Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ævintýri Holmes Sherlock eftir
Sir Arthur Conan Doyle
Ævintýri X.
The Adventure OF göfuga Bachelor
Drottinn St Simon hjónaband, og þess
forvitinn uppsögn, hafa lengi hætt að vera
efni af áhuga á þessum upp hafinn verða
hringi þar sem óæskilegar brúðguminn
hreyfist.
Fresh hneykslismála hefur eclipsed það, og þeirra
meira piquant upplýsingar hafa dregið málugar
burt frá þessu fjögurra ára gamall leiklist.
Eins og ég hef ástæðu til að ætla, þó að
fullt staðreyndir hafa aldrei verið opinberað
almenningi, og eins og vinur minn
Sherlock Holmes átti töluverður hluti í
hreinsa málið, tel ég að enginn
Ævisaga hans væri lokið án
sum lítil skissa af þessu merkilega
þáttur.
Það var fyrir nokkrum vikum fyrir eigin hjónaband mitt,
á þeim dögum þegar ég var enn að deila
herbergi með Holmes á Baker Street, sem hann
kom heim frá hádegi rölta til að finna
bréf á borðinu bíða eftir honum.
Ég hafði verið inni í allan dag, fyrir
veðrið hafði tekið skyndilega snúa að rigna,
með hár autumnal vindum og Jezail
bullet sem ég hafði flutt aftur í einum af
útlimi mína sem relic frá Afganistan herferðinni minni
throbbed með daufa þrautseigju.
Með líkama mínum í einn þægilegur-formaður og fætur mína
á annað, hefði ég umkringdur sjálfur með
ský af dagblöðum þar til um síðir,
mettuð með fréttum dagsins, ég
kastað þeim öllum til hliðar og leggja listless,
að horfa á mikið Crest og fangamark á
umslag á borðinu og velta
lazily sem göfugt styrktarforeldra vinur minn
gæti verið.
"Hér er mjög smart Epistle," I
orði sem hann gekk inn.
"Morgun bréf þitt, ef ég man rétt,
voru frá fisk-monger og fjöru-þjóninn. "
"Já, bréfaskipti minn hefur vissulega
sjarma af fjölbreytni, "sagði hann svaraði brosandi,
"Og humbler eru yfirleitt fleiri
áhugavert.
Þetta lítur út eins og einn af þeim unwelcome
félagslegar stefnur sem kalla á mann
annaðhvort að vera leiðindi eða að ljúga. "
Hann braut innsiglið og glanced yfir
innihald.
"Ó, koma, kunna að reynast til að vera eitthvað af
vaxta, eftir allt. "
"Ekki félagslegum, þá?"
"Nei, greinilega atvinnumanna."
"Og frá göfugur viðskiptavin?"
"Eitt af því sem hæst í Englandi."
"Kæri náungi minn, hamingju ég þig."
"Ég fullvissa þig, Watson, án affectation,
að staða viðskiptavinur minn er spurning um
minna augnablik að mér en áhugi hans
tilfelli.
Það er bara hægt, þó að það
Einnig má ekki vera ófullnægjandi í þessu nýja
rannsókn.
Þú hefur verið að lesa skjölin af kostgæfni
upp á síðkastið, hefur þú ekki? "
"Það lítur út fyrir það," sagði ég ruefully,
bendir til a gríðarstór búnt í horninu.
"Ég hef haft ekkert annað að gera."
"Það er sæll, því að þú verður kannski verið
fær um að skrifa mig upp.
Ég las ekkert nema glæpamaður fréttir og
kvöl dálki.
Hið síðarnefnda er alltaf lærdómsrík.
En ef þú hefur fylgt undanfarin viðburðir svo
vel þú verður að hafa lesið um Lord St
Simon og gifting hans? "
"Ó, já, með dýpstu áhuga."
"Það er vel.
Í bréfinu sem ég halda í hendina á mér er frá
Herra St Simon.
Ég mun lesa það að þér, og í staðinn að
verður að kveikja á þessum fyrirlestrum og láta mig hafa
hvað ber á málið.
Þetta er það sem hann segir:
"" Kæru MR. Sherlock Holmes: - Lord
Backwater segir mér að ég megi setja
óbeina treysta á dómgreind og
hófi.
Ég hef ákveðið, því að ákalla
þig og að hafa samráð þú í tilvísun til
mjög sársaukafullt atburð sem hefur átt sér stað í
tengslum við brúðkaup mitt.
Herra Lestrade, Skotland Yard, starfar
þegar í málinu, en hann tryggir mér
sem hann sér engin mótmæli co þinn
rekstri, og að hann telur jafnvel að það
gæti verið að sumir fá aðstoð.
Ég mun kalla á 4:00 í
síðdegis, og ef þú hefur einhverjar aðrar
þátttöku á þeim tíma, vona ég að þú
mun fresta því, eins og þetta mál er
því gríðarlega mikilvægt.
Virðingarfyllst, ST. Simon. "
"Það er dagsett frá Grosvenor Mansions,
skrifuð með Quill penni, og göfugt
herra hefur haft ógæfu að fá frumustrok
af bleki á ytri hlið rétt sinn
litla fingri, "athugasemd Holmes eins og hann
brotin upp Epistle.
"Hann segir 04:00.
Það er þrír núna.
Hann mun vera hér í klukkutíma. "
"Og ég hef bara tíma, með þinn
aðstoð, til að fá skýr á viðfangsefninu.
Snúa yfir þeim fyrirlestrum og raða
útdrætti til þeirra tíma, á meðan ég
taka tillit sem hver viðskiptavinur okkar er. "
Hann valdi rautt-þakinn bindi frá línu
af bó*** tilvísun hlið
mantelpiece.
"Hér er hann," sagði hann, setjast niður og
fletja það út á hné hans.
Herra "'Robert Walsingham de Vere St Simon,
annar sonur hertogi af Balmoral.
Hum!
'Skjaldarmerki: Azure, þrír caltrops í höfðingi yfir
a fess Sable.
Fæddur árið 1846. "
Hann er fjörutíu og eitt ára aldri, sem er
þroskaður fyrir hjónaband.
Var undir-embætti þyrpingar í
seint gjöf.
Duke, föður hans, var eitt sinn
Ritari Foreign Affairs.
Þeir erfa Plantagenet blóði beinni
uppruna, og Tudor á distaff hlið.
Ha!
Jæja, það er ekkert mjög lærdómsrík í
allt þetta.
Ég held að ég þarf að snúa þér Watson, fyrir
eitthvað meira solid. "
"Ég hef mjög lítið erfitt með að finna
það sem ég vil, "sagði ég," því staðreyndir eru
alveg nýlega, og málið sló mig eins og
ótrúlegur.
Ég óttaðist að vísa þeim til þín, þó svo
Ég vissi að þú hefðir fyrirspurn á hönd og
að þú líkaði afskipti af öðrum
mál. "
"Ó, meina þú lítið vandamál í
Grosvenor Square húsgögn van.
Það er alveg hreinsaðar upp núna - þó
Reyndar var það augljóst frá fyrstu.
Biðjið gefa mér niðurstöður dagblað
vali. "
"Hér er fyrsta tilkynning sem ég get fundið.
