Tip:
Highlight text to annotate it
X
-Draugabanar!
-Draugabanar!
Okkur tókst það.
-Sjáumst.
-Já.
-Góða ferð.
-Já.
Þegar ég hef lokið
skilorðinu finn ég þig.
Ég veit það.
Ég er þá farinn.
Eitt að lokum.
-Manstu eftir þessu?
-Áttavitinn minn.
-Ef þú skyldir villast.
-Hvar fékkstu hann?
-Og þú munt villast.
-Já,
en það er líka gaman.
-Takk.
-Vertu þægur.
-Hugsaðu vel um þessi tvö flón.
-Góða skemmtun.
Já.
Sjáumst, strákar!
Bless, Billy.
Hvar skyldi hann enda?
Hann á eftir að verða
mikilmenni.
Kvíddu. Við verðum
allir mikilmenni.
10 árum síðar
-Ertu tilbúin fyrir Tom?
-Já.
-Hefjum reiðina.
-Svona, elskan!
Já!
Angie!
Hvað var þetta?
Fjandinn.
Ég held að þetta sé Tony.
-Tony?
-Klæddu þig.
-Er Tony ekki í Kína?
-Þetta er slæmt. Klæddu þig.
Sæll, Tony.
Þú kemur snemma heim,
elskan.
-Tony?
-Hvað er um að vera?
Hægan, Tony.
Ég er til í allt.
Ég er að hugsa
um Tom-samloku.
Sviðsljósið á Tom?
Jerry er með
endurunnu formúluna.
Ég sendi því
boltann til hans.
Það er komið að þér.
-Núna?
-Já.
Einmitt.
Elskan.
Þú ert komin heim.
Sæl.
Hvernig er
brimbrettabrunið?
Þú ert ánægð að sjá mig.
Því ekki það?
Einkum í kvöld.
Vonum framar.
Þetta virtist rétti tíminn
til að gera þetta.
Á fimmtudegi?
Eiga ekki öll kvöld
að vera sérstök?
Jú. Það er rétt.
En reyndar
er eitt kvöld á ári
sem virðist tilvalið
til að fagna
sérstö*** atburði.
-Skilurðu mig?
-Já.
Mér finnst ídýfa góð.
Það er afmælið okkar.
Fyrsta stefnumótið. Hvað þarf ég að
gefa þér margar vísbendingar?
Ég hlýt að vera óð.
Ferð? Frábært.
Hvert förum við?
Ég er hætt því. Ég leik ekki
lengur nöldrandi kærustu.
Myndi "nöldrandi eiginkona"
gera þig ánægða?
Ekki segja mér að þú
hafir verið að biðja mín.
Jerry og Denise komast ekki
í símann núna
af því við erum
að gera það!
Jerry, þetta er mamma.
Taktu upp tólið ef þú ert þarna.
Ég get ekki talað
við þig núna, mamma.
Hvað þá?
Afsakaðu.
Afsakaðu.
Þú ert í stæðinu mínu.
Það er ekki merkt þér.
Það er merkt mér.
Þarna, Dr. Mott. Það er ég.
Þetta er stæðið mitt.
Þar lá ég í því.
En sjáðu þetta, vinur!
Núna
-er það ekki lengur merkt þér.
-Hvað ertu að gera? Burt!
Burt með þig.
Ég þori að beita þessu.
Ekki! Ekki!
Vertu sæll, doksi.
Sömuleiðis.
Ég er dr. Mott!
Góðan dag, Sandi.
TGIF.
Hvað þá, dr. Mott?
Guði sé lof að það er föstudagur.
Það er komin helgi. Húrra.
Einmitt.
TGIF.
Þetta var frábært.
Svo sniðugt.
Bjóddu henni út,
asninn þinn.
Þetta er Jerry Conlaine.
-Hann segir erindið brýnt.
-Allt í lagi.
Sæll, Jerry. Hvað syngur í þér?
Langt um liðið.
Sæll, Dano
Heyrðu.
Það varð slys.
Billy er dáinn.
-Þú ert að grínast.
-Já. Hann...
Hann var á brimbretti
í Kosta Ríka.
Útförin er um helgina
í Oregon.
-Já.
-Ég fer í flug eftir tvo tíma.
Kemstu?
Já, ég kemst.
Dano! Sæll.
-Sæll, Jer.
-Hvernig gengur?
Æ, hvaða, hvaða.
Guð minn góður,
er þetta Everest?
Já. Þú þekkir Billy,
hann óttaðist ekki neitt.
Hann gat allt.
