Tip:
Highlight text to annotate it
X
Langar þig að tala um hin hverfandi öræfi?
Af hverju ertu svona áhyggjufullur?
Af því að þeir eru að byggja stíflu við
Cahulawasse ána.
Þeir ætla að sökkva heilum dal, Bobby.
Þeir sökkva ánni.
-Við erum að tala við þig.
-Allt í lagi.
Um síðustu villtu,
ömenguðu og hreinu ána í suðrinu.
-Skiljiði þetta ekki?
-Við skiljum þetta.
Það verður engin á. Bara stört stöðuvatn.
Einföld leið til að büa til raforku.
Margir hafa yndi af þessum vötnum.
Tengdafaðir minn á hüsbát á Bowie-vatni.
Það er send meiri vatnsorku til Atlanta,
aðeins meiri loftkæling í fínu üthverfin
og veistu hvað gerist svo?
Þeir nauðga öllu landslaginu.
Þeir nauðga því.
-Þetta er öfgafullt sjönarmið, Lewis.
-Það er það.
Öfgamaður.
Við förum frá Atlanta á föstudag.
Þið verðið komnir heim til ykkar í üthverfin
tímanlega til að sjá
fötboltaleikinn á sunnudag.
Þið náið að sjá klappstýrurnar
í hálfleiknum.
Ég veit að ykkur er annt um það.
Þakka þér fyrir, Lewis.
Er afdalafölk þarna?
Það er fölk þarna
sem hefur aldrei séð þéttbýli.
Alla veganna ekki stærri en Aintry.
Skögurinn er mjög þéttur.
Það er ömögulegt að komast að ánni,
nema á tveimur stöðum.
Hvernig komumst við þangað, Lewis?
Ég kem ykkur þangað.
Hvern fjárann veist þü annars
um kanöröður?
Nögu mikið til að geta séð um ykkur báða.
Ég skil þig ekki en ég kem með.
Þetta er síðasta tækifærið til að sjá ána.
Bíddu þangað til þü finnur vatnið
undir fötum þér.
-Ekki satt?
-Ég veit ekki hvort ég er tilbüinn.
Ef við erum villtir, vil ég ekki vita það.
Ég hef aldrei á ævi minni villst.
Þið verðið komnir út í vatnið
eftir klukkutíma.
Almáttugur, Drew!
Sjáðu allt þetta drasl.
Sjáðu.
Þetta endar allt hér.
Við erum komnir að leiðarlokum.
Talaðu ekki svona hátt, Bobby.
Við skulum ekki hræða fólkið.
Fólkið?
Hvaða fólk?
Sennilega búið að flytja alla burt nú þegar.
Þarna er Dodge, árgerð '51.
Þetta er bíllinn minn.
Ég eyddi æsku minni og ástríðu
þarna í aftursætinu.
Það er allt horfið.
Bara ryð og ryk eftir.
Hér er einn lifandi.
Má ég spyrja einnar spurningar?
Eruð þið frá orkuverinu?
Orkuverinu?
Hvaða orkuveri?
Því sem sér um stífluna.
Komdu hérna. Sérðu bílinn þarna?
Við þurfum einhvern til að aka þeim
fyrir okkur til Aintry.
Þið eruð bilaðir.
Ertu að meina það!
Viltu fylla á hann fyrir mig?
Þú berð hattinn mjög vel.
Þú skilur ekki neitt.
Spurðu hann bara um hattinn.
Ég held að þú hafir ekki skilið mig.
Mig vantar bílstjóra
til að koma þessum bíl
og þessum til Aintry.
Skilið?
Þú gætir spurt Griner bræðurna.
-Hverja?
-Griner bræðurna.
Hvar búa þeir?
Þarna hinum megin.
4,99 dollara.
Rétt.
Lýsandi dæmi um erfðagalla.
Er þetta ekki hörmulegt?
Hver er að spila á banjó?
Ég fylgi þér.
Ég næ þér ekki lengur.
Ég gæti spilað endalaust með stráknum.
Ég trúi því líka.
-Þetta er gott.
-Alveg stórkostlegt.
Þú spilar frábærlega vel.
Viltu spila meira?
Gefðu honum smá aur.
Getur fituhlunkurinn séð um sig sjálfur?
Hver? Bobby?
Hann er mikils metinn í sinni stétt, Lewis.
Í tryggingabransanum?
Ég hef aldrei verið tryggður.
