Hann var ung, ekki meira en fimm-og-
tuttugu, ætti ég að segja, með sterka
karlkyn andlit, en hann var ákaflega fölur
og gaf mér far um mann sem var
þjást af sumir sterkur æsingi, sem
það tók allan styrk sinn í huga að
stjórn.
"Ég er því miður að slá þér upp svo snemma,
Læknir, "sagði hann," en ég hef haft mjög
alvarleg slys á nótt.
Ég kom með lest í morgun, og á
spyrja á Paddington sem að þar sem ég gæti
finna lækni, verðugt náungi mjög vel
fylgt mér hér.
Ég gaf mær kort, en ég sé að hún
hefur skilið það á hlið-table. "
Ég tók það upp og glanced á það.
"Mr Victor Hatherley, vökva verkfræðingur,
16a, Victoria Street (3. hæð). "
Það var nafn, stíl og heimili mitt
morgun gesti.
"Ég söknuði sem ég hef haldið að bíða,"
sagði ég, setjast niður í bókasafninu mínu-stól.
"Þú ert ferskur frá nótt ferð, ég
skil, sem er í sjálfu sér eintóna
störfum. "
"Ó, nótt mín gæti ekki kallað
eintóna, "sagði hann og hló.
Hann hló mjög dátt, með hár,
hringir í huga, að halla sér aftur í stólnum hans og
hrista hliðar hans.
Öll mín læknis eðlishvöt reis upp á móti
að hlæja.
"Hættu!"
Ég grét, "draga sjálfur saman!" Og ég
úthellt smá vatn úr caraffe.
Það var ónýtur, hins vegar.
Hann var burt í einu af þeim hysterical
outbursts sem koma á sterkri eðli
þegar sumir miklu kreppu er lokið og farinn.
Nú hann kom til sjálfs sín einu sinni enn,
mjög þreytt og föl-útlit.
"Ég hef verið að gera fífl af mér," sagði hann
gasped.
"Alls ekki.
Drekka þetta. "
Ég sótti nokkrar brandy í vatnið, og
liturinn fór að koma aftur til hans
bloodless kinnar.
"Það er betra," sagði hann.
"Og nú, Doctor, kannski þú vildi vingjarnlegur
mæta til thumb minn, eða réttara sagt að sá staður
þar sem þumalfingur minn vanur að vera. "
Hann vinda í vasaklút og hélt út
hendi.
Það veitti jafnvel hert taugarnar á mér að skjálfa
að líta á það.
Það voru fjórir reka fingur og
horrid rauður, spongy yfirborði þar sem thumb
ætti að hafa verið.
Það hafði verið brotist inn eða rifið rétt út frá
rótum.
"Good himnum!"
Ég grét, "þetta er hræðileg slys.
Það hlýtur að hafa blæddi talsvert. "
"Já, gerðu það.
Ég falla í yfirlið þegar það var gert, og ég held
sem ég þarf að hafa verið vitlaus í langan
tíma.
Þegar ég kom að ég fann að það var enn
blæðingar, þannig að ég batt enda mitt
handkerchief mjög þétt umferð úlnlið
og braced það upp með twig. "
"Excellent!
Þú ættir að hafa verið skurðlæknir. "
"Það er spurning um straumfræði, sjá þig,
og kom innan eigin héraði minn. "
"Þetta hefur verið gert," sagði ég, að skoða
sár, "með mjög þungur og mikil
hljóðfæri. "
"A hlutur eins Cleaver," sagði hann.
"Slys, ætla ég?"
"Með því alls ekki."
"Hvað! murderous árás? "
"Mjög murderous örugglega."
"Þú horrify mér."
Ég sponged sárinu, þrífa það, klæddi
það, og nær að lokum yfir með baðmull
þeira carbolised bindi.
Lá hann aftur án þess að wincing, þó hann hluti
vör hans frá einum tíma til annars.
"Hvernig er það?"
Spurði ég þegar ég hafði lokið.
"Capital!
Milli brandy og sárabindi þína, ég
finna nýjan mann.
Ég var mjög veikt, en ég hef haft heilmikið
að fara í gegnum. "
"Kannski þú hefðir betur ekki tala um
mál.
Það er augljóslega að reyna að taugar þínar. "
"Ó, nei, ekki núna.
Ég skal hafa að segja söguna mína til lögreglu;
en á milli okkar sjálfra, ef ekki væri fyrir
the sannfærandi merki um þetta sár
mitt, ætti ég að vera hissa ef þeir
trúðu yfirlýsingu mína, því að það er mjög
ótrúlega einn, og ég hef ekki mikið í
hvernig sönnunarbyrði sem á bak það upp;
og jafnvel ef þeir trúa mér, vísbendingar
sem ég get gefið þeim eru svo óljósar að það
er spurning hvort réttlæti verður
gert. "
"Ha!" Hrópaði ég, "ef það er eitthvað í
eðli vandamál sem þú löngun til að sjá
leyst, ætti ég eindregið mæli með að þú
koma til vinur minn, Mr Sherlock Holmes,
áður en þú ferð að opinbera lögreglu. "
"Ó, ég hef heyrt um þessi náungi," svaraði
gestur minn, "og ég ætti að vera mjög glaður ef
hann mundi taka málið upp, enda þótt
Auðvitað verð ég að nota opinbert lögreglu sem
vel.
Vilt þú gefa mér kynningu á honum? "
"Ég mun gera betur.
Ég tek þig umferð honum sjálfan mig. "
"Ég ætti að vera afar skylt að þér."
"Við munum hringja í leigubíl og farið saman.
Við skulum bara vera í tíma til að hafa smá
morgunmat með honum.
Finnst þér jafn það? "
"Já, ég skal ekki finnst auðvelt fyrr en ég hef
sagt sögu mína. "
"Þá þjónn minn mun hringja í leigubíl, og ég
skal vera með þér í augnablik. "
Ég hljóp uppi, útskýrði málið
innan skamms til að konan mín, og í fimm mínútur var
inni a hansom, akstur með nýja minn
kynni að Baker Street.
Sherlock Holmes var eins og ég átti von á
lounging um stofuna hans í hans
klæða-gown, lestur kvöl dálki
The Times og reykingar áður-morgunmatur hans
pípu, sem var skipuð öllum innstungur
og dottles vinstri frá hans reykir dagsins
áður, allt vandlega þurrkuð og safnað
á horni mantelpiece.
Hann fékk okkur í hans hljóðlega genial
tíska, pantaði nýtt rashers og egg,
og gekk til liðs við okkur í góðar máltíð.
Þegar það var gert hann upp okkar nýju
kynni við í sófanum, setja kodda
undir höfði og lagði glasi af
brandy og vatn innan seilingar hans.