Hann hljóp með nautunum.
Hann sendi mér kort frá Spáni.
-Hann gerði margt stórkostlegt.
-Já.
Ég þrái þig samt.
Ástin mín.
Því fórstu frá mér?
Billy?
Billy er dauður og á betri
möguleiki á drætti en ég.
...leiðir mig um rétta vegu
fyrir sakir nafns síns,
jafnvel þótt ég fari
um dimman dal...
Tom er kominn.
...um dimman dal
óttast ég ekkert illt...
Er þetta útför Billys?
Er þetta líkið
af Billy Newman?
Ert þetta þú, Jer?
Ertu með Dan?
-Hvar lögðuð þið?
-Tom!
Fyrirgefið.
Það varð árekstur og...
-Haltu áfram. Fyrirgefðu.
-1-5 var bílastæði. Ég komst.
Þá skalf jörðin...
Fyrirgefðu, séra minn.
Mér að kenna.
Missti af afrein.
...af því að hann
var ofsareiður.
Hann batt einnig himnana
og kom niður. Og myrkrið grúfði...
Sástu hvað það voru margar
gellur við útförina?
Það var eins og diskótek
með líkkistu í miðjunni.
-Sjáið þetta.
-Hvert í...
Cooper-virkið.
Trúið þið því?
Mér fannst það vera stærra.
Þarna er það.
Ég fer í kapp við ykkur
upp á toppinn!
-Komdu upp, vinur!
-Komdu, Dan.
Þið eruð óðir. Ég klifra
ekki upp eftir 20 ára reipi.
Tommy! Gríptu!
Það virðist dálítil bilun
að klifra og hugsanlega...
-Ertu ómeiddur, Dano?
-Gríptu í kaðalinn, Dano.
-Fáðu mér reipið.
-Svona nú, Dan.
Stattu á tánum. Svona!
Varaðu þig, Conlaine.
-Guð minn góður.
-Hvað eru dyrnar litlar?
Virðast jafnstórar.
Vonandi dett ég ekki
gegnum gólfið.
Hvað er títt, BA Bracus?
Hr. T. Er það ekki magnað?
Þið strákar.
Guð minn góður.
-Sjáið þetta.
-Þetta er gamli fáninn okkar.
-Fjársjóðskista D.B. Coopers.
-Sjáið þetta.
-Manstu eftir þessu?
-Já.
Cooper stökk úr fallhlíf
fyrir norðan með stolið fé.
Við vorum gagnteknir af því.
-Lögreglan leitaði hvarvetna...
-Já.
-Hann fannst aldrei.
-Við ætluðum að laumast burt
að hætti Stikilsberja-Finns
og Dómdags nú.
Ná þýfinu.
Við skipulögðum ferðina
alla æsku okkar.
Billy ræddi ekki annað.
-Opnum kistuna.
-Við verðum að brjóta upp lásinn.
-Ég skal gera það.
-38-24-36.
-Hvernig fór hann að þessu?
-Hvernig manstu þetta?
Ungfrú 1981, Julie McDonald,
38-24-36. Ógleymanleg.
Hún hafði mikinn áhuga
á hjólreiðum. Leiddist lygarar.
Rétt hjá þér.
Hvað... Trúið þið þessu?
Sjáið þetta.
Eiðurinn.
Við sverjum að þetta
verður í kassanum
þar til við finnum
fjársjóð D.B. Coopers.
Undirritað: nokkrir krakkar.
Munið þið að við stungum
í fingurna og sórum eið.
Hvað er við hliðina á undir-
ritun þinni, Dan? Ekki blóð.
Þetta var eyrnamergur.
Ég var hræddur við nálar.
Eigum við að skoða ómetanlega
gripi æsku okkar?
C3PO.
Hver skyldi hafa sett þetta þarna?
Leyfðu mér að sjá.
Núna er þetta safngripur.
-Einmitt.
-Nýliðakort Brians Bosworths.
-Boz.
-Ég hélt að hann yrði
sá besti allra tíma.
Ég hef verið mjög lengi
í kassanum.
Núna ertu frjáls.
Ég held að þetta
sé framlag þitt, Tom.
Guð minn góður.
Fyrsti smokkurinn minn.
Jé minn...
Ég fann hann í pallbíl pabba
rétt áður en hann fór í fangelsið.
Ég man þegar hann
gómaði mig með hann.
Hann sló mig í höfuðið.
En hrífandi saga
um föður og son.
Hann var fyndinn.
-Hvað setti Billy þarna?
-Hvað var það?
