Tip:
Highlight text to annotate it
X
"Ég flýtti mér auðvitað að segja
móður minni allt sem ég vissi
"og við gerðum okkur grein fyrir að
við vorum í hættulegum aðstæðum.
"Eitthvað varð að útkljá fljótt
og okkur datt í hug
"að halda allavega áfram saman
"og leita aðstoðar í nálægu
smáþorpi.
"Framkvæmt strax.
Við vorum berhöfðaðir
"þegar við hlupum samstundis út
í kvöldið og frostþokuna.
"Smáþorpið var í nokkur hundruð
metra fjarlægð
"þótt handan sjónmáls væri,
handan lítils dals
"og það sem hleypti kjarki í mig
"var að það var í andstæða átt
"frá þeim stað sem blindi maðurinn
hafði birst.
"Og ég mun aldrei gleyma
hve það gladdi mig
"að sjá gult ljósið skína í dyrum
og gluggum,
"en það reyndist verða
"besta hjálpin sem við fengum
á þessu svæði.
"Því maður gæti haldið
"að menn myndu skammast sín,
"engin sála myndi samþykkja
að snúa með okkur til... "
Audrey? Fyrirgefðu.
Hr. Talcott er farinn.
Allt í lagi.
Afgreiðsluborðið, ef einhver
skyldi koma.
Ég held þú munir þurfa
að bíða um stund, elskan.
Nei. Hringdum við ekki?
Hann sagðist eiga fjölskyldu.
Einmitt.
En þau vilja ekkert með hann hafa.
Þú getur losað þig við það
fyrir aftan.
Persónulegar eigur - ÓSÓTTAR
Stephanie Higgins
Persónulegar eigur
UMSJÓNARMAÐUR SÆLUHÚSS ÓSKAST
Terrebonne Parish - Fullt starf,
búið á staðnum - 1.000 dollarar/viku
Allt í lagi, sjáðu.
Ég fer í viðtal á morgun.
Hvað með starf þitt?
Ég er búin að fá nóg af staðnum.
-Af hverju, hvað gerðist?
-Hérna er bjórinn þinn.
-Takk.
-Verði þér að góðu.
Ég missti sjúkling í dag.
Hr. Talcott.
-Það var leitt.
-Þú hefðir átt að sjá það.
Um leið og hann dó, var eins og
þau vildu ólm losna við hann.
Hjá þeim eru þetta viðskipti.
Þetta eru viðskipti,
en hann hafði þig þó.
Nei. Þessi viðskipti
eiga að snúast um umhyggju.
Þeim gæti ekki verið meira sama.
Bíddu. Þetta er í Terrebonne Parish.
Þetta er árans fenjasvæði.
Ég fæ tímana sem ég þarf til að
byrja í hjúkrunarskóla og fæ greitt.
Og fæ að hjálpa einhverjum
með mínu lagi.
Það eru krókódílar í fenjunum
og tannlausir menn.
Ætlum við að dansa hér, eða hvað?
Cary, sjáðu til.
Ertu viss um að þessi vinna þín
sé ekki að breyta þér?
Ég er 25 ára.
Er ekki í lagi að maður breytist?
EINKABÚSTAÐUR - AÐGANGUR BANNAÐUR
HALDIÐ YKKUR FJARRI
Guð minn góður.
Halló?
Halló?
Þetta er einmitt
það sem ástin snýst um.
Gamaldags tryggð
eins og maður les um.
Þú hlýtur að vera Caroline.
Mér þykir þetta leitt,
dyrnar voru opnar svo ég gekk inn.
Ekkert mál. Þetta er stórt hús.
Ég heyrði ekki í þér.
Það er allt í lagi.
Þau þurfa að koma málum sínum í lag.
Afsakið. Ég er Luke Marshall.
Eignalögfræðingur.
Við ræddum saman í símanum.
Einmitt.
Læknarnir gefa honum mánuð.
Hann er langt leiddur.
Ég skil.
Kona hans á erfitt með
að sætta sig við það.
Hið sama gildir um flesta.
Violet, það er kominn gestur.
Má ég kynna fröken Caroline Ellis?
Hún vinnur á sæluhúsinu
í New Orleans.
Caroline, þetta er Violet Deveraux.
Þú átt indælt heimili.
Afsakaðu. Það er erfitt.
Hugsunin að ókunnugir búi hér...
Ég skil þig.
Hún er gamaldags, skilurðu.
Hún heldur að konur hneigi sig enn.
Getur hann ekkert talað?
Nei. Heilablóðfallið lamaði hann.
-Hvor hliðin varð fyrir því?
-Báðar.
Það gerðist fyrir um það bil mánuði
uppi á lofti.
Hún fann hann þar.
Ben?
Þú hefur fengið gest.
Má ég kynna fröken Caroline Ellis.
Halló, Ben. Ég er Caroline.
Hún er ekki héðan.
Hún mun ekki skilja húsið mitt.
Hún er frá New Orleans.
Hún er ekki alin upp í New Orleans.
Heyrirðu ekki hvernig hún talar?
-Hver veit hvaðan hún kemur?
-Hoboken, New Jersey.
Viltu suðurríkjahreim?
Sú síðasta fáanlega.
Allt í lagi.
En hún mun ekki skilja húsið.
Sú síðasta fáanlega?
Bíddu. Leyfðu mér ræða við hana,
við útkljáum málin.
Ég hjálpa ekki
þeim sem vilja ekki mína hjálp.
Hún vill fá hjálp.
Hún er bara hrædd.
Við hvað? Kurteisi?
Nei. Hann er ástin hennar
og hann er að deyja.
Þau hafa verið lengi saman.
Hún er að missa sálufélaga sinn.
Ég veit ekki með þig,
en það myndi koma illa við mig.
Það er naumast þú ert rómantískur.
Sjáðu til.
Síðasta stúlkan hætti.