"Það er auðvelt að sjá að reynsla þín hafi
ekki verið algeng einn, Mr Hatherley, "sagði
hann.
"Biðjið, leggjast þar og gera sjálfur
algerlega heima.
Segðu okkur hvað þú getur, en hætta þegar þú ert
þreytt og halda uppi styrk þinn með
smá örvandi. "
"Þakka þér," sagði sjúklingurinn minn, "en ég hef
fannst annar maður frá lækni bandaged
mér, og ég held að morgunmat hefur
lokið lækna.
Ég skal taka þig eins og lítið af dýrmætur þinn
tíma og mögulegt er, þannig að ég skal byrja í einu
á sérkennilegu reynslu minni. "
Holmes sat í stór hægindastóll hans við
þreytt, þung-lidded tjáningu sem dulbúin
boðið og ákafur eðli hans, á meðan ég sat
móti honum, og við hlustað í þögn
að undarlega saga sem gestur okkar
nákvæmar fyrir okkur.
"Þú verður að vita," sagði hann, "að ég er
munaðarlaus og BS, búsettir einn í
gististaði í London.
Með því starfi sem ég er vökva verkfræðingur,
og ég hef haft mikla reynslu af
starfi mínu í sjö ár sem ég var
apprenticed að Venner & Matheson, the heilbrigður-
þekkt fyrirtæki, í Greenwich.
Tveimur árum síðan, hafa þjónað minn tími og
hafa einnig komið inn sanngjarna summu af peningum
með dauða léleg föður míns, ég
ákveðin í að byrja í viðskiptum fyrir mig
og tók faglega hólf í Victoria
Street.
"Ég geri ráð fyrir að allir finna sína fyrstu
óháð byrja í viðskiptum með ömurlegra
reynslu.
Mér hefur verið óvenju svo.
Á tveimur árum hef ég haft þrjá
samráð og einn lítill starf, og að
er algerlega allt sem starfsgrein mína hefur
færði mér.
Framlegð fyrirtækja upphæð mín til 27 £ 10s.
Á hverjum degi, frá níu að morgni til
fjögur um daginn, beið ég í minn
litla den, þar á síðasta hjarta mitt tók að
vaskur, og ég kom að trúa að ég ætti að
aldrei hafa allir starfi á öllum.
"Í gær, hins vegar, rétt eins og ég var að hugsa
um að yfirgefa skrifstofuna, Clerk minn inn til
segja að það var heiðursmaður bíða sem
vildi sjá mig á fyrirtæki.
Hann kom kort líka með nafni
'Colonel Lysander Stark' grafið á hann.
Loka á hæla honum kom ofursti
sjálfan sig, maður frekar yfir miðja stærð,
en um meira en iðulega.
Ég held ekki að ég hef nokkurn tíma séð svo
þunn maður.
allt andlit hans brýndi upp í nefið og
haka, og skinnið á kinn hans var dregin
alveg spenntur yfir útistandandi beinum hans.
Enn þetta emaciation virtist vera hans
náttúrulega venja, og vegna engin veikindi, fyrir
augað hans var björt, skref hans hröðum, og hans
áhrif tryggð.
Hann var greinilega en snyrtilegur klædd, og hans
aldur, ætti ég að dæma, yrði nær fjörutíu
en þrjátíu.
"'Mr Hatherley? "Sagði hann, með eitthvað
af þýskum hreim.
'Þú hefur verið bent á mig, herra
Hatherley, eins og að vera maður sem er ekki aðeins
Fær í starfi hans en er einnig
næði og fær um að viðhalda
leyndarmál.
"Ég laut, tilfinning eins flattered eins og allir ungu
maður myndi á svo heimilisfang.
"Má ég spyrja hver það var sem gaf mér svo gott
eðli?
"" Ja, kannski er það betra að ég ætti
ekki segja þér það bara á þessari stundu.
Ég hef það frá sama stað sem þú ert
bæði munaðarlaus og BS og eru
búsettir einn í London. "
"" Það er alveg rétt, "svaraði ég," en
þú verður að afsaka mig ef ég segi að ég get ekki
sjá hvernig allt þetta ber á faglega minn
hæfi.
Ég skil að það var á faglegum
máli að þú vildi tala við mig? "
"" Eflaust svo.
En þú munt komast að því að allt sem ég segi er í raun
að punktinum.
Ég hef faglega þóknun fyrir þig,
en alger leynd er alveg nauðsynleg -
alger leynd, skilja þig, og
Auðvitað getum við vænst þess að fá meira út úr manni
sem er einn en frá einum sem býr í
faðmi fjölskyldu hans. "
"Ef ég lofa að halda leyndu," sagði ég,
'Þú getur alveg treysta mér að gera
svo. "
"Hann virtist mjög hart á mig eins og ég talaði og
það þótti mér að ég hafði aldrei séð svo
grunsamlegar og spurt auga.
"" Lofið þið þá? "Sagði hann loksins.
"" Já, ég lofa. "
Absolute og heill "" þögn áður,
meðan og eftir?
Engin tilvísun til málið yfirleitt, annað hvort
í orði eða skriflega?
"Ég hef þegar gefið þér orð mitt."
"" Mjög gott. "
Hann spratt skyndilega upp, og darting eins
eldingar yfir herbergið hann henti opna
dyr.
Yfirferð úti var tóm.
"" Það er allt í lagi, "sagði hann, kemur aftur.
"Ég veit að clerks eru stundum forvitinn
um málefni húsbónda síns.
Nú getum við talað í öryggi. "
Hann dró upp stól sinn mjög nálægt mér og
byrjaði að horfa á mig aftur með sama
spurningar og hugsi útlit.
"Sú tilfinning repulsion, og eitthvað
svipað og að óttast hafi verið byrjað að hækka í mér á
undarlegt antics þessa fleshless maður.
Jafnvel ótti minn um að missa viðskiptavin gæti ekki
aftrað mér frá því að birta óþolinmæði mín.
"" Ég bið að þú kemur fram fyrirtæki þitt,
herra, "sagði ég," minn tími er gildi.
Heaven fyrirgefa mér fyrir að síðustu setningu,
en orð kom að vörum mínum.
"" Hvernig myndi fimmtíu Guineas í nótt
vinna hentar þér? "spurði hann.
"" Most virkilega vel. "
"" Ég segi vinna í nótt, en klukkutíma myndi
vera nær markinu.
Ég vil einfaldlega skoðun þína um
vökva stimplun vél sem hefur fengið
út um gír.
Ef þú sýnir okkur hvað er rangt við munum fljótlega
sett það rétt okkur.
Hvað finnst þér um slíka þóknun sem
það? "
Verkið "virðist vera létt og borga
munificent.
