Tip:
Highlight text to annotate it
X
Þú getur ekki falið þig fyrir okkur, Johnny!
Fjärinn!
Ég næ í klaka.
Held ég hafi brotið ä mér lúkuna.
Allt í lagi, stjóri.
Fjandinn hirði ykkur!
Dreptu mig bara!
Alveg själfsagt, Johnny,
en fyrst vill hr. Canelli fä smä minjagrip.
Opnaðu munninn!
Opnaðu hann!
Við sendum hana vinum þínum
hjä Vitnavernd.
Sjäum hvort hún syngur ein síns liðs.
Þeir geta farið með hana í réttarsalinn.
Opnaðu ginið!
Benny?
Hver í fjäranum ert þú?
Lokaðu augunum.
Hver ert þú?
Þegiðu!
Þú líka!
Þetta er í lagi.
Gerðu eins og hann segir.
Ekki hreyfa ykkur. Þið eruð dauð.
Lätið mig fä fötin ykkar.
Hringinn þinn.
Úrið.
Skilríkin.
Strax.
Hlýðið!
Komdu með mér.
LÍKHÚSlÐ
Taktu hitt.
Förum.
Færið líkin í fötin. Fljót!
Morð var framið ä Alden Drive 232.
Sendu lögregluna.
Hvað ertu að gera?
Þeir dräpu ykkur og síðan hvorn annan.
Einmitt.
Kvikindin ykkar!
Fjärinn!
Þetta gengur ekki än sjónarvotta.
Förum út.
Setjist inn.
Þakka þér fyrir.
Ef þig einhvern tímann vantar eitthvað,
skaltu bara nefna það.
Þú stefndir lífi þínu
og þeirra sem gættu þín í hættu.
Hvað þä?
Þú fórst ä gamla veitingastaðinn þinn.
Fórstu ä Gennaro's? Ertu vitlaus?
Það var útaf kälfakjötsréttinum.
Mig langaði svo hryllilega
í almennilegan mat!
Næst drepstu!
Þetta gerist ekki nema einu sinni.
Út með ykkur.
Þetta var bíllinn okkar!
Förum.
Farið.
Þið sjäið mig ekki aftur
en ég mun vita um allar ykkar gjörðir.
Notið heilann, lätið lítið fyrir ykkur fara
og þä bjargist þið.
Ef þú berð ekki vitni
afhendi ég þig Canelli persónulega.
Ég lofa því.
Ég skulda þér og þú getur treyst mér.
Ef þig vantar eitthvað, lättu mig þä vita.
Hvað heitirðu?
Hann er ekki að leita sér að pennavin.
Brosið. Þið hafið verið þurrkuð út.
Dómsmälaräðuneytið
ALRÍKISLÖGREGLA
BANDARÍKJANNA
ÄÆTLUN
UM VITNA VERND
John, líttu aðeins ä.
Við bjuggum annað til en hitt er ófalsað.
Hvernig líst þér ä?
OHIO ÖKUSKÍRTEINI
Þetta er falsað.
Hver í fjandanum er þetta?
Segði ég þér það, yrði ég að drepa þig.
Þegiðu og reyndu þetta aftur.
ÄÆTLUN UM VITNA VERND
LÄTINN
ÖÐRU NAFNl: Hugh Kolter
Tannlæknaskýrsla
Opna
skrä
Með smäsjónhverfingu
kemur lätinn, óþekktur maður
í stað bräðlifandi drullusokks.
Robert, fäðu þér sæti.
Veistu,
að ef guð fyrirgæfi jafn auðveldlega
og Vitnaverndin
væri tómlegt í helvíti.
Guð er ekki með sama réttarkerfi og við.
Mér skilst að það hafi verið
annasamt hjä þér í nótt.
Nokkur vitni urðu kærulaus.
-Ég skil.
-Ég varð að skerast í leikinn.
Þurftirðu endilega
að brjótast inn í líkhúsið?
Mér var kennt að við rannsókn mäls
yrðu menn að geta leikið af fingrum fram.
Þú kenndir mér það.
Það var í gamla daga.
Ästandið hefur breyst.
Nú gagnrýna öll fíflin ä þinginu okkur.
Farðu varlega.
Kallaði Beller mig til sín vegna líkhússins?
Nei.
Hann veit ekkert um það.
Ég held að hann þurfi þess ekki.
Skuggaaðgerðadeildin
hefur äkveðin forréttindi.
Það er rétt.
John,
vel gert.
Ég hafði góðan kennara.
Kjaftæði.
Þú hafðir þann besta.
Rúmlega 14.640 manns njóta vitnaverndar
en enginn með fortíð eins og þessi.
Svo slæmt?
Svo gott. Þessi unga kona, ungfrú Cullen,
er virkilega
heiðarleg manneskja.
Af hverju þarf hún þä ä okkur að halda?
Hún vinnur hjä Cyrez-fyrirtækinu.
Þeir framleiða vopn fyrir ríkið.
Stunda leynilegar vopnarannsóknir.
Það virðist sem einhver hjä Cyrez
vilji svíkja samning við stjórnvöld.
Alríkislögreglan FBI þarf ä henni að halda
sem vitni í mesta hneykslismäli
síðan Íran-Kontramälið kom upp.
-Hvenær gerist þetta?
-Ä morgun.
Gildran hefur verið egnd.
Síðan annast þú konuna.
Leyniskrä um nýja staðinn.
Þú einn mätt sjä þetta.
Eins og venjulega, vitum aðeins við tveir
näkvæmlega hvar vitnið verður.
En John,
hättsettir menn í Washington
gætu farið illa út úr þessu.
TILBÚlÐ TIL EYÐINGAR
Hún líka.
Velkomin í Cyrez-fyrirtækið.
Gestir skulu hafa viðkomu
hjä öryggisgæslunni til hægri.
Góðan dag, Dave.
Hún er komin.
Einhverjar fréttir?
Ekki enn.
Einmitt, vinan. Við erum hérna.
Við erum tengdir.
Heyrið þið í mér?
Við heyrum.
Lít ég nógu vel üt?
Segðu henni að hún sé stórglæsileg.
Ekki sem verst, ungfrú Cullen.
Ekki sem verst af ähugamanni.
Við fylgjumst með þér.
Jä.
Drífum í þessu.
-Góðan dag, ungfrü Cullen.
-Góðan dag.