Það er í persónulegri dálkur Morning
Staða, og dagsetningar, sem þú sérð, í nokkrar vikur
aftur: 'A hjónabandið hefur verið stofnað, "það
segir, og verður, ef orðrómur er rétt, mjög
bráðlega fara fram á milli Lord Robert St
Simon, annar sonur hertogi af Balmoral,
og Miss Hatty Doran, eina dóttir
Aloysius Doran.
Esq., San Francisco, Cal., USA
Það er allt. "
"Terse og að þeim stað," athugasemd Holmes,
teygja langa, hans þunnt fótum í átt að
eldi.
"Það var mgr magna þetta í
eitt af samfélaginu pappíra af sömu viku.
Ah, hér er það: "Það mun brátt verða að hringja
fyrir vernd í hjónabandi markað til
núverandi frjáls viðskipti meginregla virðist
segja mikið á móti vöru heimili okkar.
Eitt í einu stjórn göfuga
Húsin Stóra-Bretland er komið inn í
höndum sanngjarnt frænkur okkar frá öllu
Atlantic.
Mikilvæg viðbót hefur verið við
síðustu viku til lista yfir verðlaun
sem hafa verið borinn í burtu af þessum
heillandi Invaders.
Herra St Simon, sem hefur sýnt sig að
yfir tuttugu ár sönnun gegn litla
Örvar guð, hefur nú örugglega tilkynnt
nálgast hjónaband hans með Miss Hatty
Doran, heillandi dóttir
California milljónamæringur.
Miss Doran, sem Graceful mynd og
sláandi andlit vakti mikla athygli á
á Westbury House hátíðir, er aðeins
barn, og það er nú greint frá því að
dowry hennar munu keyra töluvert yfir
sex tölur með expectancies fyrir
framtíðinni.
Eins og það er opinbert leyndarmál að hertoginn af
Balmoral hefur verið þvingaður til þess að selja sína
myndir á síðustu árum, og eins og
Herra St Simon hefur enga eign sína
vista lítil bú Birchmoor, er það
augljóst að í Kaliforníu erfingi er ekki
eina gainer eftir bandalag sem
gera hana að gera auðvelt og sameiginlegum
umskipti úr repúblikana dama að
British peeress. "
"Nokkuð fleira?" Spurði Holmes, geispar.
"Ó, já, nóg.
Þá er það annað í huga í morgun
Post að segja að hjónabandið væri
alveg rólegur eitt, að það væri á
St George's Hanover Square, sem aðeins
hálf tíu náinn vinum væri
boðið og að flokkurinn myndi koma aftur til
á húsgögnum hús hjá Lancaster Gate sem
hefur verið tekin af Herra Aloysius Doran.
Tveimur dögum síðar - það er, á miðvikudaginn síðast-
-Það er Curt tilkynningu um að
gifting átti sér stað og að
Honeymoon væri liðin hjá Lord
Backwater's Place, nálægt Petersfield.
Þeir eru allir tilkynningum sem birtust
áður en hvarf brúður. "
"Áður en hvað?" Spurði Holmes með
byrjun.
"The hverfa frá konunni."
"Hvenær kom hún hverfa þá?"
"Á brúðkaup morgunmat."
"Reyndar.
Þetta er áhugavert en það hét
að vera, alveg stórkostlegar, í raun ".
"Já, það kom mér eins og að vera komin úr
sameiginlega. "
"Þeir hverfa oft fyrir athöfn, og
stundum á brúðkaupsferð, en ég
Ekki er hægt að hringja í hug neitt alveg svo
hvetja eins og þetta.
Biðjið láta mig fá nánari upplýsingar. "
"Ég vara þig við því að þeir eru mjög ófullkomin."
"Kannski við gætum gert þær þannig minna."
", Eins og þau eru, þau eru sett fram í
einni grein um morguninn pappír
í gær, sem ég mun lesa þig.
Það er headed, "Singular Útbreiðsla á
Smart Wedding ':
Fjölskyldan "'Lord Robert St Simon hefur
verið kastað í mesta skelfing
eftir undarlegt og sársaukafull þáttur sem
hafa átt sér stað í tengslum við hans
gifting.
Athöfn, sem skömmu tilkynnti í
pappíra í gær, kom á
fyrri morgun, en það er fyrst núna að
það hefur verið hægt að staðfesta undarlegt
sögusagnir sem hafa verið svo stöðugt
fljótandi um.
Þrátt fyrir tilraunir á vinum að
uss málið upp, svo mikið almennings
áhersla hefur nú verið vakin á því að ekki
gott tilgangur getur verið þjónað með áhrif á
lítilsvirðingu hvað er sameiginlegt viðfangsefni fyrir
samtal.
The "" athöfn, sem var gerð á St
George's Hanover Square, var mjög rólegur
enginn að vera á fundarstað bjarga föður
á brúður, Mr Aloysius Doran er
Duchess af Balmoral, herra backwater, herra
Eustace og Lady Clara St Simon (sem
yngri bróður og systir
brúðguminn) og Lady Alicia Whittington.
Alla aðila halda áfram eftir að
hús Herra Aloysius Doran, kl Lancaster
Gate, þar hafði morgunmat verið undirbúin.
Það virðist sem sumir lí*** var
orsakast af konu, sem kallaður hefur ekki verið
ganga úr skugga um, sem leitast við að afl hennar
leið inn í hús eftir Bridal aðila,
alleging að hún hefði nokkur krafa á Lord
St Simon.
Það var aðeins eftir að sársauka og langvarandi
skemmtiatriði sem hún var kasta í Butler
og footman.
Brúður, sem hafði betur fer inn í
húsið áður en þetta óþægilegt truflana
sátu niður morgunverð með hvíld,
þegar hún kvartaði í einu
indisposition og eftirlaun inn í herbergi hennar.
langvarandi fjarveru hennar hafa valdið nokkrum
comment, faðir hennar fylgdi henni, en
lært frá mær hana að hún hafði aðeins
koma upp að hólfa hana á augabragði,
caught upp Ulster og vélarhlíf, og flýtti
niður á leið.
Eitt af því fótgönguliðs lýst því yfir að hann hefði
séð dama yfirgefa hús þannig
apparelled, en hafði neitað að inneign sem
það var ástkona hans, að ætla henni að vera
við fyrirtækið.
Á ganga úr skugga um að dóttir hans hafði
hvarf, Mr Aloysius Doran í
tengslum við brúðguminn, þegar í stað
setja sig í samskiptum við
lögreglu, og mjög öflugt fyrirspurnir eru
verið gert, sem mun líklega leiða til
skjótur að hreinsa upp þessa mjög eintölu
fyrirtæki.
Allt að seint klukkutíma í gærkvöldi, hins vegar,
ekkert hafði kvisast að því er varðar
hvar sem vantar dama.
Það eru sögusagnir um villa leika í
máli, og það er sagt að lögreglan hafi
olli handtaka konu, sem hafði
olli upprunalega truflun í
trúðu því, úr öfund eða einhverjum öðrum
hvöt, gæti hún hafa verið áhyggjur í
undarlega hverfi af brúður. "
"Og er það allt?"
