Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ævintýri Finn Huckleberry
Kafla VII.
"GIT upp!
Hvað lota þú? "
Ég opnaði augu mín og leit í kring, að reyna
til að gera út hvar ég var.
Það var eftir sólar-upp, og ég hafði verið hljóð
sofandi.
Pap stóð yfir mér að leita súr og
veikur líka.
Hann segir:
"Það sem þú ađ gera með þessa byssu?"
Dæmdi ég hann ekki vita neitt um hvað
Hann hafði verið að gera, svo segir ég:
"Einhver reyndi að komast í, svo ég var að leggja
fyrir hann. "
"Hvers vegna gerðir þú ekki roust mig út?"
"Ja, ég reyndi að, en ég gat ekki, ég
gat ekki Budge þér. "
"Jæja, allt í lagi.
Ekki standa palavering allan daginn, en
út með þér og sjá hvort there'sa fiskur
línurnar í morgunmat.
Ég skal vera með í eina mínútu. "
Hann Klst dyrnar, og ég ruddi út allt
ána-bankanum.
Ég tók eftir nokkur stykki af útlimum og svo
hluti fljótandi niður og stráð af
gelta, þannig að ég knowed ánni hafi verið byrjað að
rísa.
Ég taldi að ég hefði mikinn tíma núna ef
Ég var yfir í bænum.
Júní rísa notað til að vera alltaf heppni fyrir
mér, því eins fljótt og að hækka hefst
hér kemur cordwood fljótandi niður og
stykki af rafts log - stundum logs tugi
saman, þannig að allt sem þú þarft að gera til að ná
þeim og selja þær til viður-metra og
á sawmill.
Ég fór ásamt upp banka með eitt auga út
fyrir einn út PAP og t'other fyrir hvað
hækkun gæti ná með.
Jæja, allt í einu hér kemur canoe; bara
fegurð, of, um þrettán eða fjórtán
feta löng, útreiðar hár eins og önd.
Ég tók höfuð-fyrst burt frá bankanum eins og
froskur, föt og allt á, og kom út
fyrir canoe.
Ég bjóst bara að það væri einhver þar
niður í það, vegna þess að fólk gert oft að
að fífl gott fólk, og þegar að springa hafði dregið
skútuna út mest til þess að þeir myndu hækka upp og
hlæja að honum.
En það warn't svo að þessu sinni.
Það var Drift-canoe víst, og ég
clumb í og Róið hana á land.
Hugsa ég, sá gamli verður glaður þegar hann
sér þetta - virði hún er tíu dollara.
En þegar ég kom að landi PAP var ekki í sjónmáli
enn, og þegar ég var að keyra hana í smá
læk eins og Gully, allt hékk yfir með
vín og víði, sló ég aðra hugmynd:
Dæmdi ég að ég myndi fela góð hana, og þá,
'Stað þess að taka til skógar þegar ég keyrt
burt, myndi ég fara niður í ána um fimmtíu kílómetrar
og tjaldsvæði á einum stað til góða, og ekki
hafa svo grófar tíma tramping á fæti.
Það var ansi nálægt Shanty, og ég
hélt að ég heyrði gamla manninn koma öllum
tíma, en ég fékk hana faldi, og þá er ég út og
leit í kringum fullt af víði og þar
var gamla manninn niður leið stykki bara
teikna bead á fugl með byssuna hans.
Svo hann hafði ekki séð neitt.
Þegar hann fékk eftir að ég var harður á því að taka
upp "brokka" línu.
Hann misnotuð mig smá fyrir að vera svo hægur;
en ég sagði honum að ég féll í ána og
það var það sem gerði mig svo lengi.
Ég knowed hann myndi sjá að ég var blautt og þá
hann væri að spyrja spurninga.
Við fengum fimm steinbít af línum og fór
heim.
Þó að við lagt af eftir morgunmat til að sofa
upp, bæði af okkur og um leið út, fékk ég
að hugsa að ef ég gæti lagað upp einhvern hátt
að halda PAP og ekkjan frá að reyna að
fylgið mér, það vildi vera certainer hlutur
en traustið að heppni að fá nógu langt burt
áður en þeir misst mig, þú sérð, alls konar
um það gæti gerst.