Ég trúi ekki á þær.
Þá er engin áhætta.
Ég er með einhverja.
Hérna.
Fjandinn!
Guð almáttugur!
Getum við hjálpað þér?
Nei. Þetta er ekki svo slæmt.
Ert þú Griner?
Af hverju viltu vita það?
Getið þið bræðurnir keyrt tvo bíla
fyrir okkur til Aintry?
Til hvers eiginlega?
Við vinirnir ætlum í kanóferð
niður Cahulawasse.
Við vildum gjarna að bílarnir væru í Aintry
þegar við komum þangað.
Um hádegi á sunnudag.
Kanóferð?
Rétt er það, kanóferð.
Af hverju viljið þið fara að fíflast í ánni?
Því hún er þarna.
Það er rétt.
Þegar þið farið út í og komist ekki aftur
í land, munuð þið óska að svo væri ekki.
Heyrðu, Lewis,
við skulum fara aftur í bæinn
og spila golf.
Ég borga þér 30 dollara
fyrir að koma bílunum til Aintry.
Ég tek 50 dollara.
Hvað þykistu vera?
Lewis, vertu ekki með neina vitleysu.
Hvað sagðirðu?
Ég sagði: "Hvað þykistu vera?"
Ég geri þetta fyrir 40 dollara.
Átt þú 10 dollara?
Auðvitað.
Samþykkt.
-Er allt í lagi?
-Allt tilbúið.
Brando, komdu þér út!
-Við heyrðum allan...
-Ég sagði að allt væri tilbúið.
Ætlum við í þessa ferð eða ekki?
Komið ykkur inn í bílinn.
Í guðanna bænum, Lewis!
Er ekki betra að láta þá vísa okkur leiðina?
Ef ég héldi það,
hefði ég látið þá fara á undan.
Við vitum nokkurn veginn hvar hún er.
Þetta er leiðin.
Okkur mistókst.
Láttu þá sýna okkur leiðina.
Þú skilur þetta ekki, Ed.
Hver ertu að fara, borgarbarn?
Við finnum hana.
Þetta er stærsta áin í fylkinu.
Við finnum hana.
Óþokkinn þinn,
af hverju þarftu að keyra svona hratt?
Þú verður hrifinn.
Þegar þú sérð ána, verðurðu hrifinn.
Jesús minn!
-Lewis.
-Er allt í lagi?
Þú drepur okkur báða, óþokkinn þinn,
áður en við komumst að ánni.
Hægðu á þér. Láttu ekki svona.
Hlustaðu, Ed.
Hlustaðu.
Heyrirðu?
Stundum verður maður að villast
áður en maður finnur nokkuð.
Nokkrir snákar hér um slóðir?
Þetta er hún.
Þarna er hún.
Falleg að sjá.
Eftir nokkra mánuði verður hún horfin.
Alla leið hingað upp?
Frá Aintry og upp úr.
Eitt stórt stöðuvatn.
Hérna!
Var ekki til erfiðari staður
til að komast út í?
-Það er bratt hérna.
-Allt í lagi.
-Passaðu þig.
-Er að reyna það.
Glertrefjarnar eru að flagna af boganum.
Það er ískalt!
Hann helst saman.
Hvern fjandann gerum við
þegar við komumst á leiðarenda
ef bílarnir verða ekki þar?
Þeir verða þar.
Þeir líta ruddalega út, afdalamennirnir.
Þú dæmir fólk eftir útlitinu.
Þú getur treyst þeim.
Ég kem með þér, Ed,
ekki með hr. Lewis Medlock.
Ég sá hvernig hann keyrir fjallavegi
sem hann þekkir ekki.
Þú kemur líklega með mér, fituhlunkur.
Komdu með birgðirnar.
Það er kalt!
Farðu í þetta.
Þetta minnir á lífstykkið hennar mömmu.
Gjörðu svo vel.
Takk fyrir.
-Drífum okkur.
-Ég er að koma.
Þú getur ekki farið út í
án þess að hafa árina.
Ég fór næstum af stað án árinnar.
Ef við lendum í hörðum straumi...
-í stað þess að fljóta yfir...
-Ég er tilbúinn.
-Komdu.
-Ég er að koma.
Ég fékk þessa fínu yfirvigt með mér.
Við getum sparað okkur mikil vandræði
með því að bakka,
og ráða ráðum okkar fyrirfram.