"Aðeins eitt lítið atriði í annað af
morgun pappíra, en það er tvírætt
einn. "
"Og það er -"
"Það Ungfrú Flora Millar, konan sem hafði
valdið truflun hefur í raun verið
handteknir.
Það virðist sem hún var áður í danseuse
í Allegro og að hún hefur þekkt
brúðguminn fyrir nokkrum árum.
Það eru engar frekari upplýsingar, og
öllu máli er í höndum núna - svo miklu leyti sem
það hefur verið sett fram í opinberum stutt. "
"Og ákaflega áhugavert að ræða það
virðist vera.
Ég myndi ekki hafa misst það heima.
En það er hringur á bjöllunni, Watson,
og eins og klukka gerir það nokkrum mínútum
eftir fjóra, þá er ég ekki vafa um að þetta muni
reynast vera göfugur viðskiptavini okkar.
Ekki dreyma um að fara, Watson, því að ég mjög
miklu frekar að hafa vitni, ef aðeins sem
athuga að eiga minni mínu. "
"Drottinn Robert St Simon," tilkynnti okkar
síðu-boy, henda opna hurðina.
A heiðursmaður kom inn, með skemmtilega,
ræktuðum andlit, hár-nosed og fölur, með
eitthvað kannski af petulance um
munninn, og við jöfnum og vel opnaði augu
um mann sem skemmtilega mikið það hafði alltaf
verið að stjórn og til að hlýða.
hætti hans var lífleg, en samt almennt hans
framkoma gaf óþarfa far aldri,
því að hann hafði lítilsháttar áfram krjúpa og
smá beygja í hné sem hann gekk.
Hár hans líka, eins og hann hrífast af sér mjög
hrokkið-brimmed hatt, var grizzled umferð
brúnir og þunnt á toppinn.
Eins og að klæða hann, það var varlega til
barmi foppishness, með háum kraga,
svartur frock-frakki, hvítt vesti, gult
hanskar, einkaleyfi-leður skó, og ljós-
litað ökkla.
Hann háþróaður rólega inn í herbergið, snúa
höfuð hans frá vinstri til hægri og sveifla
í hægri hönd hans snúra sem hélt sína
Golden eyeglasses.
"Góður dagur, Drottinn St Simon," sagði Holmes,
uppreisn og hneigja.
"Biðjið taka körfu-stól.
Þetta er vinur minn og samstarfsmaður, Dr
Watson.
Semja lítið að eldinum, og við munum
tala þetta mál yfir. "
"A mestu sársaukafullt máli við mig, eins og þú getur
flestir fúslega ímynda sér, Mr Holmes.
Ég hef verið að skera á fljótlegan hátt.
Ég skil að þú hafir nú þegar náð
nokkra viðkvæma mál af þessu tagi, herra,
þótt ég ráð fyrir því að þeir voru varla úr
sama flokki í þjóðfélaginu. "
"Nei, ég er lækkandi."
"Ég bið fyrirgefa."
"Síðast viðskiptavinur minn af því tagi var konungur."
"Ó, virkilega!
Ég hafði enga hugmynd.
Og sem konungur? "
"The King Skandinavíu."
"Hvað!
Hefði hann missti konu sína? "
"Þú getur skilið," sagði Holmes suavely,
"Sem ég taka til í málefnum annarra mín
viðskiptavinum sömu leynd sem ég lofa að
þú í þig. "
"Auðvitað!
Mjög rétt! mjög rétt!
Ég er viss um að ég bið fyrirgefa.
Og eigin mál mitt, er ég tilbúinn til að gefa þér
allar upplýsingar sem geta aðstoðað þig í
mynda sér skoðun. "
"Þakka þér.
Ég hef þegar lært allt sem er í
almennings í framköllun ekkert meira.
ÉG gera ráð fyrir að ég fái það sem rétt -
þessari grein, til dæmis, að því er varðar
hverfi af brúður. "
Herra St Simon glanced yfir það.
"Já, það er rétt, eins langt og það fer."
"En það þarf mikið að auka við
áður en einhver gæti boðið upp á skoðun.
Ég held að ég megi koma á staðreyndum mínum mest
beint við að spyrja þig. "
"Biðjið gera það."
"Þegar kom að mæta fyrst Miss Hatty Doran?"
"Í San Francisco, ári síðan."
"Þú varst á ferðalagi í þeim ríkjum?"
"Já."
"Vissir þú verður upptekinn þá?"
"Nei"
"En þú varst á vinalegt forsendum?"
"Ég var skemmta af samfélaginu hana, og hún gæti
sjá að ég var að skemmta. "
"Faðir hennar er mjög ríkur?"
"Hann er sagður vera ríkasti maður á
Pacific halla. "
"Og hvernig vissi hann að gera peningana sína?"
"Í námuvinnslu.
Hann hafði ekkert fyrir nokkrum árum síðan.
Og hann sló gull, fjárfesti það, og kom
upp með hleypur og mörk. "
"Nú, hvað er eigin fannst þér um að
ungt lady's - eðli konu þinnar?
The aðalsmaður reiddi gleraugun hans aðeins
hraðar og starði ofan í eldi.
"Sjáðu til, Mr Holmes," sagði hann, "konan mín
var tuttugu áður en faðir hennar varð ríkur
maður.
Á þeim tíma sem hún hljóp frjáls í námuvinnslu
Tjaldvagnar og villst í gegnum skóg eða
fjöll, svo að menntun hennar er komin
frá náttúrunnar frekar en frá
skólastjóri.
Hún er það sem við köllum í Englandi tomboy,
með sterka náttúru, villt og frjáls,
óbundnir af hvers konar hefðir.
Hún er impetuous - eldgos, ég var að fara að
segja.
Hún er snögg í því að gera upp hug sinn og
óttalaus í framkvæmd ályktunum hennar.
Á hinn bóginn hefði ég ekki gefið
henni nafn sem ég hef þann heiður að
björn "- hann gaf smá virðuleg hósta -" hafði
ekki að ég hélt hana vera neðst göfugur
kona.
Ég tel að hún sé fær um Heroic
óeigingjarnt og að ekkert
dishonorable væri repugnant til hennar. "
"Hefur þú mynd hennar?"
"Ég bar þetta með mér."
Hann opnaði locket og sýndi okkur fullt
frammi fyrir mjög fallega konu.
Það var ekki ljósmynd heldur fílabeini
litlu og listamaðurinn hafði flutt út
fullu gildi í gljáandi svart hár,
stór dökk augu og stórkostlega
munni.
Holmes horfði lengi og ákaft við það.
Þá er hann lokaði locket og seldi
aftur til Drottins St Simon.
"Unga dama kom til London, þá, og
þú endurnýjað kynni þín? "
"Já, faðir hennar leiddi hana yfir fyrir þetta
síðast London leiktíð.
Ég hitti nokkrum sinnum hennar varð trúlofuð
hennar og hafi nú eiga hana. "
"Hún kom, ég skil að miklu
dowry? "
"A sanngjarnt dowry.
Ekki meira en venjulega í fjölskyldu mína. "
"Og þetta, auðvitað, á eftir að þér, þar sem
að hjónabandið sé ekki staðreynd? "
"Ég virkilega hafa gert ekki fyrirspurnum um
efni. "
"Mjög náttúrulega ekki.