"" Einmitt það.
Við skulum vilt þú að koma í nótt með
síðustu lest. "
"" Hvar? "
"" Til að Eyford í Berkshire.
Það er lítill staður nálægt landamærum
Oxfordshire, og innan sjö km
Lestur.
Það er í lest frá Paddington sem
myndi koma með þér þarna um klukkan 11:15.
"" Mjög gott. "
"" Ég skal koma niður í vagn til að mæta
þér. "
"" Það er drif, þá? "
"" Já, lítill staður okkar er alveg út í
landi.
Það er gott sjö km frá Eyford
"" Þá getum við varla fá það áður en
miðnætti.
Ég geri ráð fyrir að það væri enginn möguleiki á að
lest til baka.
Ég ætti að vera þvingaður til að hætta í nótt. "
"" Já, gætum við auðveldlega gefið þér hrista
niður. "
"" Það er mjög óþægilega.
Gæti ég ekki að koma á einhverjum þægilegri
stund? "
"" Við höfum talið það besta sem þú ættir
koma seint.
Það er að launa þér fyrir alla
óþægindum sem við erum að borga þér, a
ungur og óþekktur maður, gjald sem myndi
kaupa álit frá mjög höfuð þitt
starfsgrein.
Enn, að sjálfsögðu, ef þú vilt draga
út af fyrirtæki, það er nóg af
tíma til að gera það. "
"Ég hélt á fimmtíu Guineas, og hvernig
mjög gagnlegt að þeir myndu vera að mér.
"Alls ekki," sagði ég, "ég skal vera mjög
fús til móts við mig að óskum þínum.
Ég vil hins vegar að skilja
smá meira greinilega hvað það er sem þú
óska mér að gera. "
"" Sjálfsagt svo.
Það er mjög eðlilegt að loforð um
leynd sem við höfum nákvæmur frá þér
ætti að hafa vöktu forvitni þinni.
Ég vil ekki að skuldbinda þig til neitt
án þín að hafa það allt sem mælt er fyrir þér.
Ég geri ráð fyrir að við erum algerlega örugg frá
hlerun?
"" Alveg. "
"" Þá stendur málið þannig.
Þú ert líklega ljóst að fuller's jarðar
er mikilvæg vara, og að það sé aðeins
finnast í einum eða tveimur stöðum í Englandi? "
"Ég hef heyrt það."
"'Sumir lítill tími síðan ég keypti lítið
stað - mjög lítill staður - innan tíu kílómetra
Reading.
Ég var svo lánsöm að komast að
það var inná fuller's-jörðinni í
eitt af sviðum minn.
Á að skoða hana, þó fann ég að þetta
innborgun var tiltölulega lítið eitt, og
að það myndast tengsl milli tveggja mjög mikið
stærri á hægri og vinstri - bæði
af þeim, hins vegar, í tilefni af minn
nágranna.
Þetta gott fólk voru algerlega ókunnugt
að landi þeirra innihélt það sem var
alveg eins og dýrmætur eins og gull-mitt.
Auðvitað var það til að vekja áhuga minn til að kaupa
land þeirra áður en þeir uppgötva satt
gildi, en því miður ég hafði ekki fjármagn
sem ég gæti gert þetta.
Ég tók nokkrar af vinum mínum í leyndarmál,
hins vegar, og þeir bentu að við ættum
hljóðlega og leynilega vinnu okkar eigið litla
innborgun og að með þessum hætti við ættum að græða
peningana sem myndi gera okkur kleift að kaupa
nærliggjandi svæði.
Þessu höfum við nú verið að gera í nokkurn tíma,
og til að hjálpa okkur í starfsemi okkar
við reist vökva ýta á.
Þetta stutt, eins og ég hef þegar útskýrt,
hefur fengið út úr því skyni, og við vilja þínum
ráðgjöf á viðfangsefninu.
Við vörður leyndarmál okkar mjög jealously,
hins vegar, og ef það gerðist einu sinni vitað að
við höfðum vökva verkfræðingar að koma til okkar
lítið hús, það myndi fljótlega Rouse rannsókn,
og þá, ef staðreyndir kom út, það myndi
vera Bless að einhverjar líkur á að fá þessar
sviðum og framkvæma áætlanir okkar.
Það er þess vegna sem ég hef gert þér lofa mér að
þú munt ekki segja manneskju sem þú
eru að fara að Eyford í nótt.
Ég vona að ég geri það allt venjuleg? "
"" Ég fylgst alveg þú, "sagði I.
'Eina lið sem ég gat ekki alveg
skilja var hvað notar þú gætir gert af
vökva stutt í að grafa fuller's-
Jörðin, sem, eins og ég skil, er grafin út
eins og möl í gryfju. "
"" Æ! "Segir hann kæruleysislega," við höfum okkar eigin
ferli.
Við þjappa á jörðinni í múrsteinar, þannig að
fjarlægja þær án þess að sýna hvað þeir
eru.
En það er bara smáatriði.
Ég hef tekið að fullu inn traust mitt
Nú hefur Herra Hatherley, og ég sýnt þér
hvernig ég trúi þér. "
Reis hann eins og hann talaði.
Ég skal búast við þér, þá á Eyford á
11:15.
"" Ég skal vissulega vera þar. "
"" Og ekki orð við sál. "
Hann leit á mig með lengi,
spurning augnaráð, og þá, að styðja minn
hendi í kalt, Dank skilja, flýtti hann frá
stofuna.
"Jæja, þegar ég kom að hugsa það allt í
flott blóð Ég var mjög mikið hissa, eins og
þú getur bæði hugsa, á þessu skyndilega
þóknun sem hafði verið intrusted mér.
Annars vegar, að sjálfsögðu, var ég fegin, því að
gjaldið var að minnsta kosti tífalt hvað ég ætti að
hafa spurt hafði ég sett verði á mína eigin
þjónustu og hægt var að þetta
Til gæti leitt til hinna.
Á hinn bóginn er andlit og hvernig
verndari minn hafði gert óþægilega far
á mig og ég gat ekki hugsa að hans
skýringu á fuller's jarðar var
nægja til að útskýra nauðsyn þess fyrir mína
kemur á miðnætti, og miklum kvíða hans
svo að ég ætti að segja neinum frá erindi mínu.
Hins vegar henti ég öllum ótta við vindum,
át góðar kvöldmáltíðina, keyrðum til Paddington,
og byrjaði að hafa hlýtt á
bréfi fyrirmæli um að halda mínum
tungu.
"Á Reading Ég var að breyta ekki aðeins mitt
flutnings en stöð minn.
Hins vegar var ég í tíma fyrir síðustu lest
að Eyford, og ég náði smá lítil-lit
stöð eftir 11:00.