Er það skilið?
Allt í lagi, farðu í björgunarvestið þitt.
Hvaða leið förum við?
Held það sé best að fara
með straumnum, er það ekki?
Allt í lagi.
Ef þið sjáið einhverjar klappir,
þá kallið þið á okkur.
Lewis, er það þetta sem æsir þig?
Áfram.
-Hafðu augun opin, Drew.
-Komdu í kapp.
Hafðu augun opin, Robert.
Svona á að gera þetta.
Láttu vita af öllum hreyfingum.
Ég er bak við þig.
Höldum af stað.
Sjáiði hvað við komumst hratt yfir.
Hvað er þetta?
Erum við að koma að hraðstreymi?
Allt í lagi, Drew, farðu á eftir Lewis.
Sjáðu þetta!
-Förum aðeins hraðar.
-Allt í lagi. Áfram nú.
Svona já, bara aðeins.
Til vinstri.
Var þetta nokkuð svo erfitt?
Ég fylgi þér, Ed.
Svona á að gera þetta.
Sjáðu, Ed.
Hjálpi mér hamingjan, sérðu þetta?
Hvað gerum við núna?
Þetta verður gaman!
Komdu á eftir okkur!
Hvað gerist ef kanóinum hvolfir?
Fyrst þú minnist á það,
haltu þér þá bara í árina.
Ef þú rekst á grjót, ekki reka hausinn í það.
Fylgstu með Lewis.
Við getum kannski lært eitthvað.
Aftur á bak.
Til hægri.
-Fylgstu með hvert þú ferð!
-Ég er að því.
Ekki hætta. Svona, róðu, róðu.
Það tókst!
Ætlarðu að skipa fyrir núna?
Til hægri.
Núna vinstri.
-Haltu honum beinum.
-Gættu þín.
-Vinstri.
-Passaðu höfuðið.
Okkur tekst þetta ekki!
Snúðu honum!
Þetta virðist ekki vera rétt.
Bara aðeins öðruvísi.
Til vinstri, fituhlunkur. Réttu hann af.
Allt í lagi, ég rétti hann af.
Guð minn góður!
-Þakka þér, drottinn.
-Snúðu honum.
Haltu honum svona. Hægðu á.
Allt í lagi, áfram.
Fínt, farðu beint áfram.
Hér er einn stór!
Okkur tekst þetta. Haltu honum beinum.
Ég fylgi þér, Ed.
Þetta gengur vel hjá þér.
Haltu honum stöðugum.
Þarna er klettur!
Á hægri hönd, passið ykkur.
-Núna.
-Ég hef hann.
Ekki gefast upp, fituhlunkur.
Hvað sagði ég ekki? Hann er ótrúlegur.
-Bíddu.
-Ég skal segja þér, Lewis,
þetta er besta... næst besta tilfinning
sem ég hef upplifað.
Þú stóðst þig vel, fituhlunkur.
Við vorum í vandræðum þarna um tíma.
Þarna þar sem...
Vitiði hvað ég var að hugsa?
Fyrstu landkönnuðirnir sem sáu þetta land
sáu það með okkar augum.
Í kanóum.
Ég get ímyndað mér hvernig þeim leið.
Já, við sigruðum hana, ekki satt?
Er það ekki?
Þú sigrar hana ekki.
Þú sigrar ekki þessa á.
Vélunum mun ekki takast það.
Nútímaþjóðfélaginu mun mistakast.
Hvað svo?
Að lifa af. Hver er hæfastur að lifa af.
Það er leikurinn, að lifa af.
Þú getur ekki beðið eftir að það gerist?
Þú getur ekki beðið.
Nútímaþjóðfélagið hentar mér.
Þú hefur góða vinnu.
Átt fallegt hús,
fallega konu,
fallegan krakka.
Þú lætur þetta hljóma
frekar auðvirðilega, Lewis.
Af hverju kemurðu með mér í þessar ferðir?
Ég er sáttur við líf mitt.
Já, en af hverju kemurðu með mér?
Veistu, stundum furða ég mig á því.
Skál fyrir þér, Lewis.
Andskotinn, hann náði einum!
Frábært, Lewis.
Ég hata hann.
Ég er ánægður að við komum hingað.
Lewis drekkur ekki.
Lewis, það er rétt sem þú sagðir.
Það er eitthvað í skóginum og vatninu
sem við finnum ekki í borginni.