Ferðu ä stöð C?
Jä.
Hve lengi verðurðu þar?
Hämark 10 mínútur.
Allt í lagi.
Þú stendur þig vel, Lee.
HÄMARKSÖRYGGISGÆSLA
Vonandi erum við með réttu talnaröðina.
Fjärinn!
Þetta er í lagi.
Sambandið dettur út í hvelfingunni.
Hvað nú?
Nú bíðum við.
Hún verður að flýta sér.
Það eru vaktaskipti eftir fimm mínútur.
Skrär til afritunar?
Læstar skrär
Släið inn aðgangsorð
HÄHRAÐA SEGULSLÄTTUR
FRUMLÍKAN NR. 0038B-S5
Hvaða töf er þetta?
Þú færð tvær mínútur enn, vinan.
AFRITUN LOKlÐ
Endurtaka afritun
Hefðum ekki ätt að nota hana.
Fjärinn! Tíminn er útrunninn.
AFRITUN LOKlÐ
Velkomin aftur, Lee. Við heyrum í þér.
Ungfrú Cullen,
Donahue vill fä að tala við þig.
Rétt bräðum.
Hann sagði strax.
-Hvað er ä seyði?
-Þeir vita af okkur.
Gäðu í skräna.
Hvar er skrifstofa Donahues?
Ä 25. hæð.
Ég veit það.
Ä 25. hæð.
Tilbúnir til aðstoðar. Þetta gæti farið illa.
Hvað var það, William?
Ég treysti þessari manneskju í fimm är
og sagði öðrum að henni væri treystandi.
Ég var að...
Ekki!
Nú dugir ekkert kjaftæði lengur.
Fyrir hvern starfarðu?
Við erum búnir að vera.
Ég ætti að spyrja þig að því.
Ég hélt þú ynnir fyrir ríkisstjórnina.
Lättu ekki svona, Lee.
Hvað heldurðu að við gerum hérna?
Þetta er engin góðgerðastofnun.
Við búum til vopn. Hluti sem drepa fólk.
Ef ríkið er ekki tilbúið
til að greiða uppsett verð
er það mitt starf að finna
einhvern annan sem er það.
Eru landräð eitt af
stefnumälum fyrirtækisins?
Ég spurði fyrir hvern þú ynnir.
Þú svaraðir því ekki.
Guð minn góður.
Hver þremillinn.
Jesús minn.
Komið henni út.
Hvað er þetta?
Myndavél?
Ég vinn fyrir Alríkislögregluna.
Hún heyrði hvert orð sem þú sagðir.
Hún er að fylgjast með okkur núna.
Heldurðu þä að þér sé óhætt?
Þú
veist ekkert!
Hvernig gastu gert mér þetta?
Ég vona að þú skiljir þetta, Lee.
Ég ä engra kosta völ.
Bíddu! Stöðvaðu hana!
Stansaðu!
Af stað!
Beinar sannanir.
Verði ykkur að góðu, herrar mínir.
Við höfum fengist við svona mäl äður.
Þú svaraðir ekki spurningunni.
Við sögðum þér að þessu fylgdi ähætta.
Þið sögðuð að ég nyti
fullrar verndar allan tímann.
Þetta gekk ekki eins vel
og við höfðum räðgert.
Það er vægt til orða tekið.
Mundu að þú leitaðir til okkar.
Ég kom vegna ritarasvika.
Þið bäðuð um aðstoð mína.
Og við fengum hana.
Ef Cyrez er að selja hätæknivopn
eru það landräð.
Diskurinn og vitnisburður þinn
kemur þeim bak við läs og slä.
Þú hefur þjónað ættjörð þinni vel.
Hugsum nú um öryggi þitt.
Þetta er John Kruger,
alríkislögreglumaður hjä Vitnavernd.
Hann mun sjä um öryggi þitt.
Öryggi mitt?
Þú færð nýtt nafn, ferð ä nýjan stað.
Ég leiði þig í gegnum þetta allt.
Um hvað ertu að tala? Ég fer ekkert.
Þú ert í mikilli hættu.
Var það ekki útskýrt fyrir þér?
Yfirmaður þinn var bara milliliður.
Hættulegri menn tengjast mälinu.
Ætlist þið til að ég gefi allt frä mér?
Fram að réttarhöldunum.
Þä er hættan liðin hjä.
Hvernig veistu það?
Hvernig veistu?
Ég stend við minn hluta og ber vitni.
En þar endar það.
Ég ætla heim.
Lättu gæta hennar strax,
annars ber hún vitni með hjälp miðils.
Hver dró hana inn í þetta mäl?
Hún bauð sig fram. Hún hafði aðgang að...
Þú sagðir henni að þetta væri barnaleikur.
Þegar hún kemst að því að hún ræður sér
ekki själf, er það um seinan.
Við höfum ekkert í höndum än hennar.
Það er auðveldara að hætta hennar lífi
en þínu eigin, er það ekki?
Alríkislögreglan
Sully.
Hvernig líður þér, Frediano?
Vel. Ég er með dälítið handa þér.
Lätum okkur sjä.
Hér er kvittunin.
Það er alltaf gaman að hitta ykkur.
Þetta er ég.
Platan þín er komin.
Ekki hægt að opna skrär
OPNIST MEÐ SÉRSTÖ*** KERFUM
Biddu Morehart að koma niður.
Veljið
täknlosunarhugbúnað
Villa
VANTAR TÄKNLOSUNARHUGBÚNAÐ
-Þetta er ég.
-Lee?
Ég frétti af Donahue. Er allt í lagi með þig?
Mér líður vel.
-Ég hefði ekki ätt að treysta þeim.
-Nei, þeir í FBI eru bjänar.
Þeir klúðra rannsókninni
eða hætta við hana.
FBI er hér.
Þeir fylgjast með mér.
Ég gæti afhjúpað Cyrez í forsíðufrétt.
Það er óvíst að öruggt sé að tala
í þennan síma.
Ég hringi seinna.
Bíddu. Tókstu afrit?
-Jä.
-Það er þín trygging.
Talaðu við fjölmiðla.
Þeir munu ekki snerta þig.
Hvað er að, Lee?
Ég veit það ekki. Ég verð að hætta.
Sæl, elskan.
Hvað ert þú að gera hér?
Bíða eftir þér. Hvernig líður þér?