Vissir þú sérð Miss Doran á daginn áður
brúðkaup? "
"Já."
"Var hún í góðu skapi?"
"Aldrei betri.
Hún hélt að tala um hvað við ættum að gera í
framtíð lífi okkar. "
"Reyndar!
Það er mjög áhugavert.
Og á morgun í brúðkaup? "
"Hún var eins björt og hægt er - að minnsta kosti
fyrr en eftir athöfnina. "
"Og gerðir þú fylgst með allar breytingar á henni
þá? "
"Ja, að segja sannleikann, sá ég þá
fyrstu merki sem ég hafði aldrei séð að henni
skapi var bara smá beittir.
Atvikið var hins vegar of léttvæg til
varða og geta ekki unnt ber
þegar um er að ræða. "
"Biðjið láta okkur hafa það, því að allt það."
"Ó, það er barnalegt.
Hún lækkaði vönd hennar og við fórum í átt
the vestry.
Hún var farið að framan Pew á þeim tíma,
og það féll yfir í Pew.
Það var seinkun í smá stund á, en
heiðursmaður í Pew seldi upp að henni
aftur, og það virtist ekki vera
verra fyrir haustið.
En þegar ég talaði við hana um málið, hún
svaraði mér skyndilega, og flutnings,
á leiðinni heim okkar, virtist hún absurdly
óróleg yfir þessari trifling orsök. "
"Reyndar!
Þú segir að það væri heiðursmaður í
Pew.
Sumir almennings voru viðstaddir,
þá? "
"Ó, já.
Það er ómögulegt að útiloka þau þegar
Kirkjan er opin. "
"Þessi heiðursmaður var ekki eitt af konu þinnar
vinir? "
"Nei, nei, ég kalla hann heiðursmaður af
kurteisi, en hann var alveg sameiginlegan-útlit
manneskja.
Ég tók varla framkoma hans.
En í raun held ég að við séum úti
frekar langt frá þeim stað. "
"Lady St Simon, þá sneri aftur frá
brúðkaup í minni glaðan ramma huga
en hún hafði farið að því.
Hvað gerði hún ekki á aftur inn föður síns
hús? "
"Ég sá hana í samtali við mær hana."
"Og hver er mær hana?"
"Alice er nafn hennar.
Hún er bandarísk og kom frá Kaliforníu
með henni. "
"A trúnaðarmál þjónn?"
"A little of mikið svo.
Það þótti mér að húsmóður sinni leyft
hana til að taka mikla frelsi.
Enn, auðvitað, í Ameríku og þeir líta á
þetta á annan hátt. "
"Hversu lengi var hún að tala við þennan Alice?"
"Ó, nokkrar mínútur.
Ég hafði eitthvað annað að hugsa um. "
"Þú varst ekki overhear hvað þeir sögðu?"
"Lady St Simon sagði eitthvað um
'Stökk kröfu. "
Hún var vön að nota slangur af
tagi.
Ég hef ekki hugmynd um hvað hún ætlaði. "
"American slangur er mjög svipmikill
stundum.
Og hvað gerði konan þín þegar hún kláraði
tala við mær hana? "
"Hún gekk inn í morgunmat-herbergi."
"Á armur þinn?"
"Nei, eitt og sér.
Hún var mjög sjálfstæður í lítið mál
eins og þessi.
Þá, eftir að við höfðum sest niður í tíu mínútur
eða svo, að hún hækkaði í fljótu bragði, muttered sum
orð afsökun, og fór í herbergið.
Hún kom aldrei aftur. "
"En þetta mær, Alice, eins og ég skil,
deposes að hún fór í herbergið hennar, sem
dress brúður hennar með langa Ulster, setja
á vélarhlíf og gekk út. "
"Sjálfsagt svo.
Og hún var síðan sést ganga inn
Hyde Park í félaginu með Flora Millar, a
Kona sem er nú í vörslu, og sem höfðu
þegar gert truflun á Mr Doran's
hús að morgni. "
"Ah, já.
Ég vil nokkrar upplýsingar varðandi þessi
ung kona, og tengsl þín við hana. "
Herra St Simon shrugged herðar hans og
vakti augabrúnir hans.
"Við höfum verið á vinalegt undirstöður
nokkur ár - ég kann að segja á mjög vingjarnlegur
forsendum.
Hún notuð til að vera í Allegro.
Ég hef ekki fengu hana ungenerously og
hún hafði ekki bara valdið af kvörtun gegn
mig, en þú veist hvað konur eru, Mr
Holmes.
Gróður var yndi lítill hlutur, en
ákaflega heitt-headed og devotedly
fylgir mér.
Hún skrifaði mér hræðilegt bréf þegar hún
heyrði að ég ætlaði að vera giftur, og,
að segja sannleikann, ástæðan fyrir því að ég hafði
hjónaband héldum svo hljótt var að ég
óttaðist svo það gæti verið hneyksli í
kirkju.
Hún kom til dyra Mr Doran er bara eftir að við
aftur, og hún reynt að ýta henni
hvernig, uttering mjög móðgandi tjáning
gagnvart konunni minni, og jafnvel hóta henni,
en ég hafði gert ráð fyrir þeim möguleika að
eitthvað af því tagi, og ég átti tvo lögreglu
félagar þar í einrúmi föt, sem brátt
ýtt henni út aftur.
Hún var rólegur þegar hún sá að það var
ekki gott að gera röð. "
"Sagði konan þín heyra allt þetta?"
"Nei, þakka góðvild, gerði hún ekki."
"Og hún sást labba með þetta mjög
kona eftirá? "
"Já. Það er það sem Herra Lestrade, af
Scotland Yard, lítur á sem svo alvarlegt.
Talið er að Flora decoyed konan mín
út og lagði nokkur hræðileg gildra fyrir hana. "
"Jæja, þá er það mögulegt supposition."
"Þú heldur það líka?"
"Ég vissi ekki sagt líklega einn.
En þú ekki sjálfur líta á þetta sem
líklegt? "
"Ég held ekki Flora myndi meiða flugu."
"Still, öfund er undarlegt spenni
stafi.
Biðjið hvað er eigin kenningu þína um hvað
áttu sér stað? "
"Jæja, í alvöru, kom ég að leita kenning, ekki
að propound einn.
Ég hef gefið yður allar staðreyndir.
Þar sem þú spyrð mig, hins vegar, má ég segja að
það hefur komið á mig eins og mögulegt að
spennan þetta mál, sem
meðvitund sem hún hafði gert svo gríðarlega
félagslegt skref, hafði áhrif á að valda
sumir lítill tauga röskun í minn
konu. "
"Í stuttu máli, að hún hefði skyndilega orðið
veiklaðar? "
"Jæja, í alvöru, þegar ég tel að hún hafi
sneri henni til baka - ég mun ekki segja við mig,
en við svo mikið að margir hafi stefna að
án árangurs - Ég get varla útskýrt það í
öðrum hætti. "
"Jæja, vissulega er það einnig hugsanlegt
Tilgáta, "sagði Holmes, brosandi.
"Og nú, Drottinn St Simon, held ég að ég
höfum næstum öllum gögnum mínum.
