Tip:
Highlight text to annotate it
X
SUSS
Hverri bauðstu með heim í fyrra?
Sheilu ..?
- Ég fór ekki heim í fyrra.
- Hvað um árið þar áður?
Ég er ekki sú fyrsta sem þú
ferð með heim, er það?
Jackson! Ó, Guð!
Ó, nei!
Það gerir þetta enn verra.
Þú sagði mér ekki það væri svona.
Þetta er býli. Það er veðsett.
Þetta er ekkert sérstakt.
Guð minn góður!
- Þetta er nú meiri bóndabærinn.
- Gættu þín á ísnum.
Svona nú. Vertu ekki of hrifin.
- Suss, þú vekur hana.
- Fyrirgefðu.
- Þú átt að sofa í gestaherberginu.
- Skrambinn.
- Hvar verður þú?
- Handan við ganginn.
- Jæja, þetta er hennar hús.
- Þetta er kaþólskur siður.
- Komdu.
- Nei.
Ég lauma þér til baka,
hún kemst ekki að neinu.
Engill í eldhúsinu og
og djarfur í svefnherberginu ...
Þannig á minn maður að vera.
Ó, Guð minn góður!
Fyrirgefðu. Ég hélt að þú
værir í hinu herberginu.
Ég er það. Ég kom bara hingað
í morgun til að ... segja halló.
Ég ætti víst að drífa mig
í að fara hjá mér.
- Ég hélt þetta væri Jackson.
- Já, það var greinilegt.
- Gerðu það, fyrirgefðu mér.
- Nei, ég bara ...
- Jæja, sæl, ég er Helen.
- Að sjálfsögðu.
Ég er Marta Baring.
Velkomin til Kilronan.
- Þakka þér fyrir. Ó, Guð.
- Hvar er þessi sonur minn?
Ég veit það ekki,
en ég vildi gjarnan finna hann.
Ég líka.
Þetta voru þá fyrstu kynnin.
Borðaðu nú morgunmatinn hans.
Ég hlakka til að sjá
minna af þér niðri.
Ó, Guð minn góður!
Þú ert mjög lofandi,
af borgarstúlku að vera.
- Takk. Þú ert frábær lygari.
- Jæja ..!
- Mamma, allt hér lítur vel út.
- Bara þegar það er þakið snjó.
Haustið hefur verið erfitt,
en við skulum ekki tala um það.
Tölum um vikuna okkar. Ég gerði
áætlanir. Vonandi er það í lagi.
- Við getum ekki verið út vikuna.
- Auðvitað getið þið það.
Við verðum að fara
strax eftir jólin. Því miður.
- Elskan ..!
- Við verðum að fara á miðvikudag.
Auðvitað, ef þið þurfið að fara.
Ég hélt kannski bara ...
Jæja, það skiptir engu.
Sjáið hvað klukkan er orðin.
Við verðum of sein í kirkju.
- Farðu. Farðu á eftir henni.
- Hún saknar mín.
Farðu.
Ég kom betur fyrir
án fata.
Þú lítur vel út. Þú ert svo falleg.
Ég elska þetta hús, Jackson.
Það er eitthvað við það.
- Ég býst við því.
- Kannski er það þú.
- Hvernig þá ég?
- Það hvaðan þú kemur. Hver þú ert.
Byggingarlist lífs.
- Tilgerðarlegt?
- Bara svolítið.
Hvað?
Sjá þig.
Ég fölna við hlið þér.
Finnst þér þetta
einum of fyrir kirkjuferð?
Nei, alls ekki.
Ég öfunda þig af sjálfsörygginu.
Ertu viss?
Ég kom með annan.
Ég er bara hrædd um að þér
verði kalt í gömlu kirkjunni. Hérna.
- Æ, það brotnaði.
- Lásinn var gamall.
Ég læt gera við það.
- Eru þetta foreldrar þínir?
- Já.
- Og hvar eru þau þessi jól?
- Þau er látin ... fyrir löngu.
Fyrirgefðu. Ég vissi það ekki.
Jæja, hættið nú að tala um mig.
Við skulum fara.
Gjörðu svo vel ... Gerðu það.
Frábær trefill.
"Og engillinn kom til hennar
og mælti: Guð er með þér."
"Og þú munt verða með barni
og fæða son."
"Guð mun gefa honum
kórónu Davíðs föður hans."
"Ríki hans verður eilíft."
Amen.
- Komdu sæll, Faðir.
- Jackson, ónytjungurinn snýr aftur.
Baring og Sonur, byrjuð aftur.
Þú hefur glatt móður þína mjög.
Ég hef verið glöð
síðan hann fæddist.
Halda allir að ég sé að flytja inn,
eða átti Madge að prófa viðbrögðin?
Ég birti auglýsingu í blaðinu.
Ég sagði ekkert. Ég gat bara ekki
leynt vonum mínum.
Þú vilt að ég sjái um bæinn,
en vinnan mín er í New York.
- Þú ert ekki ánægður í vinnunni.
- Helen er í New York.
Þú ert afar tillitslaus.
Stelur frá mér anganum mínum.
Því ertu ekki bara skynsöm?
Yfirgefur líf þitt, vinnuna þína,
vini þína,-
- og flytur inn
með stjórnsamri gamalli konu.
- Bakar brauð og mokar hestaskít.
- Þú ert ekki svo gömul.
Fyrirgefðu ástin mín.
Madge má ekki skemma jólin okkar.
- Góða nótt.
- Góða nótt.
Marta.
Halló.
Fyrirgefðu ónæðið. Ég villtist.