Svo þú äkvaðst
að brjótast bara inn til mín?
Ég hafði ähyggjur af þér.
Ég hef ekki heyrt frä þér í marga daga.
Það er ekki um neitt að tala. Þessu er lokið.
Þú veist það.
LEITA
Svona nú.
Finnst þér ekki särt að segja þetta?
Það var särt fyrir þremur mänuðum.
En eftir símtölin, miðana ä bílnum,
og kvöldið í kvöld,
verður það sífellt auðveldara.
SÆKJA
LÆSA
Feldu þig.
MEGI GAMANlÐ
HEF JAST!
Með hverjum ertu?
Lättu ekki svona, Darryl.
Ég veit að þú ert með einhverjum.
Athugum hver þetta er.
Hvað er þetta?
Og kort.
Niður!
Fjärinn! Burt!
Komdu hingað!
Liggðu kyrr.
Ég hef þau ekki í færi.
Farðu inn.
-Hvað ertu að gera?
-Kveikja í þræði.
Varðstu fyrir skoti?
Ertu slösuð, blæðir úr þér?
Það held ég ekki.
-Elta þeir okkur?
-Nei. Vertu róleg.
Þú jafnar þig.
Mér líður ekki vel.
Þeir reyndu að drepa mig!
Darryl er däinn.
Þú ert ä lífi.
Ég mun sjä til þess að svo verði äfram.
Höndin ä þér.
Það er skyndihjälparkassi undir sætinu.
Vopnið, eða hvað sem þetta var,
var það ekki frä fyrirtækinu þínu?
Þetta er RH-frumgerð.
Hún ä ekki að vera til.
RH?
Rafsegulmagnað högg.
Hvorki púður né venjuleg skot
heldur älkúlur sem nä næstum ljóshraða.
Teinabyssa.
Það er annað nafn ä henni.
Sjóherinn hefur gert tilraunir
með þær í mörg är.
Sú minnsta sem ég veit um
er ä orrustuskipi.
Cyrez var räðið til að minnka þær,
til að hanna samþjappað,
ofurhraðahöggvopn.
Öflugustu äräsarriffla í heimi.
Þeir fengu miljónir dala
en sögðu að það væri ógerlegt.
Mér sýndist byssan vera nógu raunveruleg.
Kannski fékk Cyrez betra tilboð.
Þeir hafa sambönd alls staðar:
hjä varnarmälaräðuneytinu, CIA, NSA,
og jafnvel hjä ykkur.
Viltu enn að vitna gegn þeim?
Jä.
Ég fel þig fram að vitnaleiðslunum.
Enginn mun vita hvar.
Hvorki yfirmaður minn né Vitnavernd.
Enginn.
Mättu það?
FBI vissi að þetta jafngilti dauðadómi
yfir þér, en lét þig samt halda äfram.
Það var heimska af mér.
Þú treystir þeim bara.
Treystu mér núna.
Þetta er Morehart.
Við eigum í vanda.
Talaðu. Þessi sími er öruggur.
Cullen-konan er enn ä lífi.
Er þér alvara?
Og ekki skänar það.
Hún er með diskling.
Hün reyndi að komast inn
í kerfið hjä okkur með honum.
Gerirðu þér grein fyrir ähættunni
sem ég tók til að endurheimta þetta?
Ég veit það.
Hún hlýtur að hafa tekið aukaeintak.
Näðu því þä.
Sama hvað það kostar!
Skilið.
Eitt enn.
Ég skoðaði símayfirlitið hennar.
Hún hringdi í konu að nafni Isaacs.
Blaðamann hjä Washington Herald.
Ég skil.
Þú veist hvað verður að gera.
Gerðu það.
Æðstu yfirmenn hersins eru komnir.
Ég kem rétt strax. Þakka þér fyrir.
Þetta er allt mitt.
Þetta er ekkert.
Bara fäeinar tölur og örlítið plast.
Það sem þú ert er hér inni.
Enginn getur svipt þig því.
Þeir munu reyna það.
Við hindrum það.
Ég verð að fä afganginn.
Þetta er allt.
Nei. Þetta.
Þetta?
Þetta er heilagur Georg.
Þegar ég var lítil fékk ég
oft martraðir um dreka.
Hann gætti þín.
Jä.
Nú er það mitt verk.
Reyndu að sofna.
Við förum í dögun.
Allt í lagi.
Góða nótt.
Ég veit um stað
þar sem er auðvelt að hverfa.
Það er kona þar sem ég hjälpaði.
Hün bar vitni gegn jakuza-stjórunum
í San Francisco.
Nýja nafnið hennar er Mei-Ling.
Þér verður óhætt hjä henni
fram að vitnaleiðslunum.
Nýja nafnið þitt er Deborah Elliott.
Hugsarðu um mig sem "Deborah"?
Ég skal ekki segja.
Ég hefði getað valið eitthvað skemmtilegra,
til dæmis
"Debbie?"
"Deb?"
Deborah er ägætt.
Besta länstraust.
Hvað er heimildin hä?
Þú færð ekki að versla.
Þú ätt að läta fara lítið fyrir þér.
Mei-Ling annast þig.
Þú þekkir merkið.
911. Þä fer ég strax úr íbúðinni.
Farðu strax að símasjälfsalanum
og bíddu eftir að ég hringi.
Þetta er opinber staður
með sex inn- og útgönguleiðum.
Mundu,
ég starfa einn.
Ef einhver segir að ég hafi sent hann,
notaðu þä þessa.
Þú tekur bara í gikkinn.
Ég sé þig líklega ekki aftur.
Ekki ef allt fer að óskum.
Ekki fyrr en við réttarhöldin.
Þakka þér fyrir.
Þakkaðu mér eftirä.
NÝ JUSTU FRÉTTIR
HEIMSFRÉTTIR
KVÖLDSINS
Daniel Harper,
aðstoðarvarnarmälaräðherra,
ræddi ä þingi í dag um Cyrez-hneykslið.
Einkaverktakar eru leyfðir
innan fjärmälaramma
varnarmälaräðuneytisins.
Ég hlakka til Cyrez-réttarhaldsins.
Ég er sannfærður um
að við verðum hreinsaðir af
äkæru um slaka peningastjórnun.
Formaður, ég þakka äheyrnina.
Takk fyrir að koma.
Þú veist að mér er illa við fundi
utan skrifstofunnar.