Ég var eini farþeginn sem fékk þarna úti,
og það var enginn á vettvang vista
einn syfjaður Porter með lukt.
Eins og ég fór út í gegnum wicket hliðið,
hins vegar fann ég kunningja minn á
morguninn að bíða í skugga á
önnur hlið.
Án orð hann greip í hendina á mér og
flýtti mér inn í vagn, dyrnar
sem stóð opinn.
Hann dró upp glugga á hvorri hlið,
klappaði á viður-vinnu, og í burtu við fórum
eins hratt og hesturinn gæti haldið. "
"Einn hest?" Interjected Holmes.
"Já, aðeins einn."
"Vissir þú fylgst með litinn?"
"Já, ég sá hana með hlið-ljós þegar ég
var stepping í flutning.
Það var Chestnut. "
"Tired-útlit eða nýja?"
"Oh, ferskt og gljáandi."
"Þakka þér.
Ég er því miður að hafa hlé á þér.
Biðjið áfram þín mest áhugavert
yfirlýsingu. "
"Away fórum við þá, og við keyrðum í
kosti klukkustund.
Colonel Lysander Stark hefði sagt að það væri
aðeins sjö kílómetrar, en ég ætti að hugsa, frá
gengi sem við virtist ganga, og frá
tíma sem við tók, að það hlýtur að hafa verið
nær tólf.
Hann sat við hlið mér í þögn allan tímann,
og ég vissi, meira en einu sinni þegar ég
glanced í átt sinn, að hann var
horfir á mig með miklum krafti.
Landið vegi virðist ekki vera mjög góður
í þeim hluta heimsins, að vér lurched
og jolted hræðilega.
Ég reyndi að líta út um glugga til að sjá
eitthvað um hvar við vorum, en þeir voru
úr matt gler, og ég gæti gert út
ekkert að vista einstaka björt þoka á
brottför ljós.
Nú og svo ég hazarded nokkur athugasemd við
brjóta Einhæfni ferðinni, en
ofursti svaraði aðeins í monosyllables og
samtalinu fljótlega merkt.
Á síðustu, þó bumping af veginum
var skipt í skörpum sléttari a
möl-drif og flutning kom að
standa.
Colonel Lysander Stark hljóp út, og eins og
Ég fylgdi eftir honum, dró mig snarlega
í anddyrinu sem gaped fyrir framan okkur.
Við steig, eins og það var, rétt út af
flutnings og inn í höllina, svo að ég
Ekki tókst að ná flestum hverfulu tillit af
framan húsið.
Í augnablik að ég hafði farið yfir
viðmiðunarmörk dyrnar skellur þungt á bak
okkur, og ég heyrði faintly the skrölt á
hjól eins og vagn ók í burtu.
"Það var kasta dimmt inni í húsinu, og
Colonel fumbled um að leita að
leikjum og muldur í anda hans.
Skyndilega hurð opnuð í hinum enda
leið, og löngu, gullna bar af
létt skot út í stefnu okkar.
Það stækkaði breiðari, og kona birtist með
lampa í hönd hennar, sem hún hélt að ofan
höfuðið, þrýsta snúa fram hennar og
peering á okkur.
Ég gat séð að hún var falleg, og frá
the gljáa sem ljósið skein á
dökk dress henni að ég vissi að það var rík
efni.
Hún talaði nokkur orð í erlendri tungu
í tón sem þó spyrja spurningu og
þegar félagi minn svaraði í Gruff
monosyllable hún gaf þeim að byrja að
lampi féll næstum úr hendi hennar.
Colonel Stark gekk upp til hennar, hvíslaði
eitthvað í eyra hennar, og þá, að ýta henni
aftur inn í herbergið hvaðan hún hafði
komið, gekk hann til mín aftur með
lampa í hendi sér.
"" Kannski þú verður að hafa góðvild
bíða í þessu herbergi í nokkrar mínútur, "sagði
hann, henda opna aðra hurðina.
Það var rólegt, lítill, berum orðum húsgögnum
herbergi, með hringlaga borð í miðju, á
sem nokkrum þýskum bó*** var víð og dreif.
Colonel Stark sem mælt er fyrir um lampa efst
á harmonium hliðina á hurðinni.
Ég skal ekki halda að þú bíður augnablik, '
sagði hann og hvarf inn í myrkrið.
"Ég glanced á bækurnar á borðið, og
þrátt fyrir fáfræði mína á þýsku sem ég gat
sjá að tveir af þeim voru fræðirit á
vísindi, hinir eru bindi
ljóð.
Þá vil ég gekk yfir að glugganum, vona
að ég gæti ná einhverjum innsýn í
land-hlið, heldur eik gluggahleri, þungt
Barred, var brotin yfir hana.
Það var frábærlega þögul hús.
Það var gömul klukka tifar hátt
einhversstaðar á leið, en að öðru leyti
allt var dauðans enn.
A óljós tilfinning uneasiness byrjaði að
stela yfir mig.
Hverjir voru þessir þýsku fólki, og það voru
þau að gera að búa í þessu undarlega, út-á-
the-vegur fram?
Og hvar var staðurinn?
Ég var tíu kílómetrar eða svo frá Eyford, sem var
allt sem ég vissi, en hvort norður, suður, austur,
eða vestur ég hafði ekki hugmynd.
Fyrir þessi efni, Reading, og hugsanlega
aðrar stórar borgir voru innan þess geisla,
svo staðurinn kannski ekki vera svo einangraður,
eftir allt.
En það var alveg viss frá hreinum
kyrrð, sem við vorum í landinu.
Ég skref upp og niður í herbergi, humming a
lag undir anda minn til að halda uppi anda minn
og tilfinning sem ég var rækilega launin
fimmtíu-Gínea gjald minn.
"Skyndilega, án forkeppni hljóð í
miðri mæli kyrrð, dyrnar
af herberginu mínu reiddi hægt að opna.
Konan stóð í op, sem
myrkrinu á sal bak við gulu hennar,
ljós frá lampa minn berja á fús hana
og fallegt andlit.
Ég gæti séð í fljótu bragði að hún var veik
með ótta, og augum sendi slappað til mín
eigin hjarta.
Hún hélt upp eitt skjálfandi fingur að vara mig
að þegja, og hún skaut nokkrum hvíslaði
orð brotinn ensku við mig, augun hennar
glancing aftur, eins og hjá hræddir
hestur inn í dimma á bak við hana.
"Ég vildi fara," segir hún, að reyna, eins og það
virtist mér, til að tala rólega, "ég myndi fara.
Ég ætti ekki að vera hér.
Það er ekki gott fyrir þig að gera. "
"" En, frú, "sagði ég," Ég hef ekki enn gert
það sem ég kom fyrir.