Ég er að leita að Kilronan.
Aftur til baka í þessa átt.
Tjöruborni vegurinn.
- Annar til vinstri.
- Allt í lagi, þakka þér.
Segðu frú Baring að
ég komi með fuglana seinna.
Gleðileg jól.
- Hvar hefur þú verið?
- Ég segi þér frá því seinna.
- Lagaðir þú til? Ég fæ áfall.
- Það hlýtur að hafa verið mamma.
Gerir hún allt þetta hjálparlaust?
Vinnukonurnar endast aldrei.
Þær fá ekkert að gera.
Ég lét undan.
Við verðum hér á gamlárskvöld.
Tíu, níu, átta, sjö -
- sex, fimm, fjórir, þrír, -
- tveir, einn ... Gleðilegt ár!
Gleðilegt ár.
- Elskarðu mig ennþá?
- Ég mun elska þig, ástin mín.
Ég mun elska þig
þar til Kína og Afríka mætast ...
... og árnar renna upp
í móti.
- Skemmtirðu þér vel?
- Þetta var frábær veisla.
Ég myndi kalla það sannan sigur.
Ekki langvinnan ... skiptir engu.
- Skál fyrir ykkur, elskurnar mínar.
- Góða nótt.
- Gleðilegt ár.
- Gleðilegt ár.
Ó, Guð! Jackson!
Það er rétt, þú kemur
betur fyrir án fata.
- Allt komið?
- Ég held það.
Ég gleymdi þessu næstum því.
Ég lét gera við það.
Það var alger óþarfi.
- Það er fullkomið.
- Jæja ...
- Ég hef komið út á þér tárunum.
- Ég á erfitt með að kveðja.
Jæja, þú skalt bara drífa þig.
Bless, mamma.
Bless, elskan. Farðu varlega.
Síðasta hæðin.
- Ég veit, ég gerði ekki við það.
- Þér verður stranglega refsað.
- Ekkert kynlíf.
- Ekki aftur.
Þótt það sé lítið og lágt ...
Heima er best.
- Hvernig var fríið?
- Mamman var fín. Hann var skrýtinn.
Það er návistin við móðurina.
Þetta snýst allt um brjóstin.
Menn tala alltaf við sálfræðinginn
sinn um móður sína.
Og konur við sálfræðingana
um tengdamæður sínar.
Eins og mín.
Ég er ekki að grínast. Bíddu bara.
En maður giftist manninum.
Móðirin er hans vandamál.
Það er áætlun okkkar að ljúka
þessum hluta innan 1 6 mánaða.
Þetta nýja þrefalda E-gler
speglar ekki -
- sjónræn áhrif eru því í lágmarki
og hámarka - ef það er orð -
- orkuspörun
bæði vegna hitunar ... og kælingar.
Þetta 60% gler ...
Ertu komin heim? Er allt í lagi?
- Ég veit það ekki.
- Hvað áttu við?
Ég er ófrísk.
Það er núna sem þú átt að segja,
"Ertu viss?"
Hettan virðist hafa verið í ólagi.
- Gifstu mér.
- Ó, Jackson ...
Ég héld ég hafi misst vinnuna.
Ég gubbaði á Gavin.
Þú sagðir þú vildir ekki giftast
nema þú værir ófrísk.
Þú ert ófrísk. Þá er það ákveðið.
Ég elska þig.
Gifstu mér.
Er þetta já?
- Siturðu?
- Ekki segja henni að ég sé ófrísk.
- Hvað?
- Helen og ég ætlum að gifta okkur.
- Hún er ófrísk er það ekki?
- Hvernig vissirðu það?
Mæður vita þessa hluti.
Hvar er hún? Er hún þarna?
- Hæ, Marta.
- Eru þetta ekki frábærar fréttir?
Barn ...
og brúðkaup líka, býst ég við.
Hvenær á það fara fram?
Þurfum við ekki að drífa í því?
Við gætum haldið það á Kilronan.
- Við ætluðum til borgardómara.
- Var það?
Megi Guð blessa þessa hringa
sem tákn um tryggð ykkar og ást.
Látið engan mann rjúfa
það sem Guð hefur bundið saman.
Í valdi embættis míns
lýsi ég ykkur hér með hjón.
Þú mátt kyssa brúðina.
- Þú ert yndislega falleg.
- Gangi þér vel, Helen.
- Hæ, til hamingju.
- Takk.
Hæ.
Hæ, hvernig líður þér?
- Ég er að deyja.
- Jæja, Helen ...
- Hver er þetta?
- Ég veit það ekki.
- Hvað?
- Hún fékk hann aftur.
- Hver?
- Hin nýja tengdamóðir þín.
- Þið komuð aldrei í hádegismatinn.
- Áttum við að gera það?
Þú gætir komið í heimsókn á
heimili þeirra sem nálgast dauðann.
Tengdamóðir þín sagði þú
hefðir annað betra að gera.
Alice Baring.
Ég er amma Jacksons.
Fyrirgefðu. Hún sagði mér aldrei
frá hádegismatnum.
Auðvitað ekki.
Maður verður að gæta sín á Mörtu.
Þess vegna bauð ég mér sjálf í dag.
Ég er eini ættinginn hinum megin.
Má ég sjá handjárnin?
- Hann er kunnuglegar.
- Móðir Jacksons átti hann.
Ég gaf henni hann ...
áður en ég kynntist henni betur.
- Hvenær áttu von á þér?
- Hvernig vissirðu það?
Heimska gagnast lítið í hrosseldi.
Það þarf kunnáttu og vald.
Einn til að hjálpa stóðhestinum.