Þú ert sú fimmta sem mætir í viðtal.
Hún skýtur alla á kaf.
Það er ekkert persónulegt.
En koma þín þýðir
að hann er í raun að deyja.
Hann deyr
hvort sem ég er hér eða ekki.
Hvað meinti hún með húsinu?
Hvað?
Hún sagði að ég myndi ekki skilja
húsið. Af hverju sagði hún það?
Ég veit bara
að ávísanirnar hennar eru í lagi.
Gleymdu því.
Ef þér líður betur að vita það,
þá leita ég líka að draumastarfinu.
Allt í lagi.
Ef þú ræddir við hana,
hvað myndir þú segja?
Ég myndi segja að hún gæti
leitað endalaust
en hún fyndi enga betri en þig.
Svo hún ætti að koma fram við þig
í samræmi við það.
Allt í lagi, hér eru reglurnar.
Enginn prjónaskapur.
Bannað að ganga í briddsklúbb.
Og bannað að spila bingó.
Allt í lagi. Góðar reglur.
Mér er alvara, þau munu reyna
að draga þig inn í lífshætti sína.
Þetta er bara klukkustund í burtu.
Ég kem oft.
Já, það er eins gott.
Hvenær sem þú vilt tala við einhvern
yngri en ömmu þína.
Guð minn, hvað er með þig
og eldra fólk?
Komdu.
Hann væri stoltur af þér.
Þú veist það.
Halló?
Ég þarf að borga fyrir bensín.
Er einhver þarna fyrir aftan?
Afsakið.
Afsakið mig.
Ég ætlaði að greiða fyrir bensín.
Jesús.
17 dollara fyrir bensínið.
Þú mátt eiga afganginn.
Frú Deveraux?
Ég er búin að taka upp úr töskunum.
Sæll, Ben. Manstu eftir mér?
Ég er Caroline.
Ég ætla að hugsa um þig um stund.
Þú hefur ekki mikið ljós hérna?
Svo þú ert blúsaðdáandi, ha?
Það var líka...
Þú verður að sleppa.
Ben, þú meiðir mig.
Svona.
Tími fyrir meðalið hans.
Færðu þig, gæskan.
Klukkan 9:00 á morgnana
og 19:00 á kvöldin.
Hann fær meðalið sitt í duftformi.
Ég skal sýna þér hvernig.
En vertu viss um
að hann gleypi það allt.
-Hvað fær hann?
-Ó, Coumadin og annað slíkt.
Hann fær stundum skjálfta.
Láttu það ekki hræða þig.
Og koss svo það bragðist betur.
Þú ert mjórri en ég vonaði.
Samt fallegri.
Ég er viss um að þú ert
öll mörkuð, ekki satt?
-Mörkuð?
-Með kroti.
Ég veit að ungt fólk er alltaf að
stinga í sig með bleki og nálum.
Þú ert útkrotuð, er það ekki?
Hvergi sem sést.
Jæja.
Hann á að fara daglega í bað
og fá ný rúmföt daglega.
Engar áhyggjur af heimilisverkum.
Ég er sú eina sem kann á þau.
Hve lengi hafið þið búið hér?
Sjáum til.
Við komum frá Savannah árið 1962.
Við keyptum þetta hús af systkinum.
Þau erfðu það fyrir löngu síðan
frá foreldrum sínum.
Bjuggu hér frá æsku.
Þarna eru þau. Martin og Grace.
Heillandi fólk.
En þau lentu í erfiðleikum,
urðu að selja.
Þú geymir mynd af þeim?
Af virðingu við minningar hússins.
Allt í lagi. Komdu núna.
Þetta er borðstofan.
Við notum bara
um helming herbergjanna.
Hin eru undir forngripahöndl Bens.
Það sem hann gat ekki selt
er geymt hérna.
Að háaloftinu undanskildu.
Þar eru kristall og postulínsstell.
Og ég hef gott eftirlit með því,
svo að þú vitir það.
Hér eru meira en 30 herbergi alls.
Í gamla daga höfðu þau sérstakan
lykil fyrir hvert herbergi.
Eigandinn fékk höfuðlykil.
Þessi opnar allar dyr.
Þú hefur þennan.
Ég hef minn eigin.
Matreiðsluherbergið er hérna.
Við þurfum kannski að biðja þig
að skreppa í bæinn öðru hverju.
Var eitt sinn spegill hér?
Og það eru heldur
engir speglar á baðherbergjunum.
Gæskan mín, þegar þú verður
útjöskuð og gömul eins og við
viltu ekki láta minna þig á það.
Ef þú vilt lítinn spegil
til eigin nota
er það í góðu lagi.
-Hvað gerðir þú við þá?
-Setti þá afsíðis.
Drengurinn segir að þú reykir ekki.
Ég reyki.
Ég reyki mikið og nýt þess.
Það er vonandi í lagi.
Það er í lagi.
Gott. Þá þarftu bara að gera þér
grein fyrir að
ég mun búa hér
eins og þú sért ekki til staðar.
Við erum hvort sem er ekki skyldar.
Eru foreldrar þínir á lífi?
Móðir mín yfirgaf mig er ég var ung.
Faðir minn ól mig upp og dó í fyrra.
En leitt.
Þú þurftir þá að sjá um hann líka?
Ég hefði gert það.
Ég hélt bara að ég hefði meiri tíma.
Ef þú hugsar of mikið um tímann
sem þú átt eftir,
þá notar þú hann ekki til að lifa.
Hugsaðu vel um manninn minn.
Vertu góð við húsið hans.
Meðal klukkan 9.00.
Einn, tveir, þrír.
Þú sérð ekki svona garða í Jersey.
Reyndar er það kallað garða-fylkið.
Ég hef efasemdir um það.
Ekkert er dýrðlegra en garður.
Hverfur á hverjum vetri
og snýr til baka á hverju vori.
Ertu trúuð?