Við finnum það ekki, því við seldum það.
En það er eitt gott við nútímasamfélagið.
Það fann upp vindsængina.
Eða eins og hún er betur þekkt
meðal útilegufólks, skyndidaman.
Ef þið viljið afsaka mig, þá ætla ég
að vera vondur við dýnuna mína.
Ég skíri þig nú, í nafni nútíma tækni.
En sætt.
Heldur hann að hann sé Tarsan?
Hann þekkir skóginn.
Ekki svo gjörla.
Hann lærði á hann, en vantar tilfinninguna.
Vill vera hluti af náttúrunni
en getur það ekki.
Þú velur þá rétta tímann
til að segja okkur það.
Hjálpi mér!
Lewis, þú gerðir mig dauðhræddan!
Hvað var þetta?
Ég veit það ekki.
Mér fannst ég heyra eitthvað.
Eitthvað eða í einhverjum?
Ég veit það ekki.
Góða nótt, Lewis.
Góða nótt, Drew.
Ég er farinn að sofa.
Það er komin nótt.
Og það er ekkert við því að gera.
Mig dreymdi fyrsta
erótíska drauminn í svefnpoka.
Hvernig var það?
Frábært.
Ekki hægt að endurtaka það.
Gleymdu þessu.
Það er sama hvaða hörmungar
eiga sér stað annars staðar í heiminum
eða smávandræði
koma upp í Atlanta,
þá getur enginn fundið okkur hér.
Góða nótt, Lewis.
Fjandinn sjálfur!
Bobby, sjáðu hvað kom út úr skóginum.
Náðirðu einhverju?
Fjárinn, stundum getur maður
veitt í þrjú ár...
-án þess að ná neinu. Ekki satt, Lewis?
-Það er rétt.
Ég skil ekki hvernig er hægt að drepa dýr.
Sumir geta það aldrei, Drew.
Ég hef kynnst bogaskyttum,
mjög nákvæmum.
Þeir hitta alltaf skotmarkið.
Þegar þeir reyna að skjóta dýr,
verða þeir eins og viðvaningar.
Hvað í fjáranum meinarðu?
Vöntun á sjálfstjórn, sálfræðilegt.
Hverjum er ekki sama?
Þú ferð með fituhlunknum í dag.
Vonandi komumst við á leiðarenda í dag.
Farið ekki langt á undan.
Nei, við tö*** þessu rólega.
Rólegur, maður.
Ég var étinn lifandi í nótt. Var bitinn í bitin.
Ég er sölumaður, Ed.
Góðan dag.
Ég er ekki reiður við þig, Ed.
Gerðu mér greiða, ekki öskra á mig.
Ég er óvanur því að láta öskra á mig.
Vinur þinn öskraði á mig í allan gærdag.
Róðu, asninn þinn.
Sjáðu!
Hvað eru Lewis og Drew eiginlega að gera?
Sennilega það sama og við.
Hvernig gengur?
Hvað eruð þið eiginlega að gera?
Við höldum niður með ánni.
Við erum í kanóferð og höldum til Aintry.
Aintry?
Áin rennur bara í eina átt, skipstjóri.
Vissirðu það ekki?
Þið komist aldrei til Aintry.
Af hverju ekki?
Af því.
Þessi á rennur ekki til Aintry.
Þið fóruð vitlausa leið.
Áin fer ekki nálægt Aintry.
Hvert þá?
Þið eruð sannarlega villtir.
Hún hlýtur að enda einhvers staðar?
Þangað förum við, eitthvert.
Við viljum engin vandræði.
Ef þið eruð að eima hér nálægt,
skiptir það okkur engu máli.
Við segjum ekki frá því.
Vitiði hvað? Það er rétt, við erum villtir.
-Við vitum ekki hvar í fjáranum við erum.
-Eimingartæki?
Já, þið eruð að búa til viský hérna.
Við kaupum af ykkur. Það kæmi sér vel.
Vitiði hvað þið eruð að tala um?
Við vitum það ekki.
Þið töluðuð um viský, er það ekki?
Við vitum ekki hvað þið eruð að gera
og okkur er alveg sama.
Okkur kemur það ekki við.
Það er rétt, það er ekki ykkar mál.
Við eigum langa leið fyrir höndum,
herrar mínir...
Stoppaðu.
Þið farið ekki fet!
Þetta er fáránlegt. Afsakið.