Einn til að hjálpa merinni.
Einn til að halda taglinu,
og einn til að sjá um smátriðin.
En hún Marta, hún getur
gert þetta allt ein.
Alice! Þú kemur mér á óvart!
Ég hélt ekki að þú kæmist.
Já, var það ekki heppilegt?
Ég elti þá sem fluttu veisluföngin.
Því kemurðu ekki með mér?
Það á að taka mynd af parinu.
- Snertu mig ekki.
- Æ, Alice.
Ef þú segir eitt orð,
sker ég þig á hol.
- Skilurðu það, fallegust?
- Gerðu það, ekki meiða mig.
- Fallegasta stúlkan mín.
- Gerðu það, ég er ófrísk.
Ég veit hvar þú býrð.
Gleymdu því ekki.
Þar skall hurð nærri hælum.
- Sagðirðu honum að þú værir ófrísk?
- Þá flýja flýja þeir nú flestir.
Slæmur brandari. Fyrirgefðu.
- Farðu vel með þig og hvíldu þig.
- Allt í lagi.
Ég losna ekki við rödd hans
úr höfði mér.
- Ó, Guð! Ég get þetta ekki!
- Sjáðu ...
Og ég skipti um lása.
Er allt í lagi? Ertu viss?
Þetta verður allt í lagi.
Hissa!
Fyrirgefðu, elskan.
Ég ætlaði ekki að hræða þig.
- Hvernig komstu hingað inn?
- Húsvörðurinn hleypti mér inn.
Halló, elskan.
Hæ, gott að sjá þig.
Ertu viss um að allt sé í lagi?
- Hann tók nistið mitt.
- Æ, nei!
Með myndinni af foreldrum þínum?
Elskan mín, mér þykir það leitt.
Bara landareignin
er meira virði en þetta.
Þetta er fyrirtæki.
Þú veist, golfvellir og hús.
Það þarf að rífa allar
hlöðurnar, hestagirðingarnar.
Breyta högunum í golfbrautir.
Kilronan ...
Skemmtiklúbbur og sveitasetur.
Geturðu ímyndað þér?
Fyrir tveimur árum var okkur
boðin þreföld þessi upphæð.
Þá var allt í fullum gangi.
Elsta hrosseldisbú í sýslunni.
- Hvert ætlarðu að fara?
- Ég veit það ekki.
Ég hef aldrei farið neitt.
Jackson, sjáðu til ... ég get
ekki séð um þetta ein lengur.
Ef þú getur ekki hjálpað mér ...
... verðurðu að
leyfa mér að selja.
Ég ætla að hella uppá.
- Þarf hún að fá leyfi hjá þér?
- Þetta er mín eign, allt saman.
Ég erfði það, ekki Marta.
Hversu langan tíma tæki
að gera Kilronan í stand?
Endurnýja hesthúsin, hlutabréfin
eru að verða að engu ... kannski ár.
- Og gera það aðlaðandi til kaups?
- Ég skal athuga með áætlanir.
- Því gerum við það ekki?
- Ég geri það, á morgun.
Nei, ég á við, því
gerum við ekki þetta allt saman?
Hvað áttu við?
Þetta gæti verið stórt tækifæri.
Þú gætir séð um hestana
og ég um húsið.
Það eru tvö veð í eigninni.
Menn myndu keppast um
að lána þér peninga.
- Hvað heldur þú?
- Ég veit það ekki.
Ég bara veit það ekki.
Kannski elskum við staðinn
og viljum vera um kyrrt?
- Hvað um mömmu?
- Hvað? Mér líkar vel við hana.
- Hvað um barnið?
- Ó, Guð! Hvað var ég að hugsa?
Að svipta barnið mitt
hinum heilbrigðu fjölskyldugildum -
- barnæsku í New York?
Skíturinn, hávaðinn.
Er hægt að fara fram á meira?
Tölum aðeins saman.
Ég þarf að segja þér svolítið.
Þú veist að faðir minn er dáinn.
En ekki ... að það var mín sök.
Þegar hann féll?
Elskan, þú varst sjö ára.
Ég faldi mig undir stiganum.
Foreldrar mínir voru að rífast.
Það var út af konu,
Robin Hayes.
Faðir minn ætlaði að fara frá okkur,
til hennar.
Mamma strunsaði út,
og pabbi á eftir henni.
Ég ruddist inn til að bjarga henni.
Ég hljóp beint á hann.
Hann féll aftur á bak,
og missti jafnvægið.
Dyrnar niður í kjallarann
voru opnar ...
... og hann datt niður.
Ég öskraði. Mér fannst heil eilífð
þar til hún heyrði í mér.
Hún hafði verið að rífa fjalirnar
af kattakofanum.
Hún kom inn.
Hún var afar skrýtin á svipinn.
Hún hélt ennþá á naglbítnum
og verkfærakassanum.
Hún missti þá,
og það var mikill hávaði.
Síðan ... faðmaði hún mig að sér.
Og sagði að þetta hefði verið slys.
Hún gerði það.
Elskan ...
Ég hataði hann fyrir framhjáhaldið.
Hvernig hann særði hana.
En ég elska hann ...
... ennþá.
Þú hefur búið með þessum draugum
svo lengi. Farðu heim.
Við ættum að gera það. Mæta þeim.
Búa á heimilinu sem þú elskaðir.
Með móður þinni ...
... og mér ... og dóttur okkar.
Og dóttur okkar?
Ertu að leyna mig einhverju?
Ég get víst ekki leynt vonum mínum.
Það er í ættinni.