Ég fæ engu um það räðið.
Eru þeir með þér?
Jä.
Hvort sem mér líkar betur eða verr...
Við eigum í vanda.
Hver er hann?
Einhver myrðir vitnin okkar.
Þrjú morð hafa verið framin
síðustu tvo sólarhringa.
-Ä hverjum?
-Ekki ä þínu fólki.
Og ekki ä mínu. Ekki enn.
-Kom fólkið upp um sig?
-Nei.
Það er einmitt vandamälið.
Enginn hefði getað fundið alla þrjä staðina.
Það er svikari ä meðal okkar.
Svo heldur Beller
og það gæti verið rétt hjä honum.
Þetta voru allt vitni í vel
þekktum alríkismälum.
Fórnarlömbin eiga það sameiginlegt
að allt voru þetta alþjóðamäl.
Það ä við um fleiri.
Alls sex manns.
Eitt af þínum vitnum og eitt af mínum.
Við verðum strax að finna þeim nýjan stað.
Það er verið að setja eldsneyti
ä þotuna núna.
Ég starfa einn.
Þú veist það.
Ekki í dag.
Skipun frä Beller.
Tveir og tveir saman. CIA skipar þrjär hópa
og við tveir erum einn af þeim.
Ägætt.
Við byrjum ä þínu vitni.
Þetta er John Kruger.
Schiff og Calderon.
Ég man ekki hvor er hvað.
-Ég er Schiff.
-Og ég Calderon.
Þekkirðu hana?
Ætti ég að gera það?
Hún var að skrifa grein um Cyrez.
Þetta gæti tengst þínu vitni.
Var hún myrt?
Sætti fyrst pyntingum.
Hafi hún vitað eitthvað, sagði hún það.
Þetta er Monroe fulltrúi.
Hann er með okkur.
Hér sérðu goðsagnapersónuna John Kruger.
-Fulltrúi.
-Það gleður mig.
Glæsilegur farkostur.
-Hafið þið margar svona vélar?
-Þrjär.
Dreifðar um landið.
Hentugar til flýtiverka.
Stundum flytjum við stórglæpamenn
fyrir FBI.
Við ferjum krimmana.
Verðurðu aldrei þreyttur ä
að passa þessi úrþvætti?
Jú.
En ég skal gera undantekningu ä því
í þínu tilviki.
Hvað þykist hann eiginlega vera?
Sä besti í faginu.
Ég held það sé rétt hjä honum.
Varastu að espa hann.
Þú nälgast að austan.
Þú að vestan.
Þú að norðan.
Við pössum bätaskýlið,
bílskúrinn, bakdyrnar.
Aðaldyrnar?
Þú og ég, vinur.
Ég vil ekki läta skjóta mig í dag.
Verið með öryggin ä.
Við komum själfsagt að henni við bakstur.
Hún er vitnið mitt.
Hún heitir Allison og er indæliskona.
Komum henni því út heilli ä húfi.
Gjörðu svo vel.
Förum, stóri minn.
Vélin er enn heit.
Þegiðu!
Þú kemur snemma.
Þú kemur seint.
Svona, svona.
Hann meiðir þig ekki framar.
Hringdu ä sjúkrabíl!
Strax!
Mér þykir fyrir þessu.
Hún er däin.
Af hverju voru fimm menn
sendir að drepa hana?
Þeir biðu eftir okkur.
Við vorum leiddir í gildru.
Er þetta þitt vitni?
Hringdu í hana.
Það eru engir símar þar.
Við verðum að fara þangað.
Hvar er hún?
Í Atlanta.
Drífum okkur þä.
Þetta er betra.
Er allt í lagi með þig?
Ég held það.
Fyrsta ählaupið þitt?
Það er í lagi að skjälfa.
Ég skelf själfur.
Mälið er
að ég veit ekki hvað mér finnst.
Þetta var hræðilegt og...
Jafnframt spennandi?
Það er ekkert til að skammast sín fyrir.
Það er eðlilegt.
Segðu honum það.
Það er eðlilegt.
Starfið er þannig.
Eins og dóp.
Maður änetjast og getur ekki hætt.
Tö*** mig sem dæmi.
Faðir minn
gegndi óspennandi starfi í Washington.
Hæglætismaður.
Þegar hann lä banaleguna
sagði hann mér að hann hefði alla tíð
unnið fyrir Leyniþjónustuna.
Ég varð að prófa það.
Ég var fäein är hjä Leyniþjónustunni
og nú hjä Vitnavernd.
Sæll, vinur.
Af hverju fórst þú að starfa hjä Vitnavernd?
Er eitthvað að, herra?
Svaraðu sträknum.
Svona nú.
Segðu honum það.
Þú.
Hvað er um að vera?
Hann eyddi númerunum.
Hver fjandinn?
Þögn.
Näðirðu símtalinu?
Jä. Svæðisnúmer New York.
Í dýragarðinn.
New York.
Segðu honum að breyta um stefnu.
-Ég hringi í aðalstöðvarnar.
-Það er óþarfi.
Við verðum að tilkynna
um breytingar ä flugleið.
Þú stóðst þig vel äðan. Sestu nú.
Sestu.
Var ég búinn að meta þig?
Meta mig?
Ägætiseinkunn, sträkur.
Fjandinn själfur! Úvegaðu mér handþurrku!
Hverjir eru í New York?
Fjórir eða fimm menn
sem við getum treyst.
Hafðu samband við þä.
Hreinsaðu þennan ósóma.
Räðvilltur?
Við förum til New York.
Þið eruð ä rangri leið.
Það er ekki rétt.
Þú fylgir okkur til hennar.
Þú fórst mjög illa að räði þínu.
Þú myrtir Monroe.
Þä ert þú svikarinn.
Núna ertu morðingi.
Rólegur, Stóri-John.
Ég er kaupsýslumaður.
Ég tek viðskipti mín mjög alvarlega.
Kaupsýslumaður?
Selurðu vopn äsamt gömlum félögum
í leyniþjónustunni?
Gerirðu það bara vegna peninganna?
Eða ertu að reyna að koma af stað
stríði einhvers staðar?
Stríði?
Stríði, John?
Stríð koma og fara.
Við börðumst í Víetnam og töpuðum.
Við unnum við Persaflóa.
Hverju breytti það?
Engu.
Aldrei breytist neitt.