Stoppaðu, eða ég skýt þig í tætlur.
Bíddu, við skulum ræða málin.
Hvað viljið þið?
Við viljum að þið komið ykkur af stað
inn í skóginn.
-Sjáðu nú til.
-Komið ykkur af stað!
Allt í lagi.
-Áfram með ykkur.
-Allt í lagi.
Hraðar.
-Áfram með þig.
-Gættu að þér með vopnið!
Þegiðu.
-Hingað.
-Hvað er að?
-Þið eruð í vandræðum.
-Vertu ekki að þrefa við þá, Ed.
-Sérðu tréð þarna?
-Þú heyrðir hvað hann sagði.
Stattu hérna.
Snýst málið um peninga?
Ef við viljum, þá náum við þeim.
-Upp við tréð.
-Ég kemst ekki nær en þetta.
Vertu alveg kyrr.
Ef hann reynir þetta aftur, þá skjóttu hann.
Ég skýt undan honum.
Hann er ekki stór á þér.
Ekki hreyfa þig.
Farðu úr buxunum.
Úr buxunum?
Farðu úr þeim!
Hvað er um að vera?
Þegiðu og gerðu það sem þér er sagt.
Farðu úr þeim!
Hefur einhvern tímann
verið skorið undan þér, asninn þinn?
Drottinn.
Sjáðu, hann er beittur.
Það má raka með honum.
Af hverju prófarðu ekki?
Drottinn, verndaðu okkur...
Farðu líka úr bolnum.
Blæðir úr honum?
Honum blæddi.
Úr nærbuxunum líka.
Svona nú, strákur!
Á lappir með þig.
Ekki.
-Ekki.
-Heyrðu, strákur.
-Þú ert eins og svín.
-Nei, ekki.
Eins og svín. Komdu hérna svínki.
Komdu svínki, leyfðu mér að ríða þér.
-Leyfðu mér að ríða þér.
-Allt í lagi.
-Áfram með þig.
-Allt í lagi.
Mér sýnist við hafa náð gyltu
í staðinn fyrir gölt.
Ekki!
Hvað er að þér, strákur?
Ég veit þú hrínir.
Ég veit þú hrínir eins og svín.
Við skulum hrína.
Hríndu.
Hærra.
Hærra!
Hærra! Leggstu niður!
Niður með nærbuxurnar. Svona nú.
Þú getur gert betur.
Svona, hríndu!
Hvað viltu gera við hann?
Hann er með sætan munn, ekki satt?
Það er satt.
Þú skalt leggjast á hnén fyrir mig.
Og þú skalt gera það vel.
Miðaðu á hann.
Hlauptu bara, kvikindið þitt!
Getum við gert eitthvað fyrir hann?
Nei.
Beint í miðjuna.
Ég hélt þeir myndu drepa okkur.
Þeir hefðu gert það.
Þeir hefðu sannarlega gert það.
Hvað gerum við við hann?
Það er bara um eitt að ræða.
Fara með líkið til Aintry.
Fara með það til lögreglunnar
og segja þeim hvað gerðist.
Hvað eigum við að segja þeim?
Það sem gerðist.
Þetta er réttlætanlegt morð ef eitthvað er.
Þeir misþyrmdu kynferðislega tveimur úr
hópnum, hótuðu þeim með byssu.
Eins og þú sagðir,
var ekkert annað hægt að gera.
Er hann lifandi?
Ekki lengur.
Við skulum slaka á.
Við skulum ekki gera neina vitleysu.
Þekkir einhver ykkar eitthvað á lögin?
Ég var einu sinni í kviðdómi.
Það voru ekki morðréttarhöld.
Morðréttarhöld?
Ég þekki ekki rétta orðið yfir það,
en eitt veit ég.
Ef þú ferð með þennan mann til
lögreglunnar, verða réttarhöld.
Réttarhöld með kviðdómi.
Og hvað um það?
Við drápum mann, Drew.
Skutum hann í bakið.
Sveitamann.
Hvítan fátækling.
Það gefur okkur ástæðu til að hugsa.
Hugsaðu. Við erum að hlusta.
Fjárinn, allt þetta fólk er skylt.
Ég fer ekki fyrir rétt,
með frænda hans og frænku
og kannski mömmu hans og pabba
í kviðdómi.
Hvað heldur þú, Bobby?
Hvað um þig, Ed?
Ég veit það sannarlega ekki.