- Til hamingju, herra Baring.
- Nú er ekki aftur snúið.
Góði Guð, þakka þér
fyrir að færa fjölskyldu mína heim.
- Hvað kom fyrir þig?
- Spurðu ekki að því.
- Hérna.
- Ó, Guð.
Hvernig heldur þú að Helen
hafi það í raun og veru?
- Hvað áttu við?
- Hún virðist bara svo ...
... viðkvæm og brothætt.
Ég hef áhyggjur.
Allar konur eru ólíkar, en ...
Æ, hvernig á ég að segja þetta.
Stundum, á meðgöngunni ...
Snúðu þér við, elskan.
Bíddu nú við?
Stundum, á meðgöngunni ...
... er það óþægilegt að elskast,
líkamlega, og tilfinningalega.
- Sagði hún eitthvað?
- Það er ...
Ég held bara að þú ættir að
halda aftur af þér um tíma.
Skiptu þér ekki af þessu.
Ó, Guð minn góður!
Er allt í lagi?
Ég kom með te handa þér.
Jurtate. Sítróna og járnurt.
Það er mjög róandi.
Næstum eins og lyf.
Furða að það skuli vera löglegt.
- Þú hræddir okkur laglega.
- Þær voru svo margar.
Það er eitrið.
Þær fara upp í rjáfur til að deyja.
Það er sársaukalaust,
en skilur eftir sig mörg hræ.
- Guð!
- Þetta er liðið hjá. Slakaðu á.
Mér líður svo undarlega.
Ég veit ekki hvað er að mér.
Ég veit alveg hvernig þér líður.
Illt í öllum vöðvum.
Og húðin er svo viðkvæm.
Og hugsanirnar ...
þær flögra bara um, ekki satt?
Helen ...
þú ert afar falleg ung kona.
Mundu það ...
... sama hvað Jackson
segir eða gerir.
Karlmenn geta brugðist undarlega
við meðgöngunni. Kynferðislega.
Maðurinn minn var mér góður,
en á meðan ég gekk með Jackson ...
Ég held að allt verði í lagi.
Við þurfum bara að fá að vera ein.
Auðvitað.
- Ferðu til Hill læknis á morgun?
- Ég vil enga legvatnsprufu.
Ég var þunguð
áður en ég átti Jackson.
- Misstirðu fóstur?
- Nei.
Við uppgötvuðum galla.
Það var rétt ákvörðun.
Hún hefði verið á
þínum aldri núna.
En ég varð að binda enda á
þá meðgöngu.
- Hvaða galla?
- Það skiptir engu.
Farðu til læknisins.
Það er áríðandi.
- Góða nótt, elskan.
- Góða nótt.
Viltu senda Jackson upp?
- Hvernig líður henni?
- Ágætlega.
Hún þarf að vera ein smástund.
Hvað er að gerast hjá henni?
Þú verður að vera þolinmóður.
Komdu,
ég býð þér upp á drykk.
Maðurinn þinn virðist vera sá eini
sem fær einhvern svefn hér.
Ég reyndi að vekja hann,
en án árangurs. Það er öll vinnan.
- Það er meira en það.
- Er eitthvað að hjá ykkur tveimur?
Hann hefur verið öðruvísi,
síðan við komum hingað.
- Lát föður hans fékk mikið á hann.
- Hann er ekki sá eini.
En Jackson og ég höfum alltaf
haft stuðning hvort af öðru.
Ég þarf ekki að segja þér
hvernig það er að missa ástvin.
Ég var mjög ung ...
en ég veit það.
- Skál ... fjandinn eigi öll slys.
- Amen.
- Undaneldið nær inn hálfri miljón.
- Ertu að grínast?
- Kynbætur skipta öllu máli, vinan.
- Marta segir þú hafir verið slöpp.
- Ég vona að þú missir ekki barnið.
- Sjáðu, þarna er Alice gamla.
Ég hélt ekki að
hún færi mikið út lengur.
- Helen, komdu hérna til okkar.
- Alice er hérna.
- Ég sé engan.
- Ég ætla að heilsa upp á hana.
- Nei, ég banna þér það.
- Hvað segirðu?
Hún er bara klikkuð gömul kerling.
Hún á umhyggju þína ekki skilda.
Mér hefur ekki verið bannað
neitt síðan ég var fimm ára.
Helen!
- Hvað gerðist? Er allt í lagi?
- Já.
- Þú hræddir úr mér líftóruna.
- Af hverju varstu að æpa?
- Hver fjandinn gerðist?
- Hún gekk beint fyrir hestinn.
- Er allt í lagi með þig?
- Ég hef það fínt.
- Er hún nálægt barninu?
- Nei, hún er við hinn endann.
Hvað er það sem ég heyri
um að þú viljir fæða heima?
Hvað?
Það er rómantísk hugmynd,
en of margt getur farið úskeiðis.
Auk þess er ómögulegt að þið
ungu mæðurnar skerðið tekjur mínar.
Hill, hver sagði þér
að ég vildi fæða barnið heima?
Auðvitað var það hún.
Þetta er svo frekt.
Er þetta mitt barn eða hennar?
Hún þekkir hann persónulega.
En af hverju segir hún honum
eitthvað sem ég sagði ekki?
Hún vill bara hjálpa til.
Láttu hana nú eiga sig,
þetta er þér fyrir bestu, ekki satt?
Jú, það er mér fyrir bestu.
Hún hefur rétt fyrir sér ...
... og ég rangt. Þakka þér fyrir.
Því varstu svona lengi?
Svona nú, út með það ...
þú komst ekki hingað vegna matarins.