Ég reyni að hafa opinn huga.
Það er gott. Það er mjög gott.
Hvar eru liljurnar mínar?
Ó, árans. Gerðu mér greiða, gæskan.
Viltu hlaupa
upp á háaloftið fyrir mig?
Þar eru nokkrir fræpakkar í kassa
næst stiganum.
Hvað tafði þig?
Mér þykir það leitt.
Ég hélt að lykillinn opnaði allt.
Lykillinn? Hvaða lykill?
Lykillinn að húsinu
sem þú lést mig fá.
Það er hurð á háaloftinu
sem hann gengur ekki að.
Ó, nei, háaloftið,
hann hefur aldrei opnað það.
-Ég fékk liljufræin mín.
-Því ekki?
-Hvað er hér inni?
-Ég hef ekki hugmynd.
Það hefur verið lokað
síðan við fluttum inn.
Ég verð að koma þessum í jörðina
því það er von á rigningu.
Frú Deveraux,
var Ben ekki á háaloftinu
þegar hann fékk heilablóðfallið?
Hvað var hann að gera þar?
Þú verður að spyrja hann, gæskan.
Vertu nú væn og kíktu á hann.
Kannski vill hann íste.
Dyrnar hjá honum voru læstar.
Ben!
Ben!
Stoppaðu Ben! Hreyfðu þig ekki!
Stopp!
Ben!
Frú Deveraux!
Ben!
Ben, hvað ertu að gera? Þetta er ég!
Guð minn góður,
hvað hefur hann gert?
Hann fór út um gluggann.
Ég hélt hann væri rúmfastur.
Hann er með flog.
-Gafstu honum ekki meðalið?
-Jú.
Kyngdi hann því örugglega?
Ég hélt það.
-Ben, hvað létu þau þig gera?
-Það var læst.
Náðu bara í hjólastólinn.
Við þurfum að ná honum úr þessu.
Hvað með lækni?
Í fyrramálið,
náðu bara í hjólastólinn núna.
HJÁLPAÐU MÉR
Caroline!
Hvað í fjandanum tók þig svo lengi?
Ég var eins fljót og ég gat.
Við þurfum að tvöfalda
meðalaskammtinn hans.
Caroline, hjálpaðu mér.
Hjálpaðu mér að koma honum fyrir.
Áfram. Svona.
Hvert hélstu að þú værir að fara?
Þú ert búin að vera hér í tvo daga
og hann reynir að drepa sig.
Þú hlýtur
að hafa þessi áhrif á fólk.
Einn af mörgum eiginleikum.
Hvað gerðist nákvæmlega? Ég kom
til að uppfæra erfðaskrá hennar,
hún er uppi með lækninum,
segir hann hafa dottið?
Hann datt.
Hvaðan, úr hjólastólnum?
Þér er ekki alvara. Þaðan?
Datt hann hérna niður?
Hvernig? Hann getur ekki
einu sinni gengið.
Ekki segja mér að þú ætlir að hætta.
Þá þarf ég að byrja upp á nýtt.
Viltu loka hurðinni?
Mig langar að sýna þér nokkuð.
Veistu hvað mamma mín sagði alltaf?
Ef dama býður þér í herbergið sitt
er hún líklega ekki mikil dama.
Heimatilbúin suðurríkjaviska
vex hér á trjánum, ekki satt?
Ég fann þetta í herbergi Bens
í gærkvöldi.
Fannstu hvað? Þvottinn hans?
Nei, það var...
-Það var...
-Var hvað?
Það var... Það hafði...
Gleymdu því.
Ég hélt að...
Ég veit ekki hvað ég hélt.
Ég dáist að þér.
Að því sem þú gerir.
Ég gæti ekki einu sinni
séð um foreldra mína.
Þú sæir eftir því.
Ég hætti í háskóla til þess að
hjálpa við hljómsveit vina minna.
Úti öll kvöld, alltaf á ferðinni.
Faðir minn hélt að ég væri
að kasta lífi mínu á glæ.
Svo við slitum samskiptum.
Við vorum þrjósk og stolt til loka.
Þú meinar...
Já.
Hann var dáinn áður en ég vissi
að hann væri veikur.
Ég býst við að hann hafi
viljað hlífa mér við öllu svona.
Er það rangt?
Enginn ætti að deyja einn.
Segðu mér nú hvað þú ætlaðir
að segja mér.
Um Ben.
Líður þér stundum eins og
hann sé að biðja þig um hjálp?
-Biðja mig?
-Með svip eða
snertingu.
Hr. Marshall?
Hvar í fjandanum
er þessi strákur? Caroline,
hefur þú séð hr...
Jæja,
ég sé að börnin eru að kynnast.
Svona, Violet,
þú veist að þú ert eina konan
í lífi mínu.
Ég veit ekkert slíkt,
og burt með svitalyktina.
Læknirinn er farinn,
svo ég er tilbúin
til að ræða eignamálin,
ef þú hefur lokið þér af
með þín nýju viðskipti.
Allt í lagi.
Hvenær sem þú hefur tíma.
Kvittanabók Papa Justify
og blessaðra kenninga
Kalk, Brennisteinn, Blóð, Hár
Særing einstakrar verndar
Caroline?
Ég er að laga sætt te.
Má bjóða þér?
Caroline?
Fórnarsæring Papa Justify
24. ágúst, 1920, New lberia Parish
"Fórn."
Ertu í húsinu?
Caroline?
Þú ert gleymin, gæskan.
Það er kominn tími, Guð.
Úr þurru duftinu,
úr þessum hlekkjum,
úr húsi djöfulsins.
Það er tími, Guð
til að taka mig
úr þurru duftinu,
leystu mig úr þessum hlekkjum.
Færðu mig úr húsi djöfulsins.
Frelsaðu mig úr myrkrinu.
Leiddu mig frá blindunni.
Lyftu mér úr depurð.
Bjargaðu mér frá bölvun minni.