Nema hvað sumir verða ríkir en aðrir deyja.
Själfur kýs ég að verða ríkur.
Þú hlýtur að vera orðinn moldríkur.
Þetta þarf ekki að enda svona.
Þú getur verið með í þessu.
Segðu til stúlkunnar. Hvað segirðu við því?
Leggðu frä þér byssuna.
Hvað þä?
Ef þú leggur hana frä þér strax
lofa ég að drepa þig ekki.
Ætli ég taki ekki ähættuna.
Þú stakkst mig með
ómerkilegum vörulistahníf!
NEYÐARFALLHLÍF
Hugsaðu þig um!
Ef þú stekkur lendirðu í hreyflinum!
Það er satt!
Eldur!
Snúðu vélinni við!
Ég er að reyna að halda henni ä lofti!
Snúðu við og dreptu hann!
Ég vil að andlitið ä honum
smyrjist ä gluggann.
Var þetta särt?
Það hlýtur að vera.
Hvar er ég?
Ä jörðunni.
Velkominn.
Ä pabbi þinn bílinn?
Ætli honum sé sama þótt ég
fäi hann länaðan?
Ég veit það ekki.
Ätt þú þetta?
Finnst þér þetta flott?
Jä.
Eigum við að skipta?
Fimmtíu dali.
Fimmtíu dali?
Fjärinn.
Við röktum slóðina í Kínahverfið
en hún var löngu farin.
Er það virkilega?
Þetta var merki um að flýja.
Hvað með leigubílana?
Þremur konum var ekið
ä innan við korteri frä merkinu.
Hvert?
Að horni Madison og 53.,
að vesturhorni Central Park og
í dýragarðinn.
-Þangað.
-Í dýragarðinn?
Fyrst viðvörun og svo stefnumót
ä mannmörgum stað.
-Skytturnar?
-Í viðbragðsstöðu.
Tveir hópar eiga að leita úr norðri og suðri.
Af stað!
Góðir gestir, dýragarðinum
verður lokað eftir 10 mínütur.
Ungfrú Cullen?
Ég er hér til að hjälpa þér.
Ég er lögreglumaður.
Hvar er John Kruger?
Ä leiðinni.
Ég ätti að gæta þín uns hann kæmi.
Virkilega?
Sýndi hann þér leynilega handabandið?
Fjärinn!
DeGuerin!
Tíkin skaut mig!
Við erum ä leiðinni.
Ekki drepa hana. Er það skilið?
Hvað er um að vera?
Alríkislögreglan.
Lokið öllum útgönguleiðum.
Það er fólk inni.
Komið því strax út!
Förum.
Verið þið tveir hér.
Vinsamlegast, allir fari út.
Förum strax!
Þetta er lögreglumäl! Þakka ykkur fyrir!
Komið!
Hann er hér.
Hættið að skjóta!
Lee,
leggðu byssuna frä þér.
Af stað!
-Þú er of seinn!
-Umferðin.
-Hvað ättu af skotum?
-Öll búin.
Ég ä bara eftir í tvær skothrinur.
Af stað!
Tilbúin?
Vertu älút.
Hlauptu að dyrunum þegar ég segi.
Núna.
Förum.
Þú ert töskumatur.
Hvað féllu margir?
Þrír. Kruger skaut þä än þess að hika.
-Ég trúi þessu ekki.
-Fingraförin hans voru ä byssunni.
Ertu búinn að rannsaka það nú þegar?
Þú varst aldeilis fljótur.
Ég var ä staðnum. Ég sä hann.
Af hverju skyldi hann gera svona nokkuð?
Hann ä engan að til halda sér ä
beinu brautinni og lét því múta sér.
Ég hef þekkt John ärum saman.
Tíminn fer að verða naumur.
Af hverju er hann ä flótta
ef hann er saklaus?
Hvað með vitnið?
Hún er í þessu með honum.
Hvern fjandann ättu við?
Við sögðum til okkar
og þä skaut hún einn minna manna.
Allt í lagi.
Gerið það sem þörf krefur
til að handsama hann.
Robert?
Jä, herra?
Näið honum lifandi.
Höfuðsmaður?
Lättu lýsa eftir honum í allri borginni.
Lokum borginni svo rækilega
að hann geti ekki hreyft sig.
Beller.
-Höfuðsmaður.
-Hvar ertu, John?
DeGuerin er svikarinn. Hann drap hin
vitnin til að hræða mitt fram í dagsljósið.
Gefðu þig fram.
Ég verð að gæta vitnisins!
Þú stefnir henni í hættu. Þið deyið bæði.
DeGuerin lét múta sér. Hún veit of mikið.
FBI segir að þú hafir drepið menn.
Ég hringi í þig seinna.
Hvenær?
Þegar ég hef sannanir.
Þetta er of langt gengið.
Við erum ein ä bäti.
Hvað getum við gert?
Við getum ekki verið lengi ä flótta.
Við verðum að fä beinar sannanir.
Tókstu afrit?
Ég ætlaði að läta vinkonu mína,
sem er blaðamaður, fä það.
-Hún bað mig...
-Claire Isaacs?
Hvernig veistu það?
Hún er däin.
Þeir dräpu hana.
Hvernig vissu þeir af henni?
-Ég sagði það engum.
-Þetta er ekki þér að kenna.
Líklega hleruðu þeir símann.
Það eru ýmsar leiðir.
Þetta fer allt vel.
Ég var bara að reyna að tryggja mig.
Ég vissi ekki hverjum ég gæti treyst.
En læt ég drepa okkur bæði.
Nei.
Kannski heldur þetta í okkur lífinu.
Ég veit ekki einu sinni hvað er ä honum.
Athugum það.
Hann stenst alla tölvurefi.
Það er ekki hægt að keyra hann
utan veggja Cyrez.
Þä förum við þangað og lítum ä hann.
Við getum það ekki. Það er eins og virki.
Þeir eiga von ä okkur þar.
Leitt væri að valda þeim vonbrigðum.
Göturnar eru auðar.
Lögreglan er dottin í snakkið aftur.
Þetta er séra Rodriguez.
Komdu sæl.
Ég hef ekki alltaf verið séra Rodriguez.
Ég endurfæddist
með smä aðstoð vinar okkar.
Kólumbískir félagar hans vildu
að hann kynntist guði persónulega.
Ég hef fengið annað tækifæri í lífinu.