Heyrðu nú, Lewis.
Ég veit ekki hvað þú ert að hugsa um
en ef þú felur líkið,
verðurðu ákærður fyrir morð.
Ég veit þó það mikið um lögin.
Þetta er enginn leikur!
Þú drapst mann!
Þarna er hann!
Ég sé hann, Drew.
Það er rétt, ég drap mann.
En þér skjátlast að þetta sé ekki leikur.
Hlustaðu, Ed!
Við getum losnað úr klípunni!
Án nokkurra spurninga!
Ef við verðum settir í samband
við líkið og lögin,
mun þetta fylgja okkur allt okkar líf.
Við verðum að losa okkur við hann.
Hvernig ætlarðu að fara að því? Hvar?
Hvar sem er.
Alls staðar.
Hvergi.
Hvernig veistu að hinn náunginn
sé ekki farinn til lögreglunnar?
Hvað getur hann sagt þeim?
Hvað hann gerði við Bobby?
Gæti hann ekki náð í aðra sveitamenn?
Ertu viss um að hann geri það ekki?
Líttu í kringum þig, Lewis!
Hann gæti verið að horfa á okkur núna.
Það yrði ekki erfitt að elta okkur,
með lík í eftirdragi.
Láttu mig um það, Drew.
Ég sé um það.
Vitiði hvað verður hér?
Akkúrat hér. Stöðuvatn.
Eins langt og augað eygir.
Mörg hundruð metra djúpt.
Hafið þið nokkurn tíma horft út á vatn
og hugsað ykkur
að það væri eitthvað grafið þar?
Grafið þar undir?
Dýpra gerist það ekki!
Ég segi þér það, Lewis,
ég vil ekki vera bendlaður við þetta.
Þú ert það nú samt!
Verðir laganna eiga að sjá um þetta!
Laganna?
Hvaða laga?
Hvar eru lögin, Drew?
Þú trúir á lýðræði, er það ekki?
Jú, ég geri það.
Þá skulum við kjósa.
Ég er samþykkur.
Þú líka.
Hvað segir þú, Bobby?
Gröfum hann.
Ég vil ekki að þetta fréttist.
Það er undir þér komið, Ed.
Hugsaðu þig vel um, Ed.
Í guðanna bænum.
Þú átt konu.
Þú átt barn.
Þú ert ekki flæktur í þetta.
Hugsaðu um fjölskylduna þína.
Þetta gæti verið mikilvægasta
ákvörðunin í lífi þínu.
Við getum ekki breytt þessu.
Við getum ekki breytt því
sem kom fyrir Bobby.
Við verðum að breyta rétt.
Við verðum að lifa með þessu
það sem eftir er.
Rétt!
Ég er sammála Lewis.
Við skulum drífa í þessu.
Lewis. Við skulum fara.
Hvað ætlastu fyrir, Lewis?
Ætlast fyrir?
Við róum bara til Aintry,
náum í bílana og förum heim.
Farðu í björgunarvestið, Drew.
Farðu í björgunarvestið!
Drew, róðu!
Hvað er að?
Það er eitthvað að. Farðu til hliðar.
Það er eitthvað að!
Nei, haltu áfram!
Hvað gengur á?
Ekki stoppa, Ed!
-Ég færi mig til hliðar.
-Áfram!
Hvað gerðist?
Passaðu þig!
Hvar er Drew?
Ég er fótbrotinn.
Hvar er Drew?
Ég hef nafnakall!
Drew var skotinn!
Það kom eitthvað fyrir hann.
Hvað?
Hann var skotinn.
Skotinn?
Haltu honum hérna.
-Ég hef hann.
-Haltu þér!
Drew var skotinn!
Bobby, hann var skotinn!
Hann var skotinn, Bobby!
Hérna er björgunarvestið hans!
Hann var ekki í því!
Kannski hefur Lewis rétt fyrir sér!
Auðvitað hefur hann það!
Að hinn náunginn hafi skotið hann?
Gerði hann það?
Sástu hann?
Drew var skotinn.
Lewis segir að hinn náunginn,
tannlausa kvikindið, hafi skotið hann!
Hann er þarna uppi!
Hann reynir að drepa okkur líka!
Ef hann drap Drew,
verður hann að drepa okkur líka!
Lewis, ég veit hvað við gerum.
Við bíðum til myrkurs,
þá setjum við þig í kanóinn
og laumumst burt héðan.