Jæja, gerði ég ekki sjá enga leið um stund, en
eftir og PAP ala upp eina mínútu til að drekka
annað tunnu af vatni, og hann segir:
"Annað skipti sem maður kemur a-prowling umferð
Hér getur þú roust mig út, heyrt í þér?
Sá maður warn't hér fyrir ekki gott.
I'da skaut hann.
Næst þegar þú roust mig út, heyrir þú? "
Og hann fallið niður og fór að sofa
aftur, en það sem hann hafði verið að segja að gefa mér
mjög hugmynd ég vildi.
Ég sagði við sjálfan mig, ég get lagað það núna svo
enginn mun ekki hugsa um að fylgja mér.
Um 00:00 við snúið út og fór
meðfram upp bankanum.
Áin var að koma upp nokkuð hratt, og
fullt af rekaviði fara eftir að aukast.
Með og eftir kemur hluti af skrá þig fleki -
níu logs hratt saman.
Við fórum út með skútuna og dregið það
land.
Þá erum við borðuðum kvöldmat.
Hver heldur PAP myndi beið og séð
dag í gegnum, þannig að ná meira efni, en
að stíl warn't Pap's.
Níu logs var nóg fyrir eitt skipti, hann verður
shove rétt yfir bænum og selja.
Svo hann læst mig inn og tók skútuna, og
byrjaði togi fleki um hálf-fortíð
þrjú.
Dæmdi ég hann myndi ekki koma aftur um nóttina.
Ég beið þar til ég taldi að hann hefði fengið góða
byrja, þá ég út með sá mína, og fór að
vinna að því að skrá þig inn aftur.
Áður en hann var t'other megin árinnar I
var út á gat, hann og fleki hann var
bara Blettur á vatninu burt burt Yonder.
Ég tók poka af máltíð korn og tók það til
þar sem canoe var faldi og shoved the
vín og útibú í sundur og setja það í;
þá get ég gert það sama við hlið
beikon, þá viskí-könnu.
Ég tók öll kaffi og sykur þar var,
og öll skotfæri, ég tók vatt;
Ég tók fötu og gourd, ég tók
dipper og tini bolli, og gamla sá minn og
tvö teppi, og pönnu og
kaffi-pottinn.
Ég tók fisk-línur og leikjum og öðrum
hlutir - allt sem var þess virði krónu.
Ég hreinsa út stað.
Ég vildi öxi, en það var ekki allir, einungis
einn út á woodpile, og ég knowed
af hverju ég ætlaði að fara að.
Ég sótti út úr byssu, og nú ég var búin.
Ég átti leið jörðu heilmikið skrið
út á gat og draga út svo margar
hluti.
Þannig að ég laga það eins vel og ég gat úr
fyrir utan dreifingar ryk á þeim stað,
sem nær upp mýkt og
sag.
Þá er ég fastur á stykki af skrá þig aftur inn í sitt
stað, og setti tvær steina undir hann og einn
gegn því að halda henni þar, því það var
bogið upp á þeim stað og ekki alveg
snerta jörð.
Ef þú stóðst fjögur eða fimm feta í burtu og
vissi ekki að það var sawed, myndir þú ekki
aldrei eftir það, og að auki var þetta
aftur í skála, og það warn't líklegt
hver myndi fara heimskulegur í kringum það.
Það var allt grasið ljóst að canoe, svo ég
hafði ekki vinstri lag.
Ég fylgdi í kring til að sjá.
Ég stóð á bakkanum og horfði út yfir
ána.
All öruggur.
Svo ég tók byssuna og fór upp stykki inn
skóginum, og var veiði í kring um nokkurt
fuglar þegar ég horfi á villtum svín; Hogs fór fljótlega
villtur í þeim botn eftir að þeir höfðu fengið
frá Prairie bæjum.
Ég skaut þessi maður og tók hann inn í búðirnar.
Ég tók öxina og gersemi í dyrnar.
Ég vann það og brotist það töluverð a-
að gera það.
Ég sótti svín í, og tók hann aftur
nærri að borðinu og brotist inn á hans
hálsi með öxi, og lagði hann niður á
vettvangi til blæðir, ég segi jörð því
það var jörð - harður pakkað, og engin leiksvið.
Jæja, næst Ég tók gamla poka og setja a einhver fjöldi
stór björg í það - allt sem ég gat draga - og ég
byrjaði það frá svín, og drógu hana til
hurðina og gegnum skóg niður að
ánni og varpað það í, og niður það sökkt,
úr sjónmáli.