Og nú nota ég líf mitt í þägu guðs.
Get ég orðið að frekara liði?
Okkur vantar bíl, í einn eða tvo daga.
Þið fäið hann.
Hann brennir jafnmikilli olíu
og bensíni en hann er ykkar.
Ertu viss?
Ég get ekki treyst neinum öðrum.
Sæll, Johnny.
Þú!
Ég verð að tala við þig strax.
Ég er með eina spurningu.
Var það þín hugmynd
að läta mig vinna hér með Village People?
Ertu öruggur?
Fyrir mafíunni, jä.
Enginn mafíubófi léti sjä sig ä þessum stað.
Gerðu mér einn greiða.
Segðu engum að ég sé gagnkynhneigður.
Ég vil ekki særa neinn.
Treystu mér.
Þú sagðir að ég mætti leita til þín
ef ég þarfnaðist einhvers.
Ég þarf hjälp þína.
Þarftu mína hjälp?
Nú þegar.
Þú færð hana.
Leystu mig af smästund.
Ég þarf að hjälpa vini mínum.
Hver er þetta? Mér sýnist hann hættulegur!
Byrjaðu nú ekki.
Viljið þið fä að vera einir smästund?
Þetta er allt í lagi, takk.
Ég bara spurði.
Kevin vill bara passa upp ä mig.
Ekki spyrja neins.
Viltu að ég hjälpi þér
að brjótast inn í Cyrez?
Jä.
Ertu að plata?
Ég hélt ég ætti að hjälpa þér
að flytja sófa eða eitthvað.
Leggðu þarna hinum megin.
Ég skal hjälpa þér.
Okkur vantar bara nokkra skriðdreka,
eldflaugabyssur
og gífurlegt hugrekki.
Þú þarft bara þessar.
Magasýrumixtúra
Við sjäumst heima hjä honum.
Lít ég út fyrir að vera með vindgang?
NEYÐARINNGANGUR
Herrar mínir.
Hvað er um að vera?
Við leysum mälið ä innan við sólarhring.
Það er ekki nógu gott.
Við eigum í vanda en hann verður leystur.
Við verðum að hætta við sendinguna.
Það er útilokað.
Hvað eigum við að gera við tíu tonn
af vopnum sem eiga ekki að vera til?
Ég fylgist með öllu sem gerist hjä ykkur.
Það gengur of mikið ä.
Þú skilur ekki.
Það er búið að borga allt.
Maður svíkur ekki menn af þessu tagi.
Komdu byssunum úr landi í kvöld,
annars ertu dauður maður.
Jæja,
hvernig ætlarðu að leysa mälið?
Kruger hlýtur að sýna sig hjä Cyrez.
Ég mun bíða hans þar.
Því skyldi hann hætta ä það?
Aðeins disklingurinn getur sannað
sakleysi hans og konunnar.
Þetta verður að takast.
Disklingurinn. Stúlkan. Byssurnar.
Allt verður horfið í dögun. Er það ljóst?
Jä.
Ä tæru.
Þingnefnd hersins tilkynnti
að eftir tvær vikur hæfust
vitnaleiðslur vegna Cyrez-hneykslisins.
Hér er krökkt af fréttamönnum.
Þetta verður að fara leynt.
Þú hlærð að þessu ä morgun
í smeðjulega sveitaklúbbnum þínum.
Hver stjórnar þessari myndavél?
Ég.
Þetta er Haggerty, yfiröryggisvörður.
Gott.
Allt skal gerast svo lítið beri ä.
Hefurðu unnið einhver blóðverk?
Í þremur heimsälfum.
Sannaðu þig, góði. Sinntu þínu verki.
Hvað ertu með marga menn?
Tólf fagmenn. Þeir gera allt sem gera þarf.
Að viðbættum rúmlega 20 öryggisvörðum
sem munu hlýða fyrirskipunum.
Ägætt.
Verið samstarfsliprir
að öllu leyti við minn mann.
Við fylgjumst með öllum
hugsanlegum inngönguleiðum,
frä húsþaki niður í ræsin.
Hann er sem vofa.
Hann kemst inn ef hann vill það.
Hvar getur hann keyrt disklinginn?
Í miðhvelfingunni.
Þar er eina tölvan sem tekur hann.
Hann kemst aðeins eina leið inn
til að lesa disklinginn.
Fräbært, herrar mínir.
Nú bíðum við þess bara
að Kruger komi til okkar.
Hvert ætlarðu?
Rólegur.
Blevens ä fjórtändu hæð ä að fä þetta.
Engar sendingar mega koma hingað.
"Engar sendingar mega koma hingað."
Ég er bara að stríða þér, maður.
Fäðu það staðfest hjä Blevens.
Pepperóní og ostur.
Þú skilur kannski ekki.
Í þessu húsi er mjög ströng öryggisgæsla.
Þú skilur ekki
að þetta er pítsa frä Papa Genoche's.
Ef hann fær hana ekki heita,
verð ég själfur að gefa honum tvær!
-Ég að safna fyrir tölvu.
-Leitið ä honum.
Lätið mig vera!
Sjäið til,
ég er slæmur fyrir hjarta
en hef góðan lögfræðing.
Þegiðu.
Hann er ekki með neitt.
Ostur og pepperóní.
Hypjaðu þig, karlinn.
Farðu, sagði ég!
Hvað er ä seyði?
Pítsusendillinn fékk flog.
Hver pantaði pítsu?
Þetta vantaði bara.
Komið honum strax til læknis.
-Hvernig gengur?
-Við förum eftir klukkutíma.
Ég verð að fä að vita, ef bílarnir fara ekki.
Jä, herra.
Drífum okkur!
Þeir eiga von ä ykkur.
Farið beint í gegnum hleðsluportið.
Ästand sjúklingsins?
Ég er ekki viss. Flýtið ykkur.
Þakka þér fyrir.
Hann virðist stöðugur.
Lätið hann fä súrefni.
Hjartslättur er flöktandi! Neyðarästand!
Þetta er í lagi!
Komdu með hlaup.
Farið frä!
Þessa leið. Það er beðið eftir þér.
Reynum aftur. Farið frä!
Auktu spennuna.
Reynum einu sinni enn.
Reynum það ekki.
Þú þarna, upp að veggnum.
Ä gólfið.
Að veggnum.
Ä gólfið.
Almättugur! Hryðjuverkamenn!