Má ég spyrja hvort þú værir sitja við
morgunmat borði þannig að þú gætir séð út
í glugganum? "
"Við gætum séð hinum megin á veginum
og Park. "
"Sjálfsagt svo.
Þá er ég held ekki að ég þarf að hald
þú lengur.
Ég skal hafa samband við þig. "
"Ætti að vera svo lánsöm að leysa
þetta vandamál, "sagði viðskiptavinur okkar, hækkandi.
"Ég hef leyst það."
"Ha?
Hvað var þetta? "
"Ég segi að ég hafi leyst það."
"Hvar, þá er konan mín?"
"Það er smáatriði sem ég mun brátt
framboð. "
Herra St Simon hristi höfuðið.
"Ég er hræddur um að það muni taka vitrari höfuð
en þinn eða minn, "sagði hann orði, og
hneigja í virðuleg, gamaldags hátt
hann fór.
"Það er mjög gott af Herra St Simon að
heiður höfuð mitt með því að setja hana á vettvangi
með sjálfum sér, "sagði Sherlock Holmes,
hlær.
"Ég held að ég skal hafa viskí og
gos og vindla eftir allt þetta kross-
spurningar.
Ég hafði myndast niðurstöður mínar um að ræða
áður en viðskiptavinur okkar kom inn í herbergið. "
"Kæri Holmes mín!"
"Ég hef skýringum af nokkrum svipuðum tilvikum,
þó ekkert, sem ég orði áður, sem
voru alveg eins og hvetja.
heild skoðun mín var að snúa mér
conjecture í vissu.
Sannanir er stundum
mjög sannfærandi, eins og þegar þú finnur silungur
á mjólk, til að vitna td Thoreau's. "
"En ég hef heyrt allt sem þú hefur heyrt."
"Án hins vegar þekkingu á leik-
núverandi tilvikum sem þjónar mér svo vel.
Það var samhliða td í Aberdeen
nokkur ár aftur, og eitthvað mjög mikið
sömu línur í München árið eftir
Fransk-prússneska War.
Það er eitt af þessum tilvikum - en hullo, hér
er Lestrade!
Good-síðdegi, Lestrade!
Þú vilja finna auka tumbler á
sideboard, og það eru vindlar í
reitinn. "
Opinberu Detective var búnir í
Pea-jakka og Cravat, sem gaf honum
decidedly nautical útliti, og hann
bar svartur striga poka í hönd hans.
Með stuttum kveðja hann situr sjálfur og
kveikt á Cigar sem hafði verið boðið að
honum.
"Hvað er uppi, þá?" Spurði Holmes með
TWINKLE í auga hans.
"Þú lítur óánægður."
"Og ég finn óánægður.
Það er þetta bölvaður St Simon hjónaband
tilfelli.
Ég get gert hvorki haus né hala á
viðskiptum. "
"Really!
Þú mér á óvart. "
"Hver aldrei heyrt um slíkt blandað mál?
Fresti vísbending virðist að renna í gegnum minn
fingur.
Ég hef verið að vinna við það allan daginn. "
"Og mjög blautt það virðist hafa gert þér,"
sagði Holmes leggja hönd sína á hönd
the Pea-jakka.
"Já, ég hef verið að draga Serpentine."
"Í nafni himins er, hvað fyrir?"
"Í leit að líkama Lady St Simon."
Sherlock Holmes hallaði sér aftur í stólnum sínum
og hló hjartanlega.
"Hefur þú draga the vaskur af Trafalgar
Square lind? "Spurði hann.
"Hvers vegna?
Hvað áttu við? "
"Þar sem þú ert alveg eins gott tækifæri á
að finna þessi kona í einu eins og í
Lestrade skot að reiður sýn á minn
félagi.
"Ég geri ráð fyrir að þú veist allt um það," sagði hann
snarled.
"Ja, ég hef bara rétt heyrði staðreyndir,
en hugur minn er gerður upp. "
"Ó, örugglega!
Síðan sem þú heldur að Serpentine spilar ekki
þátt í málinu? "
"Ég held það mjög ólíklegt."
"Þá kannski þú verður vinsamlega útskýra hvernig
það er að við fannst þetta í það? "
Hann opnaði pokann sinn eins og hann talaði og steypast
á gólfið í brúðkaup-kjóll vökvaði
silki, a par af hvítum skóm satín og
wreath brúður og blæja, allt mislita
og liggja í bleyti í vatni.
"There," sagði hann, setja nýtt brúðkaup-
hringur á efst í haug.
"Það er svolítið hneta fyrir þig að sprunga,
Master Holmes. "
"Ó, örugglega!" Sagði vinur minn, blása bláu
hringir í loft upp.
"Þú draga þá frá Serpentine?"
"Nei Þeir fundust fljótandi nálægt
Framlegð af garðinum-Keeper.
Þeir hafa verið skilgreind sem föt hennar,
og það þótti mér að ef föt
Þar voru líkamanum væri ekki langt undan. "
"Með sömu snilldar rö***, á hverjum
líkami mannsins er að finna í
hverfinu í fataskápnum sínum.
Og biðja hvað gerði þú vonast til að koma á
gegnum þetta? "
"Á sumum gögnum implicating Flora Millar
í hverfi. "
"Ég er hræddur um að þú munt finna það
erfitt. "
"Ertu örugglega, nú?" Grét Lestrade með
sumir Biturleiki.
"Ég er hræddur, Holmes, að þú ert ekki mjög
hagnýt með frádrátt þinna og
ályktanir.
Þú hefur gert tvær blunders á sem flestum
mínútur.
This dress er bendla Ungfrú Flora
Millar. "
"Og hvernig?"
"Í kjól er vasa.
Í vasanum er kort-tilfelli.
Á kort-tilfelli er huga.
Og hér er mjög huga. "
Hann löðrungur það niður á borðið fyrir framan
af honum.
"Hlustaðu á þetta: 'Þú munt sjá mig þegar allt
er tilbúinn.
Komdu í einu.
FHM '
Nú kenningu mína alla tíð hefur verið að Lady
St Simon var decoyed burtu af Flora Millar,
og að hún, með confederates, enginn vafi,
var ábyrgur fyrir hvarfi hennar.
Hér var undirritaður með upphafsstafi hennar, er mjög
huga sem var eflaust runnið hljóðlega
í hönd henni á dyr og sem tálbeita
hana innan seilingar þeirra. "
"Mjög gott, Lestrade," sagði Holmes,
hlær.
"Þú ert í raun mjög fínn örugglega.
Leyfðu mér að sjá það. "
Hann tók upp pappír í listless hátt, en
athygli hans varð strax riveted og
Hann gaf lítið gráta af ánægju.
"Þetta er vissulega mikilvægt," sagði hann.
"Ha! þú finnur það svo? "
"Ákaflega svo.
Ég óska þér vel. "
Lestrade hækkaði í sigri sínum og laut hans
höfuð að líta.
"Hvers vegna," sagði hann shrieked, "þú ert að horfa á
vitlausu megin! "
"Þvert á móti, þetta er hægra megin."
"Hægri hlið?
Þú ert vitlaus!