Þú gætir auðvelt að sjá að eitthvað hafi verið
drógu yfir jörðu.
Ég gerði óska Tom Sawyer var þarna, ég knowed
hann vildi taka áhuga í þessari tegund af
fyrirtæki, og kasta í ímynda snertir.
Enginn gæti dreift sér eins og Tom Sawyer
í slíkt eins og þessi.
Jæja, síðast ég dreginn út sumir af hárinu mínu,
og blóð á öxi góða og fastur á því
bakhlið, og slung öxina í
horninu.
Þá tók ég upp svín og hélt hann til mín
barn með jakkann minn (svo hann gæti ekki æð)
þar til ég fékk góða stykki neðan húsið og
þá sturtaði hann í ána.
Nú er ég hugsaði um eitthvað annað.
Svo ég fór og fékk poka af máltíð og mína
gamla sá út úr canoe, og sótti þær
að húsinu.
Ég tók poka þar til það er notað til að standa,
og morðingi holu í botni það með
að sá, að þar warn't ekki hnífa og
gafflar á stað - PAP gert allt
með clasp-hníf hans um að elda.
Þá er ég bar poka um hundrað
metrar yfir gras og í gegnum
víði austan við húsið, til grunna
vatninu sem var fimm kílómetrar á breidd og fullur af
hleypur - og endur líka, þú gætir sagt, í
tímabilsins.
Það var Slough eða læk leiðandi út
af því á öðrum megin sem fór kílómetrar
burtu, ég veit ekki hvar, en það gerði ekki fara
að ánni.
Máltíð sifted út og gerði lítið lag
alla leið að vatninu.
Ég hætti whetstone PAP er það líka, svo sem
að líta út eins og það hefði verið gert við slys.
Þá er ég bundinn upp að rífa í máltíð poka
með streng, þannig að það myndi ekki leka ekki meira,
og tók það og sá mér til canoe aftur.
Það var um dimma nú, þannig að ég lækkaði
canoe niður ána undir nokkrum víði
sem hékk yfir bankanum, og beið eftir
tungl að rísa.
Ég gerði fljótur að víðir, þá tók ég bit
að borða, og með því og mælt er fyrir um í
canoe að reykja pípu og leggja fram áætlun.
Ég sagði við sjálfan mig, þeir fylgja lagið
þess sackful um björg að landi og
þá draga ánni fyrir mig.
Og þeir ætla að fylgja því máltíð lagi á
vatninu og fara að skoða niður í læk sem
leiðir út af því að finna ræningjar sem
drap mig og tók það.
Þeir munu aldrei veiða ána fyrir neitt
en minn dauður skrokknum.
Þeir ætla fljótlega þreyttur á því, og mun ekki
nennir ekki meira um mig.
Allt í lagi, ég get hætt að hvar sem ég vil.
Jackson's Island er nógu gott fyrir mig, ég
vita að eyjan nokkuð vel, og enginn
alltaf kemur það.
Og þá get ég róið yfir í bæinn nætur,
og slink kring og taka upp það sem ég vil.
Jackson's Island er staðurinn.
Ég var frekar þreyttur, og það fyrsta sem ég
knowed ég var sofandi.
Þegar ég vaknaði ég vissi ekki hvar ég var
í eina mínútu.
Ég setti upp og leit í kring, smá
hrædd.
Þá mundi ég.
Áin leit tugi kílómetra í þvermál.
Tunglið var svo bjart að ég gat með talin
Drift logs sem fór a-renni eftir,
svartur og enn, nokkur hundruð metra út frá
ströndinni.
Allt var dauður rólegur, og hún leit út
seint, og smelt seint.
Þú veist hvað ég meina - ég veit það ekki
orð til að setja það inn
Ég tók góða skarð og teygja, og var
bara að fara að unhitch og byrja þegar ég
heyrði hljóð í burtu yfir vatnið.
Ég hlustaði.
Fljótlega gerði ég það út.
Það var að daufa konar reglulega hljóð
sem kemur frá árar vinna í rowlocks
þegar úff enn nótt.
Ég peeped út í gegnum Willow útibú,
og þar var hann - í skútuna, í burtu yfir
vatni.
Ég gat ekki sagt hversu margir voru í henni.