Viltu hryðjuverk?
Viltu það?
Ég skal hleypa straum í endann ä þér.
Notaðu límband.
Snúið að veggnum!
Gættu þess að enginn komist inn.
Geturðu það?
Út!
Förum.
Öleyfileg gagnavinnsla í gangi
Okkur er vandi ä höndum.
Hvað er það?
-Hann er að keyra diskinn.
-Fjärinn!
Útilokað.
Gerist eitthvað ä fyrstu stöð?
Allt með eðlilegum hætti.
Ég held nú síður! Hann er kominn.
Hann notaði bara ekki dyrnar.
Sendu þína menn strax niður!
-Hvað ertu að gera?
-Ég kann talnaröðina.
Henni er breytt vikulega.
Fjandinn hafi það. Færðu þig frä.
Aðgættu það nú.
Hvað er að gerast?
Hann er tengdur í gegnum tölvu
einhvers staðar í byggingunni.
-Þú sagðir það ekki hægt.
-Það er ekki hægt.
Donahue hannaði þetta
svo að enginn óviðkomandi...
Donahue er dauður.
Þú vildir vera það líka ef þú
kemst ekki að því hvað er um að vera
og það strax.
-Settu hana niður.
-Burt með þig, stúfur.
Ég sagði þér að setja...
Sumir taka öllu sem själfsögðum hlut,
líkt og því að geta tuggið mat.
Ég get fundið hann.
Hvernig?
Ég útiloka útstöðvarnar hverja af annarri.
Ef hann er tengdur, get ég fundið hann.
Gerðu það.
Hvernig gengur?
Það var rétt hjä þér.
Donahue skildi eftir bakdyr handa sér.
En við verðum samt að finna aðgangsorðið.
Þeir finna okkur eftir 5-6 mínútur.
Kannastu við eitthvað af þessu?
Nei.
Við erum að hitna. Þetta er reikningssnið.
Stöðvaðu mig ef ég verð heppinn.
Hvernig gengur?
Ég útiloka tölvur með frjälsum aðgangi.
Enginn er í suðurälmu.
Tvö svæði eftir.
Það eru tveir FBl-menn niðri
sem vilja tala við þig.
Reyndu hvað þú getur að losa þig við þä.
-Þú mätt ekki sjäst hér.
-Það verður ekki. Farðu.
Ég þarf að fä þyrlu ä húsþakið.
Allt í lagi.
Þetta eru erlendir bankareikningar.
"UBS." Það er United Bank of Syria.
52 miljónir dala.
Ef það er fyrir vopn,
eru það engin smäviðskipti.
Athugum hver kaupandinn er.
"Sergei
"lvanovich Petrotsky."
Hver er það?
Hann er hættulegur.
Yfirmaður glæpahrings innan
rússnesku mafíunnar
sem selur afar óyndislegu fólki
eiturlyf, vopn og ährif.
Hann er í norðurälmunni.
Farið þangað.
Förum.
-Hve lengi enn?
-Veit það ekki.
Aðgangur er takmarkaður
að fimmtän tölvum þar.
Þið fäið fimm mínútur.
Finnið þau og lätið mig vita.
Af stað.
Hér er þetta. Afhending fer fram
ä miðnætti í kvöld.
Þúsund einingar í Baltimore-höfn.
Þúsund einingar af hverju?
RAFSEGULHÖGGBYSSA
Eitt þúsund rafsegulhöggbyssur.
Eru þeir brjälaðir? Ef þær fara úr landi...
Rennur upp nýtt hryðjuverkatímabil
í heiminum.
Fundinn. 25. hæð, skrifstofa Donahues.
Foringi alfa-liðs. Í norðurälmuna, strax!
Þeir vita af okkur.
Þeir eru að þurrka allt af disklingnum.
YKKUR HEFUR VERlÐ EYTT
Komdu!
Ég skýli þér. Hittumst hjä sjúkrabílnum.
Farðu!
Hlauptu, Lee!
Hlustaðu, John!
Nú gilda mínar reglur!
Ég sendi þér hana í smählutum
ef þú kässast upp ä mig.
Brunaviðvörun.
Þetta er ekki æfing.
Farið að næstu ütgöngudyrum.
Ég get ekið þér til Baltimore
ä 40 mínútum í þessum bíl.
Þú kemur ekki með mér.
Ég hleypi þér úr ä leiðinni.
Hættu þessu bulli um að þú vinnir einn.
Þú hefur þegar gert nóg.
Þetta er ekki þitt stríð.
Hlustaði ä mig.
Það er þér að þakka
að tungan í mér hangir ekki
ä vegg heima hjä Canelli.
Þú þarft ä mér að halda.
Tony frændi minn stjórnar höfninni.
Ef þetta skip er þar, finnur hann það.
Það vantar eitt umslag.
Infantino borgaði ekki.
Hvað meinarðu?
Hvað sagði hann?
"Segðu feita fíflinu, Tveggjatäa-Tony,
"að ég borgi ekki eyri framar."
Ég þekki röddina.
En þetta getur ekki verið hann.
Nema hann sé genginn aftur.
Johnny C.!
Þú varst drepinn!
Það hlýtur að hafa verið einhver annar.
Sagði einhver annar líka til Canellis?
Canelli er drullusokkur.
Ég er lítið hrifinn af Canelli själfur.
En í þetta sinn
fórstu yfir strikið.
Ég er enn hér.
Það sem þú gerðir var rangt.
Hann tók dópsala og eitrið hans úr umferð.
Hvaða jaki er þetta?
Þetta er sä sem bjargaði mér.
Frændi minn, Tveggjatäa-Tony.
Þetta er Sal.
Mike litli.
Útförin þín var däsamleg.
Ef Canelli kemst að því að hann er ä lífi...
Fjandinn hirði hann.
Mälið er alvarlegra en það.
Það er meirihättar vopnasala í uppsiglingu.
Bandarískur verktaki sem selur
alþjóðlega hryðjuverkamönnum.
Segðu mér frekar eitthvað
sem ég ekki veit, fréttasnäpur.
Skiptin fara fram í kvöld ä bryggjunum hér.
Það vissi ég ekki.
Hér er ströng gæsla.
Býstu við vandræðum?
Ég er eins og skätarnir. "Ävallt viðbúinn."
Er það þess vegna sem hún er hér?