Gerðu það, Drottinn.
Tíminn er kominn, Drottinn.
Forðaðu mér frá duftinu.
Frelsaðu mig
úr þessum keðjum.
Taktu mig úr húsi djöfulsins.
Forðaðu mér út úr...
Bara staðarhljómsveit.
Hvað segir þú um að bjóða mér drykk?
Hvað sem það er,
þá er það ekki venjulegt háaloft.
Hún segir að það hafi verið læst
síðan þau fluttu inn.
Þú hefur fundið þér húdúherbergi.
-Hvað?
-Húdú. Veistu hvað Húdú er?
Það er eins og vúdú, ekki rétt?
Rangt. Vúdú er trúarbrögð.
Þrælar komu með það frá Afríku
til Haití.
Maður tilbiður Guð,
himnaríki og helvíti.
-Hvernig er húdú öðruvísi?
-Það eru galdrar.
Amerískir alþýðugaldrar.
Guð hefur ekkert með það að gera.
-Galdrar?
-Já.
Það er að hluta afrískt,
hluta evrópskt, hluta frá lndíánum.
New Orleans er heimkynni þess.
Það hófst þar.
Nola frænka mín stundar það.
Hún verslar á stað í Algiers.
Þú sagðir að húsið hefði sögu, rétt?
-Húdú er frekar skaðlaust.
-Skaðlaust hvernig?
Það er sálfræðilegt,
eins og margt af því dóti.
Það skaðar þig ekki
ef þú trúir ekki.
Svo þessi staður
sem frænka þín verslar á...
Hefur þú séð hann?
Það er annað hvort
þessi gata eða næsta,
eða næsta.
Gæða ÞVOTTUR & ÞURRKUN
Þarna.
Þarna? Þetta er almenningsþvottahús.
Þetta er allt sem ég veit.
Hún fer hingað.
Ertu að koma eða ekki?
Ekki.
Ég hélt að þú tryðir ekki á þetta.
Ég geri það ekki.
En ég ætla mér ekki
að flækjast í það.
Svo, ef þú vilt fara inn,
gerðu svo vel.
Þú ert hrædd.
-Spennta Jill er hrædd.
-Farðu í rassgat.
Þú kemst ekki frá þessu.
Við komum alla þessa leið...
Ég er ekki hrædd.
Góða nótt, Caroline.
Góða nótt.
Ég sagði þér frá speglunum.
Ég skil ekki.
Þetta er ekki þitt hús.
Ég fann þá. Mig vantaði spegil
á baðherbergið mitt...
Ég sagði þér, og þú heyrðir það.
Enga spegla.
Enga spegla!
Ég sá herbergið.
-Hvaða herbergi?
-Það sem þú segist ekki hafa séð.
Það er ekki lengur læst.
Nei gæskan, þú veist ekki
hvað þú sást.
Þú segir mér það núna strax.
Eða ég er farin.
Þú ert ekki úr suðrinu.
Þú skilur ekki.
Herbergið þarna uppi,
þú getur ekki bara farið upp og
hent hlutum út úr herbergi
eins og þessu.
Maður skilur við þá
eins og þeir voru.
Húsið er þeirra eins mikið og okkar.
Hverra er húsið?
Hverra hlutir eru í herberginu?
Allt í lagi.
Fyrir um það bil 90 árum
var hér bankamaður að nafni Thorpe.
Hann græddi á því
að snuða hina fátæku.
Hann var vondur maður.
Hann var grimmur maður.
Það var hann og hans fjölskylda
og þjónustufólk
að nafni Mama Cecile
og Papa Justify.
Sestu niður.
Ég heyrði að stjórinn, Thorpe,
hafi ekki vitað
að Papa Justify
var "tvíhöfða læknir."
Hann var galdrakarl.
Cecile var líka göldrótt.
-Þau trúðu á...
-Húdú.
Já.
Þetta var þeirra herbergi.
Þau voru fræg á vatnasvæðunum.
Þau læknuðu hina veiku
og meiddu hina illu.
Fundu leiðir til að koma sínu fram.
En Thorpe gamli sá þau bara sem hjú.
Og lét þau vinna mikið.
Hann misnotaði þau.
Þar til eina nótt, segir sagan,
að það var veisla.
Það var afmæli bankans
og allir stórlaxarnir voru mættir.
Stjórnmálamenn, sykurbarónar,
bátajöfrar.
Það var mikið drukkið og dansað
og nokkur stefnumót, er ég viss um.
Og að lokum,
þegar tími var til að kveðja
vildu nokkrir gestir kveðja börnin.
En enginn gat fundið þau. Þau höfðu
ekki sést svo tímum skipti.
Þar sem allir voru drukknir
fundu þau upp á leik.
"Finnum börnin."
Herbergi eftir herbergi.
Að lokum heyrði einhver tónlist...
Martin? Grace?
...og raddir og köll
uppi á háalofti.
Frá húsi djöfulsins.
Tíminn er kominn, Drottinn.
Þjónustufólkið var uppi
með börnunum.
Þau voru að reyna
að kenna þeim að galdra húdú.
Og taka höfuð hans.
Thorpe varð óður,
og gestir hans líka.
Ég meina, hvað hafði þetta guðlast
gengið lengi á?
Börnin sögðu þetta sína sök,
þau hefðu viljað læra.
En það var ekki hlustað á það.
Öll orkan, reiðin og brjálæðið.
Veislan var búin.
Hræðilegir hlutir gerðust.
Hræðilegir.
Orðrómur fór af stað
en engin handtaka, engin réttarhöld.
Peningar gerðu sitt.
Hvað gerðist með fjölskylduna?
Bankinn fór á hausinn.
Thorpe skaut konu sína til bana
og síðan sjálfan sig.
Fólkið á vatnasvæðunum segir
það vera hefnd Justifys og Ceciliu.
Börnin dvöldu hér til ársins 1962.