- Má ég spyrja þig eins?
- Gjörðu svo vel.
Þú sagðir mér að gæta mín á Mörtu.
Hvað áttirðu við með því?
Þú ættir ekki að hlusta á mig.
Hef ekki stjórn á mínum ólátum,
sagði hún það ekki?
Hvað þá mínum þvaglátum
Ótraust í báða enda.
Hérna, stelpur.
Ég gef þeim allt apótekið.
Brjóstsviði, magasár,
blóðþrýstingur.
Þær eru ónæmar fyrir öllu núna.
Elstu lifandi samsærismenn
Í Bandaríkjunum.
Gjörið þið svo vel, stelpur.
Málið er að ég hef engan hér
til að tala við.
Ja, ég er nú frekar upptekin núna,
en ég reyni að finna tíma fyrir þig.
Alveg síðan við fluttum hingað ...
... hefur Jackson verið að
fjarlægjast mig meira og meira.
Fjarlægur þér, náinn henni.
- Ég held að ...
- Að Marta sé að taka hann frá þér.
Það er rétt hjá þér.
Því segirðu ekki það sem þú meinar?
- Kannski er þetta bara ímyndun.
- Hún var bara hestastúlka.
- Var hún það?
- Mokaði hestaskít.
Ég álasa henni ekki fyrir það.
Ég dáist að metnaði hennar.
Henni tókst að verða ófrísk.
Náði sér í eiginmann og son.
Og gott ættarnafn.
Og núna ætlar hún að ala
barnabarn, er það ekki?
Hún elskaði aldrei Jack, son minn.
Það eina sem hún vildi var barnið.
Eftir að hún átti það,
setti hún son minn út í kuldann.
Hún eitraði hug Jacksons
gagnvart föður sínum ... og mér.
- Hún mun gera þér það sama.
- Ég held hún hafi það nú þegar.
Hún var falleg ekkja,
hún Marta.
Miklu meira aðlaðandi
en fráskilin kona.
- Ætlaði Jack að fara frá Mörtu?
- Enginn fer frá Mörtu.
Þú mátt trúa því.
Komdu með Jackson til mín.
Ég ætla að segja honum
sannleikann um föður hans.
Ég er hold hans og blóð ...
... og ég elska hann.
Segðu honum það.
Hill, þetta er Jackson Baring.
Hefur þú séð Helen?
Helen, hvar hefur þú verið?
Við vorum svo áhyggjufull.
- Má ég ekki fara af landareigninni?
- Hill, hún var að birtast.
Segðu okkur bara hvert þú ferð,
svo við vitum hvar þú ert.
- Góða nótt, Marta.
- Góða nótt, elskan.
Hún er amma þín.
Hún vill hitta þig. Komdu með mér.
Farðu bara að sofa.
Við tölum um það á morgun.
ELLlHElMlLlÐ HOLYOKE
Frú Baring, langt síðan síðast.
Alice verður svo glöð.
- Hvar er hún?
- Hún er í gufubaðinu sínu.
Farðu bara inn.
Marta, þetta var óvænt.
Farðu inn til mín. Ég kem strax.
- Hver borgar fyrir dvöl þína hér?
- Þú, með peningum Jacks.
- Er ódýrt að vera hér?
- Ég veit það ekki ...
Þú þekkir það sem er ódýrt
betur en ég.
- Er ódýrt að vera hér?
- Ég býst ekki við því.
Það er rétt hjá þér.
Og hvað er það eina sem
ég hef beðið um í staðinn?
Hvað er það?
Að þú haldir þig frá okkur.
Það er allt og sumt.
Getur móðir ekki farið fram á það?
Hvað sagðir þú henni?
Hverju laugstu að henni, Alice?
Svaraðu mér.
- Svaraðu mér.
- Búin. Þú sérð bara ekki fingurinn.
Er tíminn ekki hræðilegur, Alice?
Tikk-takk ...
Og sko hvað gerist.
Ætlarðu að haga þér vel, Alice?
Það er dálítið sem ég hef
ætlað að segja þér frá upphafi.
Þú lyktar alltaf af hestaskít.
Fjandinn hirði þig, Marta!
Haltu þig frá drengnum mínum!
Skilurðu það?
Ég tek þetta sem ... já.
Vertu blessuð, Alice.
Hún vill vera aðeins lengur.
Hún segir það sé gott fyrir liðina.
- Hún fær fimm mínútur í viðbót.
- Hafðu þær tíu.
- Við getum ekki haldið svona áfram.
- Svona hvernig?
Ég veit ekki hvað er að gerast
á milli okkar og móður þinnar ...
Ég reyni að sýna því virðingu,
en það er mjög erfitt.
Ég bara ... ég elska þig.
Ég elska þig og mér finnst
við þurfa að styðja hvort annað.
Bráðum verð ég móðir ...
og ég þarfnast þín.
Jafnvel með því að leigja hann ekki
oft út, erum við í gróða.
Áttu við að selja?
Mamma, sjáðu til ...
Helen er ekki hamingjusöm hér.
Ég vil fara með hana til New York.
Ég kenni þér ekki um það.
Ég kenni engum um það.
Ég elska hana. Hún er konan mín.
Ég vil að hún sé hamingjusöm.
Það hefur verið stirt
á milli okkar Helen.
En ég vil að þú vitir ...
að sökin er eingöngu mín.
Það er erfitt fyrir tvær konur
að sameinast um eitt heimili.
Háttalag mitt er henni erfitt,
og mér þykir það virkilega leitt.
En eitt veit ég með vissu ...