Það hélt a-koma, og hvenær það var vel
af mér ég sjá það warn't en einn maður í það.
Held að er ég, kannski PAP það er, þó að ég warn't
von á honum.
Hann féll fyrir neðan mig með núverandi og
eftir og eftir hann kom-sveiflast upp land í
auðvelt að vatns, og hann fór við svo loka ég
Getur náð út byssu og snert
honum.
Jæja, það var PAP, viss um að nóg - og edrú,
líka, eftir því hvernig hann lagði árar hans.
Ég vissi ekki að missa ekki tíma.
Næsta stundu var ég-spuna niður
lækur mjúkur en fljótur í skugganum af
banka.
Ég gerði tvær míla og hálft ár, og þá laust
út fjórðungur af a míla eða meira í átt að
miðri ánni, því nokkuð fljótt ég
yrði farið með ferju lendingu, og
fólk gæti séð mig og él mig.
Ég fékk út meðal rekavið, og þá
mælt er fyrir um í botni canoe og
láta hana fljóta.
Ég lagði þar, og hafði góða hvíld og
reyk úr pípu mína, horfa upp í
himinn, ekki ský í það.
Himininn lítur alltaf svo djúpt þegar þú lagðist
niður á bakinu á moonshine, ég aldrei
knowed það áður.
Og hversu langt persóna heyri á vatninu
slíkar nætur!
Ég heyrði fólk tala í ferju
lending.
Ég heyrði hvað þeir sögðu líka - hvert orð
það.
Einn maður sagði að það var farið í átt að
langan dag og stutta nætur núna.
T'other einn sagði þetta warn't eitt af
stuttu sjálfur, reikningsmaður hann - og þá sem þeir
hló, og sagði hann það aftur, og
þeir hlógu aftur, svo þeir vaknaði upp
annar maður og sagði hann og hló,
en hann gerði ekki hlæja, hann morðingi
eitthvað mikil, og sagði láttu hann vera.
Fyrsta náungi sagði hann lowed að segja það
að gamla konan hans - hún myndi held að það var
nokkuð gott, en hann sagði að warn't
ekkert að sumt sem hann hafði sagt í hans
tíma.
Ég heyrði einn mann segja að það var næstum þrjá
o'clock, og hann vonaði birtu myndu ekki
bíða meira en u.þ.b. viku lengur.
Eftir að tala fékk lengra og lengra
burtu, og ég gat ekki gert út orð hvaða
meira, en ég gat heyrt mumble, og nú
og svo hlæja líka, en það virtist langur
leiðir burt.
Ég var í burtu fyrir neðan ferju núna.
Ég reis upp, og það var Jackson's Island,
um tvær míla og hálft niður á,
þungur bindingahúsaleiðin og standa upp úr
miðri ánni, stór og myrkur og
fast efni, eins og gufubát án ljós.
Það warn't nein merki um sláin
höfuðið - það var allt undir vatn núna.
Það var ekki tekið mig langan tíma að komast þangað.
Ég skaut framhjá höfuðið á stórfínn hlutfall,
núverandi var svo snögg, og þá fékk ég inn
dauðum vatn og lenti á hlið
gagnvart Illinois ströndinni.
Ég keyrt canoe í djúpa ann í
Bankinn sem ég knowed um, ég hefði að hluta til
Willow útibú til að komast í, og þegar ég gerði
hratt enginn gat a séð canoe frá
utan.
Ég fór upp og setja niður á þig inn á höfuðið
á eyjunni, og horfði út á stóru
ána og svarta rekavið og burt yfir
til bæjarins, þrír kílómetrar í burtu, þar
var þremur eða fjórum ljósum twinkling.
A monstrous stór timbur-fleki var um
kílómetri upp á, gengur niður, með
lukt í the miðja af það.
Ég horfði á það koma creeping niður, og þegar
það var mest vel þar sem ég ég stóð
heyrði mann segja: "Stern árar, þarna! heave
höfðinu til stabboard! "
Ég heyrði að rétt eins látlaus og ef maður
var hjá mér.
Það var smá grár í himninum núna, svo
Ég steig inn í skóginn, og mælt er fyrir
nap fyrir morgunverð.
cc prósa ccprose audiobook hljóð bók klassískar bókmenntir lokað yfirskrift captioning texti ESL samstilla texti ljúka öllu er algerlega frjáls