Ég get ekki hugsanlega skilið fyrr en ég hef séð
vélina. "
"" Það er ekki þess virði en þitt að bíða, hún
fór á.
'Þú getur fara í gegnum hurðina, enginn
hindrar.
Og síðan, sjá að ég brosti og hristi minn
höfuð, kastaði hún skyndilega hliðar hennar
takmörkunum og gert er skref fram á við, með
hendurnar vatt saman.
"Til að elska Heaven!" Hún hvíslaði,
'Komast burt héðan áður en það er of seint!
"En ég er nokkuð headstrong við náttúruna,
og meira tilbúinn til að taka þátt í mál
þegar það er einhver hindrun í veginum.
Ég hugsaði um gjald mínum fimmtíu-Gínea, af mínum
wearisome ferð, og óþægilegt
nótt sem virtist vera fyrir mér.
Var það allt að fara fyrir ekki neitt?
Hvers vegna ætti ég slink burtu án þess að hafa
framkvæmt þóknun minn, og án þess að
greiðslu sem var vegna mín?
Þessi kona gæti til allt sem ég vissi, að vera
monomaniac.
Með Stout bera, því þótt hún
hætti hafði hrist mig meira en ég aðgát til
játa, hristi ég enn höfðinu á mér og lýst
ætlun mín á eftir þar sem ég var.
Hún var um að endurnýja entreaties hennar þegar
hurð skellur yfir höfuðið og hljóð
nokkur fótspor heyrðist á
stigann.
Hún hlustaði á augabragði, kastaði upp hana
hendur með despairing látbragði og
hvarf eins skyndilega og noiselessly sem
hún hafði komið.
"The nýliðar voru Colonel Lysander Stark
og stutta þykka maður með chinchilla
skegg vaxa úr creases hans
tvöfalda höku sem var kynnt fyrir mér sem
Mr Ferguson.
"" Þetta er ritari minn og framkvæmdastjóri, "segir
Colonel.
"Við the vegur, ég var undir far
að ég fór þessa hurð lokað núna.
Ég óttast að þú hefur fundið drög.
"" Þvert á móti, "sagði ég," ég opnaði
dyr mig þar sem ég fann í herbergi til að vera
smá nærmynd.
"Hann skaut einn af grunsamlegt útlit hans á mig.
"Kannski við hefðum betur haldið áfram að fyrirtæki,
þá, "sagði hann.
'Hr Ferguson og ég mun taka þig upp til að sjá
vélina. "
"Ég hafði betur sett hatt minn, ég geri ráð fyrir."
"" Ó, nei, það er í húsinu. "
"" Hvað, þú grafa fuller's-jörð í
hús? "
"" Nei, nei.
Þetta er aðeins þar sem við þjappa það.
En aldrei hugann að.
Allt sem við viljum þig til að gera er að skoða
vél og til að láta okkur vita hvað er rangt
með það. "
"Við fórum uppi saman, ofursti
fyrst með lampa, fitu framkvæmdastjóri og ég
bak við hann.
Það var völundarhús gömlu húsi með
göngum, leið, þrengja vinda
stiga, og lítið lágt hurðir, sem
mörk sem voru hollowed út af
kynslóðir sem voru komnir þá.
Það voru engin teppi og engin merki um allar
húsgögn yfir jarðhæð en
gifs var flagna af veggjum og
rö*** var að brjóta um í grænu,
óhollt flekkir.
Ég reyndi að setja á eins og óviðkomandi flugfélag sem
unnt er, en ég hafði ekki gleymt
viðvaranir um að konan, jafnvel þótt ég
engu þeim, og ég hélt boðið auga
á tveimur félögum mínum.
Ferguson virtist vera morose og hljótt
maður, en ég gat séð frá lítið sem
Hann sagði að hann var að minnsta kosti aðra-
samlandi.
"Colonel Lysander Stark stoppaði á síðustu
fyrir lítil dyr, sem hann Klst.
Innan var lítill, ferningur herbergi, þar sem
þrír af okkur gat varla fengið á einum
tíma.
Ferguson haldist utan, og Colonel
hófst mig inn
"" Við erum núna, "sagði hann," reyndar innan
vökva að ýta á og það væri
sérstaklega óþægilegar hlutur fyrir okkur ef
einhver var að kveikja á því.
Þak af þessu litla hólfinu er virkilega
Í lok lækkandi stimpla, og það
kemur niður með gildi mörg tonn á
Þessi málmur hæð.
Það eru litlar hlið dálkum vatni
utan sem fá í gildi, og sem
senda og margfalda hana á þann hátt
sem er þekki þig.
Vélin fer fúslega nóg, en það
er einhver stirðleiki í hagnýtingu á það, og
það hefur misst svolítið af gildi sínu.
Kannski þú verður að hafa gæfa að líta
það aftur og til að sýna okkur hvernig við getum sett það
rétt.
"Ég tók á lampa af honum, og skoðaði ég
vélin mjög vel.
Það var reyndar risa einn, og fær
beita gríðarlegum þrýstingi.
Þegar ég fór út, hins vegar, og ýtt
niður stangir sem stjórnað því, ég vissi
í einu af whishing hljóð sem þar
var lítilsháttar leka, sem miðuðu
regurgitation vatns í gegnum eitt af
hlið strokka.
Athugun leiddi í ljós að ein af
Indland-gúmmí hljómsveitir sem var umferð á höfði
um akstur-stangir hafði minnkað svo sem ekki alveg
að fylla fals eftir sem hún starfaði.
Þetta var greinilega valdið því að tap
afl, og ég bent á það af mínum
félagar, sem fylgdu athugasemdir mína mjög
vandlega og spurði nokkrar hagnýtar
spurningar um hvernig þeir ættu að halda áfram að
stilla það rétt.
Þegar ég hafði gert það ljóst að þeim, ég
aftur til helstu deild í vél
og tók vel líta á það að fullnægja mínum
eigin forvitni.
Það var augljóst í fljótu bragði að sagan
á fuller's jarðar var merest
tilbúningur, því að það væri fáránlegt að
Segjum sem svo öflug vél gæti verið
hannað fyrir svo ófullnægjandi tilgang.
Veggirnir voru úr tré, en hæð
samanstóð af stórum járn trog, og þegar
Ég kom til að skoða það ég gæti séð jarðskorpuna af
málmi inn allt það.
Ég hafði laut og var skrap á þetta
sjá nákvæmlega hvað það var þegar ég heyrði
muttered upphrópunarmerki í þýsku og sá
cadaverous andlit Colonel horfa niður
á mig.
"" Hvað ertu að gera þarna? "Spurði hann.
"Mér fannst ég reiður á að hafa verið brögð af svo
vandaður sögu og það sem hann hafði sagt
mig.