Við viljum báðar að
hesturinn vinni um helgina.
Helen og ég munum pakka öllu
fyrir litla strákinn.
Strákinn?
Hlustaðu á mig, elskan,
skyldur þínar eru gagnvart henni.
Hún er yndisleg stúlka og
ég elska hana.
Hvað?
Ertu hissa á að mamma gamla
geti verið mennsk?
Já, reyndar.
En veistu hvað?
Mér þykir leitt að fara.
Láttu það ekki á þig fá.
Konan þín þarf að fá að fara ...
þangað sem hún á heima.
- Franklin.
- Marta.
Veistu,
ég var einmitt að hugsa um þig.
En fallegt af þér.
Ég veit að það er ekki alveg rétt,
en má ég spyrja þig um Helen?
Hún er svo áhyggjufull,
ég veit ekki hvað ég á að gera.
Það eru þessar bækur sem hún les
um meðgönguna.
Hún heldur að allir
gangi framyfir með fyrsta barn.
Fari hún framyfir
getum við sett fæðinguna af stað.
Oxýtósín kallar fram hríðir
innan 24 tíma.
- Við gefum hestunum það.
- Já, það er það sama.
Sama hvað er, við ráðum við það.
Þetta er ekki eins og það var.
Geturðu trúað því?
Ég er að verða amma.
Nei, ég get það ekki.
Er það strákur eða stelpa?
Þú kemur mér í vandræði.
Ég vil bara kaupa réttan lit.
Þú veist ég hata gult.
- Hvaða lit ertu hrifin af?
- Nú ...
Fyrir 25 árum var það blár.
Því heldurðu þig ekki við hann?
Bless, Marta.
OXÝTÓSÍN
Engar áhyggjur. Ég ætla að pakka.
- Viltu örugglega að ég fari?
- Ég vil að þú farir og vinnir.
Og komir svo aftur hingað
eins fljótt og þú getur.
Þetta er meira en þriggja tíma ferð
og þú vilt komast fyrir kvöldmat.
Svona nú, turtildúfur,
hann er kominn í bílinn.
Bless, elskan. Gangi þér vel.
Farið vel með ykkur, báðar tvær.
Ég kem aftur annað kvöld.
- Bless.
- Bless.
Það er ekki langt í að Kilronan
endurvinni forna frægð.
- Eiginlega synd, finnst þér ekki?
- Hvað?
Að við verðum ekki hér
til að sjá það.
- Sæl!
- Sæl sjálf, elskan.
Þú ert orðin ennþá fallegri.
Ég kom með svolítið handa þér.
Einskonar forskot
á barnamyndirnar.
Þetta slær í gegn hérna.
Þessar nunnur elska fóstur.
- Ég kom til að kveðja.
- Halló og bless?
- Við ætlum til baka til New York.
- Gott hjá ykkur.
Gott að þú losnar við þessa konu.
Jackson átti ekki að koma til baka.
Það var mín hugmynd.
Mér fannst hann ætti að snúa aftur
og mæta gömlu draugunum.
Hann kennir sjálfum sér ennþá
um dauða föður síns.
Nei, pabbi hans datt á verkfæri
sem lá við stigann.
Svona verkfæri sem er notað
til að draga nagla úr fjölum.
Hann lenti vitlaust á því
og það mölvaði bringubeinið.
Það var í öllum blöðunum.
Læknar skrifuðu mikið um það.
Það var skrýtinn atburður.
Jackson verður að sætta sig við það.
Vertu gætin. Hún umturnaðist
þegar Jack sagðist ætla að fara.
Ég get ímyndað mér það.
Hún virðist geta orðið afbrýðisöm.
Hvernig í ósköpunum hefði hún átt
að vera afbrýðisöm með Jack?
Sagði hann þér aldrei
frá Robin Hayes?
Jack og Robin? Göngum smáspöl.
Þetta gamla gengi hneykslast svo.
- Hvað?
- Ó ...
Ég var bara að hugsa um
fæðingu Jacksons.
Mér fannst sársaukinn
ætla að kljúfa mig í tvennt.
En heimskulegt af mér.
Æ, elskan ... svona nú.
Fáðu þér svolítinn eftirrétt.
- Ég er þreytt. Ég ætla upp.
- Ég bjó hana til handa þér.
Með jarðarberjum, uppáhaldinu þínu.
Dekraðu nú við þig. Svona, fáðu þér.
Þú átt það skilið.
- Ég tek hana með upp.
- Já.
Farðu bara. Sá litli þarf
á hvíldinni að halda.
Eða hún.
- Eða hún.
- Góða nótt, Marta.
Dreymi þig vel.
Varlega um liðamótin.
Ég skal binda um þetta.
Ég iðrast þess að hafa óhlýðnast
þér, Guð. Ég hata syndir mínar.
Mest af öllu vegna þess að
þær misbjóða þér, Guð minn -
- sem sendi mér tengdadóttur
frá landi Móabítanna.
Ég mun fara með þér, sagði hún,
og fólk þitt verður mitt fólk.
Hún lagðist á þreskigólfið og
hlýddi tengdamóður sinni.
Og hún varð með sveinbarni.
Og Guð sagði hann mun fæðast
og endurnýja líf þitt.
Fæddur af tengdadóttur þinni
og er betri en sjö synir.
Þú skilur mig, er það ekki?
Þetta er fyrir hann ...
... og dýrmæta barnið
sem er varnarlaust gagnvart henni.
Hei, ertu aftur að sparka?
Hann er veikbyggður ... sonur minn.
Ég er styrkur hans.
Viltu mat?