Áttavitann.
Ég gaf honum hann
áður en hann fór í ferðina.
Hann hlýtur að hafa
skilað honum.
Sjáið. Þetta er ein spólan okkar.
Munið þið eftir kynningunum?
Ekkert svoleiðis í kvöld.
Brenndu þetta.
Sjáið þetta kort, strákar.
-Billy skildi eftir fjársjóðskort.
-Sjáið þetta.
-Ekki bara það.
-Kortið virðist nýtt.
Hann skipulagði ferðina.
Billy hélt að D.B. hefði lent hérna.
Hann gerði þetta ekki í æsku.
Hann hefur bætt við dóti síðustu ár.
Þetta er útilegan sem hann vildi
fara í með okkur í fyrrasumar.
Ég komst ekki.
Ég var í Mexíkó.
Hann vildi ekki gera það
nema við værum allir saman.
Ég sver að ég held
að hann hafi áttað sig á því.
Sjáið rannsóknir hans.
Hann gerði útreikning á stökkinu.
Hann merkti lendingarstað D.B.
Þetta er fráleitt.
Guð minn góður.
Mér þykir það leitt, strákar.
Við sórum eið.
Þetta fer allt aftur í kassann.
Þetta fer allt aftur í kassann
þar til við finnum fjársjóðinn.
Finnum hann.
Förum í ferð Billys.
-Hvað segið þið þá, strákar?
-Ég segi já.
-Já. Er það ekki?
-Og við útvegum kanóa.
-Ekki satt?
-Nei!
Nei.
Nei. Ég er...
-Nei.
-Við förum allir.
-Ég ætla að finna nóg af kaðli.
-Gott kaðal.
Já. Svo við getum...
Ég hef sjúklinga og...
Ég er læknir.
Ég er dr. Mott núna!
Ég hef skyldum að gegna.
Skylda þín felst í því
að finna fjársjóð með okkur.
Við erum þrítugir.
Kannski lokatækifæri okkar
til að gera einhverja vitleysu.
Ég tek undir það.
Fyrir Billy, Dano.
-Ranglátt.
-Mér finnst það sanngjarnt.
Allt í lagi,
tímabært að endurnýja eiðinn,
strákar. Upp með fingurna.
-Burt með hnífinn.
-Mér líka þessi vinnubrögð.
-Tom...
-Og þú veist við hvern ég tala.
Ég fer ekki.
Af og frá!
Nei! Strákar! Nei!
Slepptur mér!
Hey! Nei, nei.
Nei!
Ég þoli ykkur ekki.
Við þolum þig ekki heldur.
Töfralæknirinn.
Ég féllst á að koma.
Að ég myndi keyra.
Við keyrum eftir mínum reglum.
Enga kossa.
Ótrúlegt að Billy hafi haldið
bílnum í lagi öll þessi ár.
318, V-8. Skotheldir.
Hvað um sígilt lag
úr Cooper-virkinu?
Þetta er Billy Newwood með
plötusnúðunum
-Jazzy Jerry.
-Já!
-Gonzo Tommy.
-Já! Já!
-Og Diskó-Danni!
-Upp með fjörið!
Lag sem er tileinkað mömmu
hans Dans.
-Ég trúi þessu ekki.
-Ég hef sofið hjá Tom.
Ég gerði það.
-Venulega er það um seinan
-Kunnið þið textann?
Þegar maður áttar sig á því
sem maður hafði
Hugur minn reikar til stúlku
sem ég skyldi við árum áður
Sem sagði mér að
Haltu í lauslega
En án þess að sleppa
Strákarnir saman á veginum,
góð lög, góðar stundir.
Vel af sér vikið.
Rifjum upp liðna tíð.
Aldrei á rangri braut,
alltaf með á nótunum
Næturlangt
C-O-M-P-T-O-N
Og sú borg sem nefnd
er Long Beach
Í eintómum reddingum
Ef það er nógu gott til að taka
af réttum stað
Tek ég smá hluta
Af þessu dóti öllu saman
Það er eins og hitt og þetta
Og þetta og...
-Hvernig kanntu öll þessi orð?
-Hann er læknir.
Læknar kynna sér starf
annarra lækna.
Þú ert leynilegur aðdáandi Dr. Dre.
Það er eins og hitt og þetta
Og þetta og...
Velkomin til
Cataldo Mills
-Þetta er stórborg.
-Þetta er mjög afskekktur staður.
Sjáið þetta. Ég vildi að ég
hefði komið með dansskóna.
-Finnum næsta sjúkrahús.