"Ég var aðdáunarverður fuller's þinn jörð," segir
I; "Ég held að ég ætti að vera betur í stakk búnir til
ráðleggja þér um vélina ef ég vissi
hvað nákvæmlega Tilgangurinn var sem hún var
notuð. "
"Í augnablik sem ég varaði orðin I
sást eftir rashness í ræðu minni.
andlit hans setja hart, og baleful ljós
spratt upp í gráum augum hans.
"" Mjög vel, "sagði hann," skalt þú vita allt
um vél. "
Hann tók skref aftur á bak, skellur litli
dyr, og sneri lykilinn í lásinn.
Ég hljóp í átt að því og dró á
höndla, en það var alveg öruggt, og gerði
Ekki gefa í það minnsta að mínu ánægja og
shoves.
'Hullo!
Ég öskraði.
'Hullo!
Colonel!
Leyfðu mér út!
"Og svo skyndilega í þögn sem ég heyrði
hljóð sem sendur hjarta mitt í munni mínum.
Það var Clank á stangir og
swish um leka strokka.
Hann hafði sett vélina í vinnunni.
Lampi stóð enn á gólfinu þar sem ég
höfðu sett það þegar skoðað er lágmarks.
Með ljósi þess að ég sá svart þak
var að koma niður á mig, hægt og rólega, jerkily,
en eins og enginn vissi betur en ég sjálfur, með
afl sem verður innan við mínútu mala mig
að formlausu kvoða.
Ég kastaði mig, öskra, gegn
dyrnar, og drógu með neglurnar mínar á
læsa.
Ég implored Colonel að láta mig út, en
the remorseless clanking á stangir
drukknaði mitt grætur.
Loftið var bara fótgangandi eða tveimur ofan minn
höfuð, og með hendi minni upraised ég gæti
finnst erfitt, þess gróft yfirborð.
Þá blikkljós í gegnum huga minn að
sársauki af dauða mínum myndi ráðast mjög mikið
á stöðu þar sem ég hitti hann.
Ef ég lá á andlit mitt að þyngd myndi koma
á bakið, og ég shuddered að hugsa um
að hrikalegra smella.
Auðveldari í hina áttina, kannski, en samt, hafði
Ég kjarkinn til að liggja og horfa upp á að
Deadly svartur skuggi wavering niður á mig?
Þegar ég var ófær um að standa uppréttur, þegar
auga mitt lent eitthvað sem færði
gjósa von aftur að hjarta mínu.
"Ég hef sagt að þótt hæð og
loft var af járni, veggirnir voru
Eins og ég gaf síðast flýtti sér sýn í kring, ég
sá þunn lína af gulum ljósi milli tveggja
í stjórnum, sem breikkað og
breikkað sem lítið spjaldið var ýtt
afturábak.
Á augabragði gat ég varla trúi því
hér var reyndar hurð sem leiddi í burtu frá
dauða.
Næsta augnablik ég henti mig í gegnum,
og lá hálf-yfirlið yfir hinum megin.
Spjaldið hafði lokað aftur á bak við mig, en
hrun á lampa, og eftir smá stund
síðan the clang af tveimur plötum of
málmur, sagði mér hvernig þröngt hefði verið minn
flýja.
"Ég var muna að mér með frantic
plokkun á úlnlið minn, og ég fann sjálfa mig
lá á steini hæð í þröngu
gang, en kona laut yfir mig og
tugged á mig með vinstri hendi hennar, en hún
hélt kerti í rétt sinn.
Það var sama góður vinur sem viðvörun I
hafði svo heimsku hafnað.
"" Komið! koma! 'hún grét breathlessly.
Þeir vilja vera hér í smá stund.
Þeir munu sjá að þú ert ekki þar.
Oh, ekki sóa ekki svo dýrmætur tími, en
koma! "
"Í þetta sinn, að minnsta kosti gerði ég ekki guðlast hana
ráðgjöf.
Ég skjögur fóta minna og hljóp með hana
meðfram ganginn og niður vinda
Stiga.
Síðarnefnda leiddi til annars breið yfirferð,
og bara eins og við höfum náð því við heyrðum
hljóðið í gangi fætur og hrópa of
tvær raddir, einn að svara öðru frá
gólfið sem við vorum og úr
einn fyrir neðan.
fylgja mitt stoppaði og leit um eins og hana
sá sem er í lok vitsmuni hennar.
Þá hún kastaði opna hurð sem leiddi í
svefnherbergi, gegnum glugga, sem
tungl var skínandi skært.
"" Það er aðeins tækifæri, "sagði hún.
"Það er mikil, en það getur verið að þú getur
stökk það. "
"Eins og hún talaði ljós hljóp í skoðun á
frekari enda á leið, og ég sá
halla tala um Colonel Lysander Stark
þjóta áfram með lukt í annarri hendi
og vopn eins Cleaver Butcher í
hins vegar.
Ég hljóp yfir í svefnherbergið, henti opna
gluggann og horfði út.
Hversu rólegur og sætur og heilnæm the
Garðurinn leit í tunglsljósi, og það
gæti ekki verið meira en þrjátíu fet niður.
Ég clambered út á Sill, en ég
hikaði við að hoppa þar til ég ætti að hafa heyrt
hvað fór á milli frelsari minn og
ruffian sem stundað mig.
Ef hún væri illa notaður, þá á hvaða áhættu ég
var ákveðin í að fara aftur til hennar
aðstoð.
The hugsun hafði varla blikkljós í gegnum minn
huga áður en hann var á dyrnar, þrýsta hans
löngu hana, en hún lagði hendur í kringum hana
honum og reyndi að halda á honum aftur.
"" Fritz!
Fritz! Hún kallaði á ensku, 'man
lofa þinn eftir í síðasta sinn.
Þú sagðir að það ætti ekki að vera aftur.
Hann verður að þegja!
Ó, þá mun hann þegja!
"" Þú ert vitlaus, Elise! Hann hrópaði,
í erfiðleikum með að brjóta burtu frá henni.
'Þú verður eyðilagt af okkur.
Hann hefur séð of mikið.
Leyfðu mér að fara, segi ég! "
Hann sótti hana til hliðar, og þjóta til
um gluggann, skera í mig með þunga sinn
vopn.
Ég hafði látið mig fara, og var hangandi af
hendur til að Sill þegar blása hans féll.
Ég var meðvituð um daufa sársauka, grip minn
losnaði, og ég féll í garðinum fyrir neðan.
"Ég var hristur en ekki skaða af falli, svo
Ég tók mig upp og hljóp burt meðal
runnum eins fast og ég gæti keyrt, því að ég
skilja að ég var langt frá því að vera út af
hættu enn.