Og Guð sagði látum konuna
sem ekkert hefur verða þungaða.
Og þú sem ert þess verðug -
- munt taka barnið að þér
og ganga því í móður stað.
Og nágrannakonurnar munu
gefa honum nafn -
- og segja, þér er fæddur sonur.
Þér.
Ég einset mér að játa syndir mínar,
gera yfirbót, og bæta ráð mitt.
Amen.
Marta?
- Nei, nei ...
- Helen!
Þú ert nú meiri stelpan!
Þú komst upp um mig, ekki satt?
- Ég sá ljós.
- Heldur ekkert aftur af þér?
Hvað er allt þetta?
Hvað ertu að gera??
Það átti að koma á óvart, elskan.
- Á óvart?
- Ég stillti því svona upp.
Það er handa þér. Ég ætlaði að
senda það til New York til þín.
Ég hélt bara að uppstillingin
yrði svo ljómandi fín.
- Fyrirgefðu.
- Þetta er allt í lagi, elskan.
Við getum enn sýnt Jackson það.
- Verður það ekki gaman?
- Jú.
- Er allt í lagi?
- Ég er bara þreytt.
Láttu mig fylgja þér aftur
í rúmið. Þú ert skólaus.
- Bíddu.
- Hvað er að? Er það barnið?
- Gæti ég fengið vatn?
- Við erum næstum komnar.
Ég verð að fá vatn.
Þá það, ég kem strax aftur.
Komdu sæl. Hvað get ég gert
fyrir þig, mín fallegust?
Fallegust ...
Ég veit hvar þú býrð.
Ó, Guð!
Vildi bara vera vingjarnlegur, vina.
Fjandinn sjálfur!
Hvað í ósköpunum ertu að gera?
Heldurðu að þú sért villiköttur
sem gýtur við vegarkantinn?
Er ekki sársaukinn hræðilegur?
Elskan, ég finn það sjálf.
Ég finn það sem þú finnur.
- Ó Guð, hjálpaðu mér.
- Ég vildi ég gæti það.
Trúðu mér, ég vildi að ég gæti
gefið þér eitthvað ...
... en ég get það ekki.
Þú verður að gera þetta ...
... og finna fyrir því.
Þá muntu aldrei gleyma
hvað barnið þitt er þér.
Ég grátbið þig.
Jæja ...
Þetta er stóra augnablikið.
Ég veðjaði nokkrum stórum á hann.
Ég sendi kaupanda til Kilronan
um daginn.
Marta sagði að þið yrðuð um kyrrt.
Sagði hún það?
Það er næstum búið. Andaðu, elskan.
Allt er í lagi, þetta er í lagi.
Andaðu, Helen.
Halló?
Jackson, ég vonaði það væri þú.
- Auðvitað er allt í lagi.
- Má ég tala við hana?
Hún er að koma, augnablik.
- Hvernig gekk honum í morgun?
- Jackson!
- Vel. Hann hleypur vel.
- Veistu á hvað braut hann hleypur?
Já. Má ég tala við Helen?
Jackson, sambandið er að rofna.
Ég heyri ekki í þér lengur.
Þetta er gott hjá þér.
Þú verður að rembast. Rembast!
- Rembast!
- Ég er að rembast, tíkin þín.
Þeir eru í startholunum.
Hlaupið er hafið.
Í síðasta sinn. Rembast.
Rembast, Helen, rembast!
Þú getur þetta. Svona, rembast.
Ég sé það. Ó, Guð.
Það er að koma. Rembast, Helen.
Já ...
Rembast, Helen. Ekki hætta núna.
Ó, Guð. Fallegur lítill drengur.
Hann er alveg eins og Jackson.
- En fallegur drengur.
- Láttu mig fá hann.
Mamma ætlar að
þvo þér.
Nei, Marta, gefðu mér barnið mitt.
Ég mun elska þig, vinur.
Elska þig þar til
Kína og Afríka mætast ...
... og árnar renna
upp í móti.
Helen, þú missir svo mikið blóð.
Sjáðu hvað þú hefur gert
við sængurfötin mín.
Ég vildi að við
yrðum öll ein fjölskylda.
Í alvöru ... en nú veit ég ekki
hvort það er hægt lengur.
Það er synd ... en þú varst svo
veikburða á meðgöngunni.
Og þú krafðist þess að fá
að fæða barnið hér heima.
Ég gerði mitt besta, þú veist það.
Þú munt auðvitað ekki
muna það þannig, er það?
Þú munt segja allt mögulegt
um mig. Búa til sögur.
MORFÍN
Það er hættulegt að taka
meira en bara dropa af þessu.
Jackson og ég munum ala barnið upp
eins og hann á skilið.
Ég er kominn heim.
Þú hefðir orðið stolt.
Mamma.
Ég kem strax.
Helen ...
Ég er búinn að hringja og hringja.
Það er drengur.
Hann kom svo hratt.
Ég náði ekki að hringja á hjálp.
Konan þín var svo hugrökk
og sterk. Nú þarf hún að sofa.
Þú veist ekki hvað hún
hefur mátt þola í dag.
- Viltu ekki halda á syni þínum?
- Er allt í lagi með hana?
Helen er í fínu lagi.
Komdu með mér. Við ætlum
að setja hann í fyrsta baðið sitt.
Hún er í lagi.
Hún þarf bara að sofa.
Mamma.
Þú getur ekki sofið í þessum stól.
Farðu í rúmið. Ég gæti hennar.
Takk, mamma ... alls ekki.
Ég vil vera hér þegar hún vaknar.