En þau sögðu okkur aldrei
af hverju herbergið var lokað.
Eða af hverju það voru
engir speglar í húsinu.
Nú vitum við það.
Hvað veist þú?
Þau sjást í speglunum.
Hver?
Þjónustufólkið.
Ég las einhverja húdúbækur sem segja
að það að setja niður múrsteinaryk
haldi skaða fjarri.
Ég bjó því til stóran hring með því
umhverfis húsið.
Þú getur ekki búist við að ég trúi
að þú sjáir drauga í speglum þínum.
Draugarnir eru hér núna.
En hvað sem þau gerðu honum,
skulu þau ekki fá að gera mér.
Nú munt þú fara,
eins og allar hinar.
Það er naumast hjátrúarfull kona
sem þú átt þarna, Ben.
Hún heldur að þið hafið drauga
á háaloftinu.
Draugalegt, ha?
Bíddu, ég kem strax aftur.
Hún segir að þið sjáið þá í speglum.
Draugar í speglum.
Mér þykir það leitt, Ben.
Ben, hættu.
Rólegur. Ég er svo...
Mér þykir það leitt.
Mér þykir það svo leitt.
Þú sérð þau líka.
Ég ætla í bæinn.
Að versla.
Fyrir hvað, Caroline?
Caroline, fyrir hvað?
Við verðum að sjá til.
Hann mun ekki slá þig aftur.
Mama Cynthia, hann lamdi mig í gær.
Þú notar löginn sem
ég ætla að laga fyrir þig
og það mun ekki gerast aftur.
Ég lofa því.
-Ég er hrædd.
-Ekki vera hrædd.
-Ertu viss um að ég geti það?
-Ég veit að það gengur.
Gerðu bara eins og ég segi.
Vertu ekki hrædd.
Það mun ganga
og það mun ekki gerast aftur.
Hafðu ekki áhyggjur.
Hann lemur þig ekki aftur.
Notaðu bara þessa blöndu.
Hún inniheldur ýmislegt.
Og notaðu hana eins og ég lýsti.
-Allt í lagi, ég treysti þér, Mama.
-Það verður allt í lagi.
Steinrykið við dyrnar,
hvernig virkar það?
Þú setur niður línu.
Enginn sem vill skaða þig
getur stigið yfir hana.
Þannig þekkir þú óvini þína.
Þetta er eins og dáleiðsla, rétt?
Tillögur?
Og ef þetta virkar, þá er það
vegna þess að viðkomandi trúir því?
Og ef þú trúir því
að galdur geri þig veika
gætir þú trúað á galdralækningu?
Jafnvel þótt það sé
allt í höfði þínu.
Einhver hefur verið að galdra þig.
Segjum að ég þekki mann sem
trúir að hann hafi fengið á sig...
-Álög.
-Álög.
Myndi hann trúa því
að álögunum gæti verið aflétt?
Hvernig er ástand hans?
Hann getur varla talað. Varla
hreyft sig. Hann fékk heilablóðfall
en virðist halda að einhver
hafi gert hann svona.
Og viltu vita hvað kom fyrir hann?
Já.
Þú fórst þangað inn.
Þú fórst í alvöru inn.
Ertu brjáluð?
Hefur þú aldrei heyrt
um sálvefræna meðferð?
Jú. En hér á hún ekki við.
Hve mikið af bata sjúklings
er undir trú hans á bata komin?
Hvaða bata? Þetta er sæluhús.
Þú átt að hjálpa þessum manni
að deyja.
Hann trúir á þetta dót.
Hvað með það?
Hvað kemur hann þér við?
Gleymdu því.
Nei, gleymd þú því.
Hann er ekki pabbi þinn.
Hvorki þessi, né síðustu tveir.
Af hverju eruð þið tvö svo náin?
Mér þykir það leitt, Cary.
Þú mátt vita að
ef ég er ekki tengd honum
mun ég yfirgefa hann.
Það er betra að vera tengd.
Ég veit. Cary, mér þykir það leitt.
Allt í lagi?
En viltu líta á sjálfa þig?
Þú vilt verða hjúkrunarkona
en varst að ganga út frá töfralækni.
Það er ekki fyrir mig.
Veðurspáin gerir ráð fyrir
að rigni allt að 30 cm
í strandhéruðunum,
þegar stormurinn sem hefst í nótt
gengur yfir eyrarnar.
Radar sýnir þegar vaxandi úrkomu
um allt strandsvæðið
sem færist fljótt í norður.
Aðalspáin felur í sér umfjöllun
um mögulega...
Sæll, Ben.
Ég ætla að sýna þér nokkuð.
Það verður leyndarmálið okkar.
Þitt og mitt.
Violet segir að þú hafir ekki
fengið heilablóðfall
á háaloftinu.
Hún talaði um að draugar
hafi gert þig svona með galdri.
Heldur þú það?
Því ég kann líka galdur, Ben.
Galdur sem fær þig
til að líða betur.
Þú þarft bara að trúa því.
Afturábak.
Hreinsaðu þennan mann.
Hreinsaðu þetta herbergi.
Hreinsaðu þetta hús.
Orð hans hafa týnst,
týnd og villt í huga hans.
Látið vatnið streyma
og skola burtu því sem þjakar hann.
Tunga hans er bundin,
bundin og flækt í hálsi hans.
Látið vatnið streyma
og skola burt bæklun hans.
Gefðu rödd hans frelsi.
Láttu vatnið streyma...
og þvo burtu...
Caroline.
Caroline.
Það er allt í höfði þínu.
Hjálp. Hjálp.
Ben, talaðu við mig.
Haltu áfram að tala.
Hjálpaðu mér.
Hjálpa þér? Hjálpa þér hvernig, Ben?
Komdu mér héðan út.
Caroline?
Komdu mér út héðan!
Andskotinn!
-Caroline!
-Bíddu aðeins.