Skyndilega, hins vegar, þar sem ég rakst, dauðans
svimi og veikindi kom yfir mig.
Ég glanced niður á hendina á mér, sem var
throbbing harmkvælum, og þá, fyrir
fyrsta skipti, sá sem thumb minn hafði verið að skera
burt og að blóð var grenjandi frá minn
sár.
Ég leitaðist við að binda handkerchief umferð minn
það, en það kom skyndilega buzzing í minn
eyru, og á næsta augnabliki sem ég féll í dauðum
dauft meðal Rose-runnum.
"Hversu lengi ég var meðvitundarlaus ég get ekki
segja.
Það hlýtur að hafa verið mjög langan tíma, fyrir
tungl var sökkt, og bjarta morgun var
brjóta þegar ég kom til mín.
fötin mín öll sodden með dögg, og minn
kápu-ermi var rennblautur með blóði frá minn
sár þumalfingur.
The sviða það minnist á augabragði
allar upplýsingar um nótt míns
ævintýri, og ég spratt á fætur mína með
tilfinningunni að ég gæti varla enn að vera örugg
frá Ofsækjendur minn.
En til þess undrun mína, þegar ég kom til að leita
umferð mig, hvorki hús né garði voru að
koma í ljós.
Ég hafði legið í horn að verja
loka af highroad, og bara smá
lækka niður var löng bygging, sem
sannað, að nálgast mínum það, að vera
mjög stöð þar sem ég var komin á
síðustu nótt.
Varst það ekki fyrir ljót sár á mínum
hendi, allt sem var liðið á þeim
hrikalegra klst gæti hafa verið vondur
draumur.
"Half dazed, fór ég inn í stöð og
spurði um morguninn lest.
Það væri eitt að lesa í minna en
klukkutíma.
Sama Porter var á vakt, ég fann, sem
hafði verið þarna þegar ég kom.
Ég spurði hann hvort hann hefði aldrei heyrt
af Colonel Lysander Stark.
Nafnið var skrýtið að honum.
Hefði hann sést flutning kvöldið áður
bíða eftir mér?
Nei, hafði hann ekki.
Var þar lögreglu-stöðina hvar sem er nálægt?
Það var einn um þrjár mílur undan.
"Það var of langt fyrir mig að fara, veik og illa
eins og ég var.
Ég ákvað að bíða þangað til ég fékk aftur að
bænum áður að segja söguna mína til lögreglunnar.
Það var dálítið síðustu sex þegar ég kom, svo
Ég fór fyrst að hafa sár mitt klædd, og
þá læknirinn var góður nógur til að koma mér
eftir hér.
Ég set málið í hendurnar og skal gera
nákvæmlega hvað þú ráðleggja. "
Við bæði sat í þögn í sumir lítill tími
eftir að hlusta á þetta einstaka
frásögninni.
Þá Sherlock Holmes rifið úr
hillu ein ponderous algeng
Bækurnar sem setti skurðir hans.
"Hér er auglýsing sem mun
þú hefur áhuga, "sagði hann.
"Það birtist í öllum dagblöðunum um ári
síðan.
Hlustaðu á þetta: 'Lost, þann 9 inst.
Herra Jeremía Hayling, á aldrinum 26, a
vökva verkfræðingur.
Vinstri gististaði hans á 10:00 í nótt,
og hefur ekki heyrst af síðan.
Var klædd í, 'etc, etc
Ha!
Það felur í síðasta skipti sem
ofursti þurfti að hafa vél hans
yfirfarinn, ímynda ég. "
"Good himnum!" Hrópaði sjúklingurinn minn.
"Þá segir að hvað stelpan sagði."
"Eflaust.
Það er alveg ljóst að ofursti var
kaldur og örvænting maður, sem var algerlega
komist að því að ekkert ætti að standa í
leið lítið hans leikur, eins og þeim út-og-
út sjóræningi sem vilja láta ekki Survivor frá
a handtaka skipi.
Jæja, hvert augnablik er nú dýrmætt, þannig að ef
þér finnst jafnt það sem við skulum fara niður að
Scotland Yard í einu eins og a forkeppni að
byrja á Eyford. "
Sumir þrjár klukkustundir eða svo síðan við vorum
allt í lest saman, bundinn af
Lestur til litla Berkshire þorpinu.
Það voru Sherlock Holmes, vökva
verkfræðingur, Eftirlitsmaður Bradstreet, Skotlandi
Garð, a látlaus föt maður, og ég sjálfur.
Bradstreet hafði breiðst út í sprengjum korti
sýslu út á sæti og var upptekinn
með áttavita hans teikna hring með
Eyford fyrir miðju.
"Það sem þú ert," sagði hann.
"Það hring er vakin á radíus tíu
km frá þorpinu.
Staðurinn sem við viljum að vera einhvers staðar nálægt
þessi lína.
Þú sagðir tíu kílómetra, ég held, herra. "
"Það var gott aka klukkutíma."
"Og þú heldur að þau fóru aftur
allt sem leið þegar þú varst meðvitundarlaus? "
"Þeir verða að hafa gert það.
Ég er ruglaður minni, of, af því að hafa
verið aflétt og flytja einhvers staðar. "
"Það sem ég skil ekki," sagði ég, "er ástæðan
þeir ættu að hafa sparað þér þegar þeir finnast
þú liggur yfirlið í garðinum.
Kannski er illmenni var mildað af
entreaties konu. "
"Ég held varla að líklegt.
Ég sá aldrei meira inexorable andlit í minn
líf. "
"Ó, við munum fljótlega ljóst að allt það," sagði
Bradstreet.
"Ja, ég hef dregið hring minn, og ég bara
vildi að ég vissi á hvaða lið við það fólk
sem við erum að leita er að finna. "
"Ég held að ég gæti sett fingur minn á það," sagði
Holmes hljóðlega.
"Really, nú!" Grét eftirlitsmaður, "þú
hafa mótað þína skoðun!
Komdu nú, við skulum sjá hver er sammála
þig.
Ég segi það er fyrir sunnan, því að landið er
eyði þar. "
"Og ég segi austur," sagði sjúklingurinn minn.
"Ég er fyrir vestan," athugasemd við látlaus föt
maður.
"Það eru nokkrir rólegur lítið þorp upp
þar. "
"Og ég er fyrir norðan," sagði ég, "því
það eru engin fjöll þar, og vinur okkar
segir að hann tók ekki eftir flutning fara
allt sem er. "
"Komdu," hrópaði skoðunarmaður, hlæja;
"Úff mjög sæt fjölbreytileika skoðana.
Við höfum Hnefaleikar áttavitinn hjá okkur.
Hver heldurðu að gefa þér atkvæði þitt við? "
"Þú ert allt vitlaust."