-St. Moritz. Þetta er frábært.
-Hvað segirðu gott?
-Allt ágætt.
Hvar erum við?
Á horni Útkjálks
og "Þú Hefur Snotran Kjaft."
Ég ætla að hringja.
Bíddu, Jerry.
Notaðu nýja gemsann minn.
Þetta er gervitunglasími
og virkar því hvar sem er.
Myndavél, heimilisfangabók
og hlustaðu
meira að segja eigin hringtóna.
Þú ættir ekki að vera
stoltur af honum, Dan.
-Takk.
-Það var lítið.
Jæja,
ég ætla að athuga
kanóana.
-Viltu eitthvað?
-Nei.
Halló?
Denise. Því ertu heima?
Sæll. Er allt í sómanum?
Þú veist.
-Það er eins gott og það getur orðið.
-Hvar ertu?
Á faraldsfæti.
Þú kemur heim.
Hvenær kemurðu?
Ég hlakka til að sjá þig.
Á hvað ertu að horfa,
strákur?
Við strákarnir
ætlum að finna fjársjóð.
Það virðist heimskulegt en þetta er
svolítið sem við verðum að gera
fyrir Billy.
Þetta virðist alls ekki
heimskulegt. Ég skil það vel.
-Er það?
-Hringdu þegar færi gefst.
En ég verð kannski ekki heima.
Við vinkonurnar ætlum að leita
að týndu borginni Atlantis.
Kannski geturðu keypt
kafbát fyrir fjársjóðinn.
-Kannski.
-Taktu mynd.
-Bíddu aðeins.
-Ég er á bakinu á stubbnum.
-Þegiði.
-Áfram, taktu mynd.
Þetta er gott.
Halló?
Þetta virðist ekki
hafa farið vel.
Sælir, piltar.
Blessuð blíðan.
Eigið þið bara leið um?
Nei.
Við erum reyndar
frá bögglaþjónustunni.
Einhver virðist hafa
pantað D-sett.
-Hvað sagðirðu?
-Deyfibyssur. Við komum með þær.
-Hvað sem því líður...
-Segið mér drengir,
á hvaða leið eruð þið?
Við erum bara í ferð.
Billy, vinur okkar, bjó til þetta kort.
Þegiðu.
Við erum í dagsferð
til Andaárinnar.
Ansi erfitt yfirferðar þar.
Ekkert má út af bera.
Við spjörum okkur.
Ég var skáti.
Varstu ekki skáti, Tom?
Nei. En ég lá eitt
sinn með ljósálfi.
Þið viljið ekki leika ykkur
á fljótinu, strákar.
-Við erum ekki að leika okkur.
-Ég skil.
Heyrið mig nú. Ég veit
ýmislegt um raftsiglingar
af því ég var raftleiðsögumaður
í Norður-Kaliforníu.
Ég les fljót miklu betur
en þið bækur.
-Kannski aðeins betur.
-Allt í lagi.
-Við ættum að drífa okkur.
-Já.
-Þakka þér fyrir, fógeti.
-Sjáumst, Ray Ban-karl.
Er til nóg vín, Tom?
Þú vilt kannski hafa
barþjón með í ferðina.
Hvað er útilega án bjórs?
Þetta er útilega en það
er minna um uppköst.
Ég frétti að þú værir
leiðsögumaður.
Já.
Gerð 4? 5?
-Hvort er það?
-Reyndu að
tengja tölurnar. Einmitt.
Ég hef siglt gerð 45
og hef aldrei misst mann.
Ljúgðu að mér.
Sama er mér.
Ég drukkna ekki.
Allt í lagi, piltar.
Takið eftir.
Við skírum þig
Duke II.
Takk fyrir að brjóta gler
þar sem börnin mín leika sér.
Það er sendir í kanóanum.
Ef þið hverfið fáum við
þó bátinn aftur.
Barnaleikur, strákar.
Við getum þetta.
-Þetta er fallegt.
-Þetta er það besta.
-Ég kann vel við mig hérna.
-Þetta er Andaáin.
Skárra en starfið á
læknastofunni, Dano.
Gott að vera úti.
Dregur þig frá tölvunni, Jer.
-Hvaða fiskar eru þetta?
-Urriði.
Þetta er stór urriði.
-Sjáið, hjartardýr.
-Glæsilegt.
Þarna á opnu svæði.
Hey...
Skál.
Óbyggðirnar stórkostlegu.
Tom!
-Þið pissið á mig!
-Hættu nú.
-Ég skrifa nafnið þitt.