Bobby, sjáðu flúðirnar hér fyrir neðan!
-Sjáðu flúðirnar!
-Jesús minn!
Við komumst ekki burt héðan í myrkri.
Við hreyfum þig ekki, Lewis.
Við erum innilokaðir í gljúfrinu.
Hvað eigum við að gera, Lewis?
Þú ert sá sem allt veit.
Hvað í fjandanum eigum við að gera?
Nú getur þú leikið leikinn.
Þú ert búinn að vera, Lewis!
Heyrðu.
Hann er mikið meiddur.
Hvað eigum við að gera?
Náunginn veit nákvæmlega hvar við erum.
Ef hann veit hvar við erum,
þá vitum við líka hvar hann verður.
Þarna uppi.
Þvílíkt útsýni!
Fjandinn hafi það!
Þú kemst aldrei lifandi héðan!
Fjárinn!
Þú verður að róa þig niður.
Slepptu.
Ég trúi þessu ekki!
Þér tókst það, Ed.
Þú drapst hann!
Gott.
Þetta var erfið nótt fyrir Lewis.
Ég hélt oft að hann myndi deyja.
Þér tókst það, Ed. Gott.
Er þetta örugglega hann?
Er þetta náunginn með byssuna?
Ég held það.
Var þetta nokkuð bara einhver veiðimaður
-sem var þarna á veiðum?
-Þú segir til um það!
Var hann skotinn?
Hérna? Nákvæmlega hér?
Gæti hafa verið klettur.
Hvað ætlarðu að gera við Drew?
Ef þetta er skotsár,
þá er hægt að komast að því.
Þessu lýkur aldrei.
Ég þekkti hann ekki mikið.
Drew var
konu sinni, Lindu,
góður eiginmaður.
Þú ert strákunum þínum,
Jimmy og Billy Ray, góður faðir.
Ef við komumst lifandi héðan, lofa ég þér
að gera allt sem ég get fyrir þá.
Hann var bestur af okkur.
Amen.
Guð minn eini! Sjáðu þetta!
Okkur tókst það, Ed.
Okkur tókst það.
Við erum komnir, Ed.
Við verðum að koma Lewis til læknis.
Verðum að finna lækni.
Við erum komnir! Það tókst!
Þetta gerðist allt...
Þetta gerðist allt hér.
Lewis fótbraut sig hérna í flúðunum.
-Og Drew drukknaði hér. Á þessum stað.
-Nei, Ed.
-Nei, það gerðist ekkert hér.
-Bobby, hlustaðu á mig!
Þeir mega ekki leita upp með ánni.
Við verðum að standa saman.
Er það skilið?
Ég skil, Eddie, ég skil.
Allt í lagi, Lewis. Svona er sagan okkar.
Við erum komnir, Lewis.
-Allt er í lagi.
-Komum Lewis til læknis.
Allt í lagi, Ed.
Við finnum út úr þessu.
Þessu er ekki lokið!
Þeir komu með bílana.
Ertu kominn að sækja bílana?
Er sími hérna?
Sími?
Sími?
Já, herra.
Þú nærð þér.
Hvað kom eiginlega fyrir?
Drew Ballinger.
Leituðuð þið að honum?
Í langan tíma.
Geturðu sýnt okkur hvar þetta gerðist?
Hvernig tókst þér að skjóta sjálfan þig?
Ég hélt að það væri ekki hægt.
Þetta er notalegt.
Hvað?
Króm, bréfþurrkur,
heitt vatn. Þetta er notalegt.
Ertu að sofna?
Ekki gleyma að hringja í konuna.
Láttu hana vita af þér.
Já, ég geri það.
Halló. Komdu inn.
Hér er sæti handa þér.
Heldurðu að þú getir borðað eitthvað?
Já, takk.
Viltu maís?
Má bjóða þér baunir?
Er þetta ekki góður maís?
Mér finnst hann svo góður.
Við þurfum agúrkuna sem ég fékk
úr garðinum í gær.
Veistu hvað hún var löng?
-Segðu mér það.
-Hún var 32 sentímetrar.
Svo mældi ég ummálið
og það var 27 sentímetrar.
Þetta er alveg ótrúleg agúrka.
Ég skal sýna þér hana ef þú trúir mér ekki.
Ég held stundum að þú sért biluð.
Við getum sýnt ykkur staðinn.
Nü veit ég hvar þü sagðir að hann væri.