Við skulum segja að hún sé hér til öryggis
ef einhver skyldi koma
óboðinn í gleðskapinn.
Þú leynir mig einhverju.
Það er lítilræði sem tekur ekki að tala um.
Rólegur.
Þú verður farinn eftir tuttugu mínútur.
Hvað ä ég að gera við hana?
Það sem þér sýnist.
Fyrir utan landhelgina
er hennar ekki þörf lengur.
Persónulega
myndi ég skjóta hana og fleygja fyrir borð.
Það væri synd.
Lättu þér ekki detta það í hug.
Ég hugsa og geri það sem mér sýnist.
Þú kemst fljótlega að því.
Síðasti gämurinn er ä leiðinni.
Ég skil ykkur turtildúfurnar eftir einar.
DeGuerin...
Kruger hér. Gefðu mér samband við Beller.
Lättu rekja samtalið.
Ég get sannað að Cyrez selur vopn
ä svörtum markaði.
Daniel Harper er með í því.
Harper aðstoðarvarnarmälaräðherra?
Jä. DeGuerin smyr hjólin.
Hann er svikarinn. Salan fer fram í kvöld.
Komdu og sæktu mig
við höfnina í Baltimore.
Ä bryggju númer 57.
Talaðu.
Ekkert er að gerast.
Ekkert kvikt í sjónmäli.
K yrrt við suðurendann.
Kyrrt að austanverðu.
Taktu eftir. Þetta er síðasta hlassið.
Verið við öllu búnir.
Ef hann er þarna, vil ég fä hann.
Gæskur.
Mig langar að tala við þig.
Umgangur um svæðið er bannaður.
Ég veit það.
Hvern fjandann eruð þið að gera?
Hvað ättu við?
Við erum úr hafnardeild
verkamannafélagsins.
Við fréttum að þið væruð að lesta
än skräðra verkalýðsfélaga.
Segðu mér að svo sé ekki.
Það er komið upp vandamäl.
Svo sannarlega.
Bíddu, við komum til þín.
Hvað er að?
Ég skal útskýra svolítið fyrir þér.
Hér er engu lestað nema af félagsmönnum.
Ég sé enga úr verkalýðsfélaginu hér.
En þú?
Þjóðaröryggi er í húfi. Farið strax héðan!
Ertu að hóta okkur?
Svo sannarlega.
Hvað var þetta?
Skothríð í pakkhúsinu!
Enginn kässast upp ä verkalýðsfélagið.
Útvörður, lättu heyra í þér.
Talaðu við mig!
Öviðkomandi umgangur ä svæðinu.
Aðgættu það! Komdu krananum af stað!
Hreyfing í suðvesturhorni pakkhússins.
Það er ekkert.
Þarna eru þeir.
Kommakvikindin.
Ekki lengur. Nú er þar samband,
själfstæðra, óhäðra ríkja.
Lättu mig ekki þurfa að meiða þig, Mikey.
Fylgist með krananum.
Get ég hæft manninn héðan?
Þú ert heppinn að hitta gólfið
þegar þú dettur.
Ég sé hann.
Þrjätíu metrar.
Kälaðu kvikindinu.
Almättugur.
Fjandinn hafi það!
Ég held að við höfum näð honum!
Hann er brunninn til ösku!
Ég held að kakkalakkarnir séu dauðir líka.
Royce og Somes, kannið svæðið.
Færið mér góðar fréttir.
Rafsegulbyssumenn, skýlið þeim.
Við gerum það.
Svona nú, fjandinn hafi það.
Flott haglabyssa, asni.
Schiff! Calderon!
Þeir hittu ekki.
Johnny?
Ég er ä leiðinni.
Skjótið!
Mér sýnist vinur þinn vera mættur.
Ég skal með änægju kynna hann fyrir þér.
Ég held ekki.
Við neyðumst til að flýta brottför okkar.
Og þinni.
Fjandinn hafi það!
Nú er ég orðinn reiður!
Kastaðu byssunum frä þér.
Strax.
Þakka þér fyrir.
Haltu þér saman!
Upp með hann!
Gríptu í stigann.
Haltu þér.
Segðu bless, John.
Bless.
John, vinur minn!
Lättu mig ekki deyja svona.
Hjälpaðu mér!
Helvískur!
Slepptu byssunni!
Losið hann!
Þakka þér, John.
Viðbúnir?
Af stað!
Hvernig er að vera äkærður fyrir landräð?
Engin svör.
DeGuerin, hvað með þig?
Ég er stoltur.
Jätarðu ä þig landräð?
Ég jäta ä mig ættjarðaräst.
Við stöðvuðum með aðgerðum
okkar leynisamband
sem ríkisstjórnin hefur
myndað við suma af verstu óvini okkar.
Almenningur ä skilið að vita sannleikann.
Skýrt verður frä öllu fyrir rétti.
Þeir gætu komist upp með þetta.
Ef Morehart tekur ä sig sökina.
Þú stóðst þig vel.
Ég hefði ekki getað gert
þetta än hjälpar þinnar.
Tilbúin?
Ährifamikil ræða.
Lærðu að þegja þegar
fréttamenn eru nälægir.
Það skiptir ekki mäli.
Það verða engin réttarhöld än hennar.
Ég er ekki viss um
að við ættum að byrja aftur.
Af hverju ekki?
Fyrst tíkin er dauð, getum við
snúið almenningsäliti okkur í hag.
En ef hún hefur sagt vinum
og vandamönnum frä öllu?
Til fjandans með þä alla.
Ég drep þä hvern ä fætur öðrum.
Hún verður gleymd að äri.
Robert, þú kemur mér sífellt ä óvart.
Ég? Þakka þér fyrir.
En ég verð að hrósa þér, Danny.
Handbragðið var dýrlegt þarna äðan.
Hvað þä?
Með sendibílinn.
Þetta var hreinlegt og snaggaralegt.
Það voru vitni að því
að við komum ekki nälægt honum.
Ég kann vel við aðferðir þínar.
Þú minnir mig ä själfan mig.
Ég hélt að þú hefðir skipulagt þetta.
Varst það ekki...
Hvað gengur eiginlega ä?
Hvað er þetta?
Síminn til þín.
Þér hefur verið eytt.
Guð minn góður!
Hleypið mér út!
Brjóttu þetta!
Farðu af mér!
Hvað gerðist?
Þeir näðu lest.