Ég ætla mér ekki að missa af því.
Mér er sama þó ég fái hálsríg.
Konan þín og barnið
þarfnast allra krafta þinna.
- Þakka þér fyrir að hjálpa henni.
- Í rúmið með þig.
Í rúmið.
Hlýddu mér nú.
Þegiðu nú, mamma.
Gakktu ekki of langt.
Góða nótt.
Hæ, mamma.
Viltu hitta litla drenginn þinn?
Þetta er mamma þín.
- Hvernig líður þér?
- Ágætlega.
- Hvar er Marta?
- Ég held hún sé sofandi.
Hún sagði að
þú hefðir staðið í ströngu.
- Guði sé lof að hún var hér.
- Já.
Elskan, viltu gera mér greiða?
- Biddu hana að búa til morgunmat.
- Þú ert svöng ... það er gott.
Ef þig vantar eitthvað
þá er ég niðri.
Gjörðu svo vel ... Pabbi.
- Góðan dag.
- Góðan dag.
- Þú hefur farið út.
- Ég var að leita að dálitlu.
- Þú ættir að vera í rúminu.
- Mér líður frábærlega, Marta.
Ég svaf svo fast. Eins og
mér hefðu verið gefin lyf.
- Það er eins og 20 ár hafi liðið.
- Þau gerðu það.
- Við gleymdum að segja þér það.
- Frábært.
- Hvað er í pokanum?
- Dálítið sem ég fann úti í hlöðu.
En hvað eggin ilma vel.
- Hvað?
- Hvað sjálf. Hvað er leyndarmálið?
Þetta er svo góður dagur.
Ég vil ekki gera alla leiða.
Svona nú, elskan, gerðu okkur ekki
svona forvitin. Hvað er í pokanum?
Það er hlutur eins og sá
sem varð pabba Jacksons að bana.
- Ég hef aldrei séð svoleiðis fyrr.
- Um hvað ertu að tala?
Nú á Jackson sjálfur son.
Hann verður að losna við
þessa gömlu drauga.
Ég varð að finna einn svona hlut.
Nú ætla ég að grafa hann, svo hann
skaði fjölskylduna aldrei aftur.
- Ég veit það hljómar asnalega ...
- Faðir minn datt niður stigann.
Fallið varð honum ekki að bana.
Þegar hún kom niður, sá mamma
þín að hann hafði dottið á þetta.
Þetta var furðulegt slys.
Það var í blöðunum.
Datt hann á eitthvað
neðst í stiganum?
Það er rétt hjá Helen, að við
ættum ekki að ræða þetta í dag.
Já, hann datt. Hann datt á þetta.
Það hljóta að vera svona hlutir
út um allt á svona bæ.
- Hvað ertu að gera?
- Hvað áttu við?
Þannig dó Jack. Hann datt
af ótrúlegri nákvæmni.
Þetta verkfæri drap hann eins og
hefði það verið rekið í hann.
- Þú varst að vinna við kofann.
- Hvernig manstu það?
Þú varst bara sjö ára.
Ég man vel að þú hélst á þessu
þegar þú faðmaðir mig.
Þegar þú slepptir því
glumdi í öllu.
Því gerirðu þetta?
Reynir að splundra fjölskyldu minni.
- Þú misstir foreldra þína ...
- Mamma, hún var ekki ...
Hún platar engan.
Veistu hvað hún er að gefa í skyn?
Ég hélt á svona verkfæri.
Það var ekki það eina sem við áttum.
Þú manst eftir þessum degi.
Þú manst eftir fallinu.
Þetta fall
hefði getað drepið hvern sem ...
Marta! Enginn gefur í skyn
að þú hafir drepið Jack!
Margar konur halda framhjá
án þess að drepa eiginmenn sína.
- Pabbi var sá sem hélt framhjá.
- Nei, það var ekki hann.
Robin Hayes var búgarðseigandi
sem Marta átti í sambandi við.
Alice sagði þér það, er það ekki?
Þetta er einmitt svona saga
sem að Alice myndi búa til.
Núna er konan þín að reyna
að nota hana gegn mér.
Ég talaði við Robin Hayes
fyrir hálftíma síðan.
- Viltu tala við hann?
- Nei!
Robin Hayes dó í fyrra,
úr hjartaáfalli sem þú ollir ekki.
Þú bara gast ekki látið
hamingjusama fjölskyldu í friði.
Við vorum svo nálægt því
að vera hamingjusöm, Jackson.
Við vorum svona nálægt því.
- Hún reyndi að drepa mig í gær.
- Þú lýgur því.
Faðir þinn ætlaði að fara.
Þess vegna drap hún hann.
Hún lét þig lifa í lyginni -
- svo þú yrðir skuldbundinn henni
allt þitt líf.
Ég vil að þú fleygir þessari lygatík
út úr mínum húsum.
Já, það er þegar ein fyrir.
- Þú getur aldrei sannað neitt.
- Hún þarf þess ekki.
- Jackson, þú getur ekki ...
- Þegiðu!
Þú ert ekkert nema lygar.
Þessi staður og allt
sem honum fylgir verður selt.
Þú munt aldrei sjá mig
né fjölskyldu mína aftur.
En ég gerði það allt fyrir þig.
Þú ert ekki móðir mín.
Þú átt sökina. Þú plataðir hann.
Þú varðst ófrísk.
Ég veit hvað þú vilt.
Þú vilt býlið mitt, landið,
drenginn minn!
Þú vilt taka allt sem ég á.
Sérðu ekki hvað hún er að gera?
Hún vill vera ég.
Bless, Marta.
Amma.