Hér er athugasemdin skrifuð í blýant yfir
hér. "
"Og hérna er það sem virðist vera
brot af hóteli frumvarp, þar sem hagsmunir
mig djúpt. "
"Það er ekkert í það.
Ég leit á það áður, "sagði Lestrade.
"" Október 4 herbergi 8., Morgunmatur 2s.
6d., Hanastél 1s., Hádegismatur 2s.
6d., Gler Sherry, 8D.
Ég sé ekkert í því. "
"Mjög líklega ekki.
Það sem skiptir mestu máli, allt það sama.
Hér að huga, það er einnig mikilvægt, eða að minnsta
kosti upphafsstöfum eru, svo ég hamingju
þú aftur. "
"Ég hef sóa tíma nóg," sagði Lestrade,
vaxandi.
"Ég trúi á mikla vinnu og ekki í sitjandi
við eldinn snúast fínn kenningar.
Góður dagur, Mr Holmes, og við munum sjá
hver fær til botns í málinu
fyrst. "
Hann safnast upp yfirhafnir, lagði þær
í poka, og gerði fyrir dyr.
"Bara eitt vísbending til þín, Lestrade," drawled
Holmes áður en hann keppinautur hvarf, "ég mun
segi þér rétt lausn málsins.
Lady St Simon er goðsögn.
Það er ekki, og það hefur aldrei verið, hvaða
slí*** manni. "
Lestrade horfði því miður á félagi minn.
Þá sneri hann sér við mig, klappaði enninu
þrisvar sinnum, hristi höfuðið hátíðlega, og
flýtti sér burt.
Hann hafði varla lokað hurðinni á eftir sér þegar
Holmes náði að setja á overcoat hans.
"Það er eitthvað í það sem náungi segir
um úti vinnu, "sagði hann orði," svo ég
held Watson, sem ég þarf að fara að
pappírar fyrir lítið. "
Það var eftir 05:00 þegar Sherlock
Holmes eftir mig, en ég hafði ekki tíma til að vera
einmana, fyrir innan klukkutíma þar kom a
confectioner er maður með mjög stór íbúð
reit.
Þetta er hann pakkaði með hjálp frá æsku
sem hann hafði með honum, og
nú, að mjög mikil undrun mína,
alveg epicurean smá kalt kvöldmáltíðina tók að
verið lagt út á auðmjúkur gistingu okkar hús
mahogany.
Það voru nokkrar Brace af köldu
Woodcock, a Pheasant, a Pate de foie gras
Pie með hóp af forn og cobwebby
flöskum.
Hefur lagt fram öll þessi lúxus, mín tvö
gestir hvarf í burtu, eins og genii af
Arabian Nights, án skýringar
vista sem það hafði verið greitt fyrir og
var skipað á þetta netfang.
Rétt fyrir 09:00 Sherlock Holmes
steig hratt inn í herbergið.
lögun hans voru alvarlega sett, en þar
var ljós í augunum sem mér finnst
að hann hefði ekki verið fyrir vonbrigðum í hans
niðurstöðum.
"Þeir hafa lagt kvöldmáltíðina, þá," sagði hann,
nudda hendurnar.
"Þú virðist búast við félagið.
Þeir hafa lagt fyrir fimm. "
"Já, ímynda ég að við kunna að hafa nokkur fyrirtæki
sleppa inn, "sagði hann.
"Ég er hissa á að Drottinn St Simon hefur ekki
þegar komin.
Ha!
Ég ímynda sér að ég heyri skref hans nú yfir á
stigann. "
Það var reyndar gestur okkar á hádegi
sem kom bustling í, hangandi gleraugun hans
meira kröftuglega en nokkru sinni fyrr, og með mjög
perturbed tjáning á aristocratic hans
lögun.
"Sendiboði minn náði þig, þá?" Spurði
Holmes.
"Já, og ég játa að innihald
brá mér út að mæla.
Hefur þú gott vald á því sem þú segir? "
"The best."
Herra St Simon sökk í stól og fór
hönd hans á enni hans.
"Hvað verður Duke segja," sagði hann murmured,
"Þegar hann heyrir að einn af fjölskyldunni hefur
sæta verið að slík niðurlæging? "
"Það er hreinasta slys.
Ég get ekki leyft að það sé einhver
niðurlæging. "
"Ah, þú lítur á þetta frá öðru
sjónarmiði. "
"Ég fæ ekki að sjá að einhver er að kenna.
Ég get varla séð hvernig konan gæti hafa
brugðist með öðrum hætti, þó skyndilega aðferð hennar
um að gera það var án efa að vera
hörmulegur.
Hafa engin móðir, hún hafði engan til að ráðleggja
hennar á slí*** kreppu. "
"Það var smá, herra, opinber hirða,"
sagði Drottinn St Simon, slá fingur hans
á borðið.
"Þú verður að taka tillit til þessa fátæka
Stúlkan, sett í svo ótal a
stöðu. "
"Ég mun gera ekki vasapeninga.
Ég er mjög reiður örugglega, og ég hef verið
svívirtu notuð. "
"Ég held að ég heyrði hringinn," sagði Holmes.
"Já, það eru skref um löndun.
Ef ég get ekki sannfæra þig um að taka lenient
skoða málið, herra St Simon, ég hef
fært talsmaður hér sem kunna að vera fleiri
vel. "
Hann opnaði dyrnar og hófst í dama
og heiðursmaður.
"Drottinn St Simon," sagði hann, "að leyfa mér að
kynna að Herra og frú Francis Hay
Moulton.
Konan, ég held þú hafir nú þegar náð. "
Í augum þessara nýliða Client
hafði sprottið úr sæti sínu og stóð mjög
uppréttur, með augun kastað niður og hönd hans
lagði í brjósti um frock hans kápu,
mynd af móðga reisn.
Konan sem hafði tekið fljótur skref fram á við og
hafði haldið út hönd hennar til hans, en hann samt
neitaði að hækka augu hans.
Það var eins vel til úrlausnar hans, kannski,
fyrir bað andlitið var eitt sem hann var
erfitt að standast.
"Þú ert reiður, Robert," sagði hún.
"Jæja, held ég að þú hefur alla ástæðu til að vera."
"Biðjið gera ekki afsökun fyrir mig," sagði Drottinn St
Simon sáran.
"Ó, já, ég veit að ég hef fengu þú
alvöru slæmt og að ég ætti að hafa talað við
þig áður en ég fór, en ég var góður við
skrölt, og frá þeim tíma þegar ég sá Frank
hér aftur ég bara vissi ekki hvað ég var
að gera eða segja.
Ég velti því bara ég gerði ekki falla niður og gera
dauft rétt þar fyrir altari. "
"Kannski, frú Moulton, viltu minn
vinur og mér að yfirgefa herbergið á meðan þú
útskýra þetta mál? "
"Ef ég má gefa álit" orði á
undarlegt heiðursmaður, "við höfum haft bara smá
of mikill leynd yfir þessum viðskiptum
nú þegar.
Fyrir minn hluta, ætti ég eins og alla Evrópu og
Ameríku til að heyra rétt það. "
Hann var lítill, stæltur, sunburnt maður, hreinn-
raka, með beittum andlit og vakandi hátt.
"Og ég ætla að segja söguna okkar strax," sagði
konunni.