Við viljum vinna með ykkur.
Þekkirðu þennan hluta af kanöinum?
Við týndum einum. Þetta gæti verið hann.
En þü ert ekki viss?
Ég held það,
en þetta er allt hálf ruglingslegt.
Þü ættir að þekkja þinn eiginn kanö.
Ég vil gjarnan að þú sýnir mér staðinn.
Ed, við erum í vandræðum.
Þeir trúa okkur ekki!
Hvað sagðirðu honum, Bobby?
Það sem við höfðum ákveðið.
Ég heyrði í þér. Ég var inni í herberginu.
Hvað sagðirðu honum?
Þeir fundu hluta úr græna kanóinum,
er það ekki?
Upp með ánni, og þú varðst hræddur.
Er það ekki, Bobby? Ég þekki þig.
Þú sagðir honum sannleikann, er það ekki?
-Þú sagðir honum sannleikann!
-Ég gerði það ekki!
Ég sagði honum
það sem við höfðum ákveðið.
En ég held að þeir trúi mér ekki.
Ed, ég held
að þeir hafi fundið hinn kanóinn,
upp með ánni, eins og við sögðum.
Ég sagði það aldrei.
Víst gerðirðu það.
-Nei, ég gerði það ekki.
-Ég veit þú gerðir það.
Ég veit hvað ég sagði.
Það er fjandans lygi.
Lögreglustjóri,
hann sagði þetta ekki í morgun.
Segðu mér hvernig kanó
getur flotið upp í móti.
Hvað um þetta?
Sjáðu til, lögreglustjóri,
við höfum gengið í gegnum ýmislegt.
Ég veit ekki hvað er að þínum manni.
Mágur hr. Queen
á heima þarna upp frá.
Hann fór á veiðar fyrir þremur dögum
og síðan hefur ekkert heyrst frá honum.
Hr. Queen hélt jafnvel að þið
hefðuð rekist á hann einhvers staðar.
Við gerðum það ekki.
Ekki láta þá sleppa. Þeir eru að ljúga.
Við höfum engar sannanir
til að halda þeim.
Við höfum ekkert.
Bíðum bara og sjáum
hvað við finnum í ánni.
Þarna eru bæjarskrifstofurnar.
Þarna hinum megin er gamla slökkvistöðin.
Spilaði oft damm þar.
Allt þetta svæði verður hulið vatni.
Það besta sem hefur komið fyrir bæinn.
Við þurfum að bíða smávegis
þar til búið er að færa kirkjuna.
Hvernig líður vini okkar?
Við gerum allt sem hægt er fyrir hann.
En hann gæti misst fótinn,
reynið því að vera varfærnir við hann.
Ég tala við ykkur seinna.
Lögreglumaður?
Er hann vaknaður?
Nei, við bíðum eftir að hann vakni.
Lewis, við þurftum að breyta sögunni.
Hvernig líður þér?
Aldrei liðið betur.
Heyrðirðu í mér?
Hvað gerðist í síðustu flúðunum?
Ég man ekki neitt.
Ekki neitt.
-Viltu að ég aki bílnum hans Drew heim?
-Nei.
Að ég tali við konuna hans?
Ég geri það, Bobby, þakka þér fyrir.
Eruð þið tilbúnir til að fara?
Komu Griner bræðurnir
með bílana fyrir ykkur frá Orie?
Það er rétt.
Sáuð þið einhvern annan mann með þeim?
Það var einhver með þeim, ekki satt?
Ég held það.
Áður en þið farið,
langar mig að spyrja að einu.
Hvernig stendur á að þið voruð með
fjögur björgunarvesti?
Vorum við ekki með eitt auka?
Nei.
Drew var ekki í sínu.
Hvers vegna?
Ég veit það ekki.
Gerið aldrei svona lagað aftur.
Komið aldrei hingað aftur.
Þú þarft ekki að hafa áhyggjur af því.
Ég vil helst að bærinn fái að deyja í friði.
Ég vona að Queen lögreglumaður
finni mág sinn.
Hann kemur dauðadrukkinn til baka.
Vertu sæll, Ed.
Bless, Bobby.
Ég held við sjáumst ekki um tíma.
Hæ, Charlie.
Má ég sjá hvað þú ert með?
Hvað er að?
Þetta er allt í lagi.
Þetta er allt í lagi.
Reyndu að sofna.
Reyndu að sofna.