Caroline, opnaðu dyrnar!
Hvað ertu að gera við hann?
Ben, af hverju?
Af hverju fara í burtu?
-Caroline!
-Augnablik!
Caroline, opnaðu dyrnar!
Ég lofa að hjálpa þér.
En talaðu við mig.
Hvað kom fyrir þig á háaloftinu?
Segðu mér hvern þú óttast.
Hvað hefur þú gert?
Hvað er þetta?
-Hann var að fálma í svefni...
-Komdu þér frá honum.
-Komdu þér frá honum.
-Hann barðist um.
Þetta er allt í lagi.
Ég kom með vatn.
Varstu að tala við hann?
Ég sagði honum bara sögu
til að róa hann.
-Um hvað?
-Bara sögu.
Enga drauga.
Þetta er orðið gott í kvöld,
Caroline. Þakka þér.
Ég kem og athuga með hann...
Nei, það er ekki nauðsynlegt.
Þetta er gott í kvöld. Góða nótt.
Tíminn er kominn, Drottinn.
Tíminn er kominn, Drottinn.
Grace.
Caroline?
Caroline.
Frú Deveraux?
Hún og hennar draugabull.
Háaloftið er fullt af þessu drasli.
Uppskriftum. Töfraþulum.
Bó*** með þeim. Skrár yfir þær.
Ég skil áhyggjur þínar
en fjölskylda mín er líka
hjátrúarfull. Við erum baptistar.
-Það er öðruvísi.
-Það er heillandi.
Staðareinkenni.
Þú sagðist hafa áhyggjur af honum.
En nú hef ég áhyggjur af þér.
Ertu hjúkrunarkona eða spæjari?
Hvenær hittir þú
Deveraux fólkið fyrst?
Rétt áður
en hann fékk heilablóðfallið.
Þeim vantaði að láta
breyta erfðaskránni.
Fannst þér aldrei
eins og hún vissi að eitthvað
myndi koma fyrir hann?
Hvernig? Eins og Tarot spil á
háaloftinu? Miðilsfundur í svefni?
Mig langar að vita
af hverju síðasta stúlkan hætti.
Hallie. Það er fólk
að heimsækja þig.
Ertu hjátrúarfull, Caroline?
Ekki í raun.
Ég sagði mömmu
hvar ég væri að vinna.
Hún sagði að þetta væri
hús blóðs og tára.
Að síðustu eigendur
hefðu verið rík systkini.
Brjálað fólk, að því talið var.
Þau dóu af heilablóðfalli
strax eftir söluna.
Kannski fundu þau eitthvað
sem þau hefðu betur sleppt.
Kannski gerði Ben það líka.
Það er kannski drasl
í þessu herbergi
en það settu engir draugar
álög á þennan mann.
Hún gerði það.
-Trúir þú því?
-Trúir þú því ekki?
En ég heyrði að það gæti ekki
skaðað mann.
Ég meina, það skaðar ekki
ef þú trúir því ekki.
Þá legg ég til að þú yfirgefir húsið
áður en þú trúir.
í Guðs bænum, þetta er brjálæði.
Maðurinn fékk heilablóðfall.
Af hverju heldur hann annað?
Viltu taka hann á brott
frá henni? Frá eiginkonunni?
-Hvernig getur þú trúað...
-Ég trúi ekki. Ég geri það ekki.
Málið er, hann gerir það.
Stöðvaðu bílinn.
-Stöðvaðu bílinn.
-Af hverju?
Ég hef komið hér áður. Ég skal
sýna þér. Það er ekki bara þau.
Sjáðu línuna yfir innganginn?
Það er múrsteinaryk.
Húdú. Heldur óvinum þínum fjarri.
Sjáðu beinin hanga?
Þetta dót hefur tak á fólkinu hér.
Já, en það er ekki raunverulegt.
Það skiptir ekki máli.
Það er raunverulegt fyrir þeim.
Hvað er að?
Tónlistin. Ég þekki þessa tónlist.
Ertu viss um
að þetta sé góð hugmynd?
Halló?
Mamma ól upp herramann.
Halló?
Afsakið mig. Frú mín?
Við heyrðum í hljómplötunni þinni.
Ég var að...
Það er engin hljómplata
fyrir neinn hér.
Hvað með plötur gerðar af manni
að nafni Justify?
Hvaðan hefur þú þetta nafn?
Hver sendi þig?
Hver annar er hér?
-Er einhver annar hér?
-Það er bara ég, frú.
Hættu nú. Ekki snerta...
Kannast þú við plötu
sem heitir Fórnarsæringin?
Hún er nefnilega í mínum fórum.
Þú myndir ekki segja frá
ef þú hefðir hana.
Þú kannast við hana.
Sterkasta særingin af þeim öllum.
Talið að Justify hafi uppgötvað hana
en hann var drepinn
áður en hann lærði að nota hana.
Hann og kona hans.
Platan fannst aldrei.
Hvað gerir hún?
Hún heldur manni á lífi.
Ekki að eilífu, en um stund.
Hvernig?
Þú þarft að fórna einhverjum
og taka árin sem sá á eftir ólifuð.
Flýttu þér! Hann er einn með henni!
Bíddu, Caroline! Bíddu! Andskotinn!
Nú ertu búin að hræða mig.
Styðurðu mig, ef ég get sannað
að hún vilji skaða hann...
-Þú meinar drepa hann.
-Styður þú mig eða ekki?
Hlustaðu á það sem þú segir.
Gott og vel. Bless.
Hvað ætlarðu að gera, ræna honum?
Þú veist að það er eitthvað slæmt
á milli þeirra. Þú veist það.
Athugum málið. Finnum ástæðu
fyrir nálgunarbann, vernd.
Þú færð ekki leitarheimild
fyrr en á morgun.
Þá hef ég kvöldið í kvöld.
Ég er sú eina sem hann á að, Luke.