"Frank hér og ég kynntist í '84, á McQuire's
Tjaldvagnar, nálægt Rockies, þar á ári var
vinna kröfu.
Við vorum trúlofuð hvor öðru, Frank og ég;
en svo einn daginn pabbi kom ríkur
vasa og gerði haug, meðan léleg Frank
hér hafði kröfu um að petered út og kom
að engu.
Auðæfi PA óx fátækari var Frank, svo
á síðasta ári myndi ekki heyra af þátttöku okkar
varanlegum lengur, og hann tók mig í burtu til að
'Frisco.
Frank myndi ekki kasta upp hendi, þó;
svo hann fylgdi mér það, og hann sá mig
án PA vita neitt um það.
Það myndi einungis hafa gert hann vitlaus að vita, svo
við fastur bara það allt upp fyrir okkur sjálf.
Frank sagði að hann myndi fara og gera hann
stafli, of, og aldrei koma aftur til að krefjast mig
fyrr en hann hafði eins mikið og PA.
Svo ég lofaði að bíða eftir honum í
endalok tímans og lofað mér ekki að giftast
einhver annar meðan hann lifði.
"Hvers vegna ættum við ekki að vera giftur strax,
þá, "sagði hann," og þá mun ég finn viss
af þér, og ég mun ekki segjast vera þinn
Eiginmaður fyrr en ég kem aftur? "
Jæja, talaði við það yfir, og hann hafði fasta
það allt upp svo fallega, með clergyman allar
tilbúinn í bið, sem við gerðum bara það rétt
þar, og þá Frank fór að leita hans
Fortune, og ég fór aftur að ári.
"Næsta sem ég heyrði af Frank var að hann var
í Montana, og þá fór hann leit í
Arizona, og síðan ég heyrði af honum frá New
Mexíkó.
Eftir það kom langt dagblaði saga
um hvernig hefði Tjaldvagnar a miners 'verið ráðist
með Apache indíána, og það var mín Frank
nafn meðal drepinn.
Ég falla í yfirlið dauður í burtu, og ég var mjög veikur
á mánuði eftir.
Pa hélt ég hafði hafna og tók mig til
helmingur lækna í "Frisco.
Ekki orð af fréttum kom í eitt ár og
meira, svo að ég efaðist aldrei að Frank
var virkilega dauður.
Þá Lord St Simon kom til 'Frisco, og við
kom til London, og hjónaband var
raða, og Pa var mjög ánægður, en ég
fannst allan tímann sem enginn maður á þessari jörð
myndi aldrei komið í stað í hjarta mínu sem
hafði verið gefið til fátækra Frank minn.
"En ef ég hafði gengið Drottni St Simon, af
Auðvitað myndi ég hef gert skyldu mína af honum.
Við getum ekki stjórn ást okkar, en við getum okkar
aðgerðir.
Ég fór að altarinu með honum við
ætlunin að gera hann alveg eins gott fyrir konu
eins og það var í mig til að vera.
En þú getur ímyndað þér hvað ég fann þegar, bara
eins og ég kom að altarinu teinar, glanced I
til baka og sá Frank standa og horfa á
mig út af fyrstu Pew.
Ég hélt að það væri draugur hans í fyrstu en
þegar ég leit aftur þar sem hann var enn,
eins konar spurningu í augunum, eins og ef
að spyrja mig hvort ég væri glaður eða hryggur til
sjá hann.
Ég velti því ég vissi ekki að falla.
Ég veit að allt var að snúa hring,
og orð clergyman voru bara
eins og suð í bí í eyra mitt.
Ég vissi ekki hvað ég á að gera.
Ætti ég að hætta að þjónustunni og gera vettvangur
í kirkjunni?
Ég glanced á hann aftur, og hann virtist
veit hvað ég var að hugsa, því að hann vakti hann
fingri að vörum hans að segja mér að vera kyrr.
Síðan ég sá hann scribble á stykki af
pappír, og ég vissi að hann var að skrifa mér
Eins og ég stóðst Pew hans á leiðinni út ég
lækkað vönd mína yfir honum, og hann
runnið úr huga í hendina á mér þegar hann
skilað mér blóm.
Það var bara línu að biðja mig um að tengja hann
þegar hann gerði skilti að mér að gera það.
Auðvitað ég efast aldrei eitt augnablik að
Fyrsta skylda mín var nú að honum, og ég
staðráðin í að gera bara hvað sem hann getur
bein.
"Þegar ég kom aftur og ég sagði ambátt mína, sem hafði
þekkt hann í Kaliforníu, og hafði alltaf
verið vinur hans.
Ég pantaði hana að segja ekkert, heldur til að fá
nokkur atriði pakkað og Ulster minn tilbúinn.
Ég veit að ég ætti að hafa talað við Drottinn St
Simon, en það var hræðilegt erfitt áður en hann
móður og öllum þeim frábæru fólki.
Ég gerði bara upp hug minn til að hlaupa í burtu og
útskýra síðar.
Ég hafði ekki verið í tíu borð mínútur
áður en ég sá Frank út um gluggann á
öðrum megin á veginum.
Hann beckoned til mín og þá byrjaði að labba
í Park.
Ég rann út, setja á atriði mitt, og
fylgdu honum.
tala Sumir kona kom eitthvað eða öðrum
um Lord St Simon að mér - þótti mér
frá litla heyrði ég eins og ef hann hefði
smá leyndarmál sitt fyrir hjónaband
einnig - en ég náði að komast burt frá henni
og brátt náði Frank.
Við fórum í leigubíl saman, og burt við
keyrði að sumir gististaði sem hann hafði tekið í
Gordon Square, og það var satt brúðkaup mitt
eftir öll þessi ár í bið.
Frank hafði verið fangi meðal
Apaches, hafði sloppið, komust á 'Frisco,
fann að ég hafði gefið honum allt til dauða og
hafði farið til Englands, eftir mig þar, og
hafði komið yfir mig á síðast á mjög
morgni annað brúðkaup mitt. "
"Ég sá hana á pappír," útskýrði
American.
"Það gaf nafn og kirkju, en ekki
þar sem konan bjó. "
"Þá höfðum við að tala um hvað við ættum
gera, og Frank var allur fyrir hreinskilni, en ég
var svo skammast sín fyrir það allt sem ég fannst eins og ef
Ég vil að hverfa í burtu og aldrei séð
einhver þeirra aftur - senda bara línu
PA, kannski að sýna honum að ég væri á lífi.
Það var hræðilegur að mér að hugsa um alla þá
höfðingjar og ladies situr umferð sem
morgunmat borði og bíða eftir mér að koma
aftur.
Svo Frank tók brúðkaup mitt-föt og hlutir
og gerði búnt af þeim, svo að ég ætti að
ekki hægt að rekja, og hafnaði þá í burtu
einhvers staðar þar sem enginn gæti fundið þær.
Það er líklegt að við ættum að hafa farið á
París á morgun, aðeins að þetta góður
heiðursmaður, Mr Holmes, kom umferð til okkar
þetta kvöld, þó hvernig hann fann okkur er
meira en ég get hugsað, og hann sýndi okkur
mjög skýrt og vel að ég var rangt
og að Frank var rétt, og að við
ætti að vera að setja okkur í rangt ef
við vorum svo leyndarmál.