"En við getum ekki öll að vera."
"Ó, já, þú getur.
Þetta er á minni. "
Setti fingur hans í miðju
hring.
"Þetta er hvar við munum finna þá."
"En tólf mílna akstur?" Gasped
Hatherley.
"Sex og sex aftur.
Ekkert einfaldara.
Þú segir sjálfur að hesturinn var ferskur
og gljáandi þegar þú fékkst inn
Hvernig gæti það verið að ef það hefði gengið tólf
mílur yfir miklum vegi? "
"Reyndar er það líklega Ruse nóg,"
fram Bradstreet hugsandi.
"Auðvitað má enginn vafi á því að
eðli þessa Gang. "
"Enginn á öllum," sagði Holmes.
"Þeir eru coiners á stórum stíl, og
hafa notað vélina til að mynda amalgam
sem hefur tekið fram í silfri. "
"Við höfum vitað um nokkurt skeið að snjall
Gang var í vinnunni, "segir eftirlitsmaður.
"Þeir hafa verið að snúa út hálf-krónur eftir
þúsund.
Við rekja jafnvel þá eins langt og Reading, en
kæmist ekki lengra, því að þeir höfðu undir
ummerki þeirra á þann hátt sem sýndi að þeir
voru mjög gamall hendur.
En nú, þökk sé þessu heppinn tækifæri, I
held að við höfum fengið þá rétt nóg. "
En eftirlitsmaður var skakkur, fyrir þá
glæpamenn voru ekki víst að falla í
höndum réttlæti.
Eins og brunuðum inn Eyford Station við sáum
risa súlu reyk sem streyma upp
aftan frá litlum clump af trjám í
hverfinu og hékk eins og í gríðarlegu
Ostrich fjöður yfir landslaginu.
"A hús á eld?" Spurði Bradstreet sem
þjálfa rauk burt aftur á leið hennar.
"Já, herra!" Sagði stöð-meistara.
"Hvenær kom það brjótast út?"
"Ég heyri að það var yfir nótt, herra,
en það hefur versnað, og allt fram
er í Blaze. "
"Hvers hús er það?"
"Dr Beker's. "
"Segðu mér," braut í verkfræðingur, "er Dr
Beker þýsku, mjög þunnt, með langa,
skarpur nef? "
Stöðin-meistara hló dátt.
"Nei, herra, Dr Beker er Englendingur og
það er ekki maður í sókn sem hefur
betri-lína vesti.
En hann hefur heiðursmaður gista hjá honum,
sjúklingur, sem ég skil, sem er
útlendingur, og hann lítur út eins og ef lítið gott
Berkshire nautakjöt myndi gera honum ekkert mein. "
Stöðin-herra hafði ekki lokið sínum
ræðu áður en við vorum öll flýta sér í
átt að eldinum.
Vegurinn toppað litla brekku, og það var
mikill útbreidd kalkaði bygging í
fyrir framan okkur, spouting eldi á hverjum skálabumbum
og glugga, en í garðinum fyrir framan
þrjú eld-vélar voru vainly leitast við að
halda eldi undir.
"That's it!" Hrópaði Hatherley í ákafa
spennu.
"Það er möl-drif, og það eru
Rose-runnum þar sem ég lá.
Það second gluggi er sá sem ég hljóp
frá. "
"Ja, að minnsta kosti," sagði Holmes, "þú hefur
var hefnd þína á þeim.
Það er engin spurning að það var þinn
olíu-lampa sem þegar það var mulið í
stutt, eld í tré veggi, þó
enginn vafi á að þeir væru of spennt í að elta
eftir þér að fylgjast með það á sínum tíma.
Nú hafa augun opin í þessu mannfjöldi fyrir
vina þinna í gærkvöldi, þó ég mjög
mikið óttast að þau eru góð hundrað
mílur undan núna. "
Og ótta Holmes kom fram að ganga, fyrir
frá þeim degi til þessa ekki orð hefur alltaf verið
heyrt annað hvort af fallegri konu,
óheillvænlegur þýsku, eða morose Englendingurinn.
Snemma að morgni peasant hafði hitt körfu
inniheldur nokkur fólk og sumir mjög
fyrirferðarmikill kassa aka hratt á
átt í Reading, en þar allar leifar
um flóttamenn horfið, og jafnvel
hugvitssemi Holmes 'mistókst alltaf að uppgötva
minnstu hugmynd um hvar þeirra.
The slökkviliðsmanna hafði verið mikið perturbed á
undarlegt fyrirkomulag sem þeir höfðu fundið
innan, og enn fleiri svo sem finna mætti
nýlega slitið manna thumb á glugga-
Sill á annarri hæð.
Um sólsetur, þó viðleitni þeirra voru
loksins vel og þeir lúta í lægra haldi the
eldi, en ekki áður en þakið hafði fallið
í, og allt fram verið lækkaður
svo alger rúst að spara lol
strokka og járn leiðslum, ekki snefill
hélst að vélar sem hafði kostað
óheppileg kynni okkar svo sárt.
Stórt helling af nikkel og tini voru
uppgötvaði geymd í út hús, en ekki
mynt væri að finna, sem kann að hafa
útskýrði tilvist þeirra fyrirferðarmikill kassa
sem hafa verið nú þegar vísað er til.
Hvernig vökva verkfræðingur okkar hafi verið
flytja úr garði að þeim stað þar
hann batna skynfærin hans gæti hafa verið
eilífu ráðgáta voru það ekki fyrir mjúk
mold, sem sagði okkur mjög látlaus saga.
Hann hafði augljóslega verið borið ofan af tveimur
einstaklingar, einn þeirra hafði ótrúlega lítið
fætur og hinn óvenjulega sjálfur.
Á heildina litið var það líklegasta að
Silent Englendingurinn, að vera minna feitletrað eða minna
murderous en félagi hans hafði aðstoðað
konan að bera meðvitundarlaus maður út
um leið hættu.
"Jæja," sagði verkfræðingur okkar ruefully eins og við
tók sæti okkar til að fara aftur einu sinni enn að
London, "það hefur verið ansi viðskipti fyrir
mig!
Ég hef týnt þumalfingur minn og ég hef misst
fimmtíu-Gínea gjald, og hvað hef ég fengið? "
"Reynsla," sagði Holmes, hlær.
"Óbein það getur haft gildi, þú veist;
þú þarf bara að setja það inn orð til að öðlast
orðspor að vera framúrskarandi fyrirtæki
fyrir afganginn af tilveru þína. "
cc prósa ccprose audiobook hljóð bók ókeypis allt fullt lokið lestri lesa librivox klassískar bókmenntir lokað yfirskrift captioning texti ESL texti erlendu tungumáli þýða þýðingar