Finndu sönnun. Allt í lagi?
Frú Deveraux, ég er komin.
Nei. Hvar er platan?
Hún var hérna.
Frú Deveraux, gætir þú komið hér
eitt augnablik?
Caroline, ég hafði áhyggjur af þér,
þú varst svo lengi fjarverandi.
Já, það hellirignir þarna úti.
Það er spáð því sama í alla nótt.
Ef fer sem horfir
mun yfirborð fenjanna hækka
og eyðileggja blómabeðin.
Vildirðu tala við mig?
Já, gætir þú litið á þetta?
Það er leki þarna upp.
Húsið lekur út um allt.
Þetta er bara regnvatn.
Já, en ef þú skoðar nálægt...
Komdu inn. Þá get ég sýnt þér betur.
Ég er reyndar með kvöldmat
á eldavélinni.
Ég ætti ekki að fara frá honum.
-Það tekur bara stundarkorn.
-Ég sé vel héðan.
Viltu þetta fyrir gluggasylluna?
Allt í lagi.
Gætirðu komið inn í herbergið
eitt augnablik?
Svo þú getir séð það sem ég sé.
Þú ert furðufugl, Caroline.
Ég skal útbúa te handa okkur.
Og, Caroline?
Eftir að þú hefur gefið hr. Deveraux
meðalið sitt
værir þú þá til í að
borða kvöldmat með gamalli konu?
-Nú, ég...
-Dásamlegt!
Við hefðum átt að gera þetta
fyrir löngu.
Ég útbjó nokkuð mjög gott.
Við förum í kvöld.
Caroline!
Kvöldmatur.
Hvernig bragðast kássan þín?
Ég er ekki byrjuð á henni.
Viltu sykur út í teið?
Það er tilbúið fyrir þig.
Nei, ég held ekki
að ég fái mér sykur í kvöld.
En ég hélt þú vildir hann.
Þú færð þér alltaf sykur í teið.
Þú telur mig kalkaða, ekki rétt?
Draugar á háaloftinu.
Álög á eiginmanninn.
Ég skil bara ekki.
Hví skildu draugarnir setja álög
á hann, en ekki mig?
Ég hef líka komið í herbergið.
Kannski vegna þess
að þú trúir ekki á þá.
Kannski hafa öll hús anda,
en við sjáum þá ekki fyrr en
við trúum því að við getum það.
Ég er ekki svo svöng.
Vertu kyrr. Ég næ í kertin.
Borðaðu kássuna. Ó, bull.
Kvöldverður við kertaljós.
Svona.
Var þetta stormurinn eða draugarnir?
Segðu það sem þú vilt um drauga.
Ég hef oft hugsað um
hvort við gætum ekki
lært eitthvað af þeim.
Eins og álög?
Ég ber mikla virðingu
fyrir þér og manni þínum.
Og hvað sem hann telur hafa gerst
þá berst hann gegn því.
Hvað kom fyrir hann, Violet?
Þú hefur ekki snert á kássunni.
Hvað gerðir þú við hann?
Hún er sérstaklega fyrir þig
og þú hefur ekki snert á henni.
Hvað hefur þú gert?
Hann er eiginmaður minn
og ég er kona hans
og ég geri við hann
það sem mér sýnist!
Hann er ekki öruggur í þessu húsi.
Hvað er þetta?
Þú gerðir eitthvað.
Hann er ekki öruggur í þessu húsi.
Ekki með þér.
-Þetta er mitt hús.
-Ég tek hann, Violet.
Nei!
Of seint. Ekki aftur.
Litla hóran þín. Hann er minn.
Halda honum í húsinu.
Halda honum í...
Hann er minn!
"Vernd."
Hvar er platan?
Ó, Guð minn.
Náði henni.
Tíkin þín.
Tími til að fara.
Komdu Ben.
Ég ætla að koma þér héðan út.
Þraukaðu bara.
Andskotinn!
Halda honum í húsinu.
Þraukaðu.
Caroline?
Andskotinn!
Caroline.
Komdu, Ben!
Við verðum að fela þig, Ben.
Ég næ í hjálp.
Ég skil þig ekki eftir.
Allt í lagi?
Caroline?
Heldur þú að þú getir
tekið hann úr þessu húsi?
Heldur þú að þú sért sterkari en ég?
Þú hefur ekki hugmynd um
hve sterk ég er, Caroline.
Caroline!
Þetta verður bara verst
fyrir sjálfa þig!
Hvar ertu?
Þú sleppur ekki, Caroline.
Skilurðu mig?
Þú kemst aldrei héðan, gæskan.
Caroline?
Stöðvaðu þarna!
Þakka þér.
Luke!
Jesús Kristur.
Hún reyndi að drepa mig.
Hún var með byssu.
Hún veit að ég veit.
Ben er í vandræðum.
Hann er í húsinu.
Hringdu í lögregluna, Luke.
Við þurfum að snúa aftur þangað.
Það held ég ekki.
Ég skildi hann eftir þar.
Þú skildir engan eftir. Allt í lagi?
Hægðu á þér.
Segðu mér hvað gerðist.
Reyndi hún að drepa þig?
Fyrirgefðu.
Frú Deveraux.
Hverju má þakka...
Heyrt frá Caroline?
Því skyldi hún hafa...
Hvað er að gerast?
Allt í lagi. Hvað gerðist í kvöld?
Bíddu aðeins.
Við þurfum að skrá þetta.
Meiða hann? Meiða hann hvernig?
Hvað meinar þú?
Um hvað ertu að tala?
Ég er að hlusta.
Lögfræði fyrir byrjendur.
Erfðaskrár og sjóðir
Grunnatriði eignalaga
Góða nótt, gæskan.
Hræðilegt, ekki satt?
Sjáðu, hvert sem þú lítur
er nýr heimur, allt í kring.
Það er eins og að fæðast.