Og hann bauð að gefa okkur möguleika á
að tala við Drottin St Simon einn, og svo við
kom strax umferð til herbergja hans í einu.
Nú, Robert, hefur þú heyrt það allt, og ég
er mjög leitt ef ég hef gefið yður verki og
Ég vona að þér finnst ekki mjög meanly af
mig. "
Herra St Simon hafði alls ekki slaka á hans
stíf viðhorf, en hafði hlustað með
frowning brow og þjappað vör við þessa
löng frásögn.
"Afsakið mig," sagði hann, "en það er ekki mitt
siður að ræða mína nána persónulega
mála í þessum opinberum hætti. "
"Þá munt þú ekki fyrirgefa mér?
Þú munt ekki með handabandi áður en ég fer? "
"Ó, vissulega, ef það myndi gefa þér nokkurn
ánægju. "
Hann út höndina og coldly greip það
sem hún framlengd til hans.
"Ég hafði vonast til," leiðbeinandi Holmes, "að þú
hefði gengið til liðs við okkur í vinalegt kvöldmáltíðina. "
"Ég held að það sem þú biður aðeins of
mikið, "svaraði Lordship hans.
"Ég kann að vera neydd til að acquiesce í þessum
nýlega þróun, en ég get varla verið
ráð fyrir að gera gleðilegra yfir þeim.
Ég held að með leyfi þinn ég mun
nú óska ykkur öllum mjög góð nótt. "
Hann fylgir okkur öll í miklar boga og
elt út úr herberginu.
"Og ég treysti því að þú að minnsta kosti verður sæmd
mig með fyrirtækið þitt, "sagði Sherlock
Holmes.
"Það er alltaf gaman að hitta American,
Herra Moulton, því að ég er einn af þeim sem
trúa því að heimska á Monarch og
blundering af ráðherra í langt-gengið ár
mun ekki koma í veg fyrir börnum okkar séu
daginn borgarar sama um allan heim
landi undir fána sem skal vera
quartering á Union Jack með Stars
og Stripes. "
"Málið hefur verið áhugavert einn,"
orði Holmes þegar gestir okkar hafi skilið eftir
okkur, "því það þjónar þeim tilgangi að sýna mjög greinilega
hvernig einföld skýringar kunna að vera á
mál sem við fyrstu sýn virðist vera
nánast óskiljanlegan.
Ekkert gæti verið náttúrulegur en
atburðarás sem segja frá þessu
Lady, og ekkert ókunnur en niðurstaðan
þegar litið, til dæmis með því að Mr Lestrade
af Yard Scotland. "
"Þú varst ekki sjálfur að kenna á öllum,
þá? "
"Frá því fyrsta, tvær staðreyndir voru mjög
augljóst að mér, sá sem konan hafði
verið alveg tilbúnir til að gangast við brúðkaup
athöfn, hitt sem hún hefði iðrast
um það innan nokkurra mínútna aftur
heim.
Augljóslega eitthvað hafði átt sér stað á
morgun, þá að valda henni að breyta henni
huga.
Hvað gæti það eitthvað að?
Hún gat ekki talað við neinn þegar
hún var út, að hún hafði verið í
félaginu frá brúðguminn.
Hún hafði séð einhvern, þá?
Ef hún hafði, verður það að vera einhver frá Ameríku
vegna þess að hún hafði eytt svo stuttum tíma
þessu landi sem hún gæti varla hafa
leyft neinum að eignast svo djúpt í
áhrif á að henni aðeins augum
hann vildi hvetja hana til að breyta áætlunum sínum svo
alveg.
Þú sérð við höfum nú þegar komin, með
Ferlið útilokun, á þeirri hugmynd að hún
gæti hafa séð American.
Þá hver gæti þetta American vera, og hvers vegna
ætti hann að hafa svona mikil áhrif á
hana?
Það gæti verið elskhugi, það gæti verið maðurinn.
ungt kvenleikanum hennar hafði ég vissi, verið eytt
í álinn tjöldin og undir skrýtið
aðstæður.
Svo langt ég var kominn áður en ég heyrði alltaf Lord
St Simons frásögn.
Þegar hann sagði okkur frá manni í Pew, um
breyta á þann hátt að brúðurin er, að svo
gagnsæ tæki til að fá skýringu
og sleppa af vönd, að grípa hana
trúnaðar mær hana, og hennar mjög
veruleg allusion að krefjast-stökk -
sem parlance miners "þýðir að taka
höndum þess sem annar aðili hefur
fyrri kröfu til - allt ástandið
varð alveg skýr.
Hún hafði farið burt með manninn, og maðurinn
var annað hvort elskar eða var fyrri
eiginmaður - líkurnar að vera í hag
síðarnefnda. "
"Og hvernig í veröldinni fékkstu þá?"
"Það gæti hafa verið erfitt, en vinur
Lestrade haldinn upplýsingar í hendur hans
verðmæti sem hann gerði ekki sjálfur vita.
Upphafsstöfum voru auðvitað, á
hæsta vægi, en meira virði enn
var það að vita að innan viku sem hann hafði
upp reikning hans á einn af valið
London. "
"Hvernig fannst þér deduce að velja?"
"Með því að velja verð.
Átta shillings um rúmið og eightpence
fyrir glas af sherry benti á eina af
dýrasta hótel.
Það eru ekki margir í London sem annast
á þeim hraða.
Í seinni sem ég kom í
Northumberland Avenue, lærði ég af
skoðun á bók sem Francis H.
Moulton, bandarískur heiðursmaður, hafði skilið
aðeins daginn áður, og horfir yfir
færslurnar gegn honum, ég kom á
mjög atriði sem ég hafði séð í
afrit reikningur.
bréf hans yrðu sendar til 226
Gordon Square, svo þangað ég ferðast, og
verið svo lánsöm að finna elskandi
hjónin heima, héldu ég að gefa þeim
sumir paternal ráðgjöf og benda á að
þeim að það væri betra á allan hátt
að þeir ættu að gera stöðu þeirra
smá skýrari bæði til almennings
og Lord St Simon í lagi.
Ég bauð þeim að hitta hann hér, og eins og
Sjáðu til, ég gerði hann halda erindið. "
"En án mjög góð úrslit," ég orði.
"Háttsemi hans var vissulega ekki mjög
náðugur. "
"Æ, Watson," sagði Holmes, brosandi,
"Kannski þú viljir ekki vera mjög náðugur
heldur, ef eftir öll vandræði af wooing
og gifting, fannst þú sjálfur svipt í
augabragði, konu og örlög.
Ég held að við megum dæma Lord St Simon
mjög mercifully og þakka stjörnurnar okkar sem við
er aldrei líklegt til að finna okkur í
sömu stöðu.
Draw stól upp og hendi mér fiðlu mína,
fyrir eina vandamálið sem við þurfum enn að leysa
er hvernig á að eyða tímanum þessum dapurlegar autumnal
kvöldin. "
cc prósa ccprose audiobook hljóð bók ókeypis allt fullt lokið lestri lesa librivox klassískar bókmenntir lokað yfirskrift captioning texti ESL texti erlendu tungumáli þýða þýðingar