Eða deyja. Auðvitað veit ég
ekkert um það.
Hljótt, elskan.
Ég veit það er erfitt.
Við erum komin heim!
Hann er týndur.
Hún faldi hann einhverstaðar.
Hvar er hann, Caroline?
Það er ekki hann, það er ég.
Þið ætlið að fórna mér.
Hvar er hann Caroline?
Af hverju ertu að hjálpa henni?
-Er allt til reiðu?
-Nei.
Ég get ekki byrjað fyrr en ég veit
hvar hann er.
Hvað getum við sagt ef hann sleppur?
Caroline,
þú segir mér nákvæmlega
hvar eiginmaður minn er.
Enginn getur hjálpað honum
svo það er tilgangslaust að reyna.
Hvar er hann?
Hvar er hann, Caroline?
Hann er í garðskúrnum.
Ekki klóra hana meira.
Hún er að kenna þér.
Þú hjálpar henni að drepa mig
og hún kennir þér aðferðina.
Ben vissi það líka, rétt?
Þetta er nóg, Caroline.
Ef þú vilt skjóta mig,
skaltu gera það.
Stoppaðu þarna, Caroline!
Ég vil myndina af föður mínum.
Ég vil taka hana með mér.
Gerðu það.
Jesús. Allt í lagi.
Ef þú vilt myndina,
skal ég ná í fjárans myndina.
Andskotinn!
Violet, hún er að fara út!
Violet!
Þarna er hún!
Fljótur! Náðu henni! Hjálpaðu mér!
Áfram.
Hún hefur fest hurðina!
Violet, ég kemst ekki upp stigann!
Ertu að reyna
að nota minn galdur á mig?
Á mig, ha?
Nei!
Neyðarlínan.
Ég heiti Caroline Ellis.
Ég er á 1750
Bayou Chapelet í Terrebonne Parish.
Mig vantar lögreglu og sjúkraliða.
Það er meitt fólk hér.
Við erum föst.
Gerið það, flýtið ykkur.
-Hvað er klukkan?
-Jill.
-Jill.
-Cary?
Jill, ég er í vandræðum.
Caroline?
Það er satt.
-Það er allt satt.
-Hvar ertu? Hvað?
Ég er í Deveraux-húsinu.
Hvað er satt? Hvað...
Jill?
Caroline!
Þú sleppur ekki, Caroline.
Guð minn, nei.
Caroline.
"Kalk, brennisteinn, blóð, hár."
Brennisteinn.
Kerti.
Kalk.
Flýttu þér!
Hringur.
Augu.
Fjögur augu. Norður, suður.
Flýttu þér! Guð, gerðu það.
Hvað næst?
Hár.
Gæskan,
ég held
að þú hafir brotið fætur mína.
Þú getur ekki snert mig.
Þú kemst ekki nálægt mér.
Sérðu þetta? Þinn verndargaldur.
Er þetta það?
Og hver gaf þér þennan galdur?
Allt sem þessi hringur gerir
er að halda þér inni í honum.
Haltu þig fjarri!
Ég drep þig! Haltu þig fjarri!
Við höfum beðið þín, Caroline.
Beðið eftir að þú tryðir.
Það virkar ekki nema þú trúir.
Tíminn er kominn, Drottinn.
Frá þurru dufti þessara hlekkja.
Ég trúi ekki.
Ég geri það ekki.
Ég held þú gerir það.
Veikleikinn er holdið.
Holdið, holdið.
Ég trúi ekki.
Ég trúi ekki á það.
Holdið. Hylkið.
Ég trúi ekki.
Hið viðkvæma. Hið veika.
Ég trúi ekki.
Ég...
Nei.
Guð minn góður.
Ég trúi ekki!
Ég trúi ekki!
Ég trúi ekki!
Ég trúi ekki!
Þakka þér fyrir, gæskan.
Cecile?
Er í lagi með þig?
Ég er í lagi núna, Justify.
Hún var erfiðari en lögfræðingurinn,
ekki satt?
Það er sífellt erfiðara.
Þau trúa ekki lengur eins og áður.
Það þarf að hræra vel í þeim.
Ég sagði þér að ég vildi svarta
í þetta skipti.
Þú veist að þær svörtu stoppa stutt.
Maður getur ekki verið
vandfýsinn í neyð.
Mér finnst það passa stórvel.
Betra en Violet, eða Grace jafnvel.
Við venjumst því.
Við gerum það alltaf.
Það sem fólk skilur ekki
varðandi fórn...
Hleypið mér héðan út.
...er að stundum
er hún meira eins og skipti.
Hleypið mér héðan út.
Nei!
Svona, svona, Caroline.
Við héldum það hafa verið fallið, en
nú hreyfir hún sig hvorki né talar.
Eins og heilablóðfall.
Cary?
Elskan mín.
Þú hringdir í mig.
Hringdi ég í þig?
Baðst um hjálp. Manstu ekki?
Cary er ekki með sjálfri sér núna.
Ég er Luke Marshall.
-Lögmaður Deveraux-hjónanna.
-Hæ. Jill, herbergisfélagi hennar.
Jill, jú, ég hringdi í þig.
Bullið í mér.
Ég veit ekki hvað kom yfir mig.
Allt er í lagi. Ég er hér.
Þau þurfa virkilega
að láta hugsa um sig núna.
Þau geta ekki verið hérna.
Þetta er allt mín sök.
Nei, Cary. Nei, það er ekki rétt.
Ekki rétt.
Einhver ætti að fara með þeim
á spítalann. Kannski...
Jill, væri þér sama?
Við hittum þig þar.
Auðvitað. Hvað sem þú þarft.
Hún var svo mikilvæg fyrir þau,
vera hennar hér.
Ég veit að það var ekki lengi, en
þau elskuðu hana í alvöru.
Því segir þú það?
Það kemur fram
í erfðaskránni þeirra.
Þau arfleiddu hana af húsinu.