-Hættu þessu!
-Ekki, ekki!
-Ætlarðu að bráðna?
Nei, en áin er full af örverum.
Okkur er ekki gefið um flón!
Þetta er Andaáin.
Við förum að Háskabeygju.
Og göngum svo að Djöflastiga
og þaðan til Vítislogaáss.
Hvaða djöflanöfn eru þetta?
Er engin Kanínuleið?
Nei, það er til
Þegiðu Stóra Barn.
Gefið gaum
-að fyrsta leiðarmerki dagsins.
-Hvað er það?
Klettur sem kallast Afanef.
Afanef.
Við leitum að Afanefi.
Ég held að ég sjái það.
Það er þarna.
Vel af sér vikið, Dan.
Búðu þig undir að snúa á bakborða.
Ég ætla að fá mér bjór.
Ég spái því að þú gubbir í ána
áður en kvöldið er á enda.
Þurrt timbur.
Sæl, dóttir kolanámumannsins.
Viltu aðstoð?
Þú getur líka prófað þetta
nýja, eldspýtur.
Ég sá hvernig farið er að
á fræðslurásinni.
Ég geri það.
Súrefni þarna,
rétta samsetningin.
Hættu! Nei!
Því gerðirðu þetta?
Ég var með andlitið alveg í...
Og þú blæst bara...
-Afhverju í ósköpunum?
-Hann er hlýr.
Þetta er notalegur eldur.
Hey.
Okkur tókst það.
Ég sagði þér það.
Viltu virkilega særa mig?
Viltu virkilega hlusta á þetta væl?
Þú hefur jafngaman
af þessu lagi og ég.
Það skipti ekki máli hvaða lag
það var þegar við vorum litlir.
Við vorum ekki uppteknir
af því hvað væri flott.
Við hlustuðum
bara á tónlistina.
Það ætti að vera þannig núna.
Hlusta bara á lagið.
Þetta er svo hallærislegt lag.
-Ég hef gaman af því. Það róar mig.
-Hvað er að þér, Dan?
Ég er smekkvís.
Þið eigið eftir að sjá að
ég hef rétt fyrir mér.
Vertu ekki of viss með þig.
30 ára, Mott læknir,
með 46 ára skólagöngu
að baki.
Afsakaðu að ég skyldi verða
læknir og vegna vel í starfi.
Ég þéna 12 þúsund á mánuði
án þess að vera læknir.
Er það satt?
Hvernig ferðu að því?
Smyglarðu innflytjendum yfir
landamærin, ungi sléttuhundur?
Þessir gaurar sofnuðu
í bílnum mínum.
Ég ætlaði að detta í það
og keypti mexíkóahatta.
Ég vissi ekki að það
væru gaurar undir þeim.
En í alvöru?
Að selja Harley-vélhjól?
Það er stórkostlegasta
starf á plánetunni.
Til hamingju.
Ég samgleðst þér.
Þið talið báðir eins og
-ykkur vegni vel.
-Er það ekki rétt?
Ég veit ekki hvort
fjölskyldulíf hentar mér.
Ég þrái konu sem vill gera
það með mér á hverju kvöldi.
Í vinnunni sit ég á skrifstofunni
minni og hugsa með mér:
Það hlýtur að vera betra til.
Skiljið þið?
-Ertu ekki ánægður í vinnunni?
-Ég hef gaman af brimbrettabruni.
Að vera úti á sjónum.
Bíða eftir réttu öldunni.
Og mér finnst líka gaman
að vera hérna núna.
Í fyrsta skipti í marga mánuði,
engar áhyggjur, engar skyldur.
Lifi bara fyrir augnablikið.
Rétt eins og Billy.
Hey.
Skál fyrir Billy.
-Skál fyrir látnum vini okkar.
-Reisið þá.
Tom.
Dano, hvað kom fyrir
hjá ykkur rangeygðu Katie?
Ég kann ekki við uppnefnið.
Katie var mjög hrífandi.
Það var gagnkvæmur
aðskilnaður.
Já, milli augna hennar.
Stelpan hafði ekki eitt
heldur tvö reikandi augu.
Það var sem augu hennar
reyndu að flýja úr höfðinu.
Ég harma að hún skyldi ekki
standast kröfur þínar, Tom.
Engin húðflúr fyrir neðan mitti,
vann aldrei í tívolíi.
Engin kærasta mín
hefur unnið í tívolíi.
Jo Jo. Þessi sem var
með göt þarna niðri.
Jo Jo. Bara ein.
Hvernig veistu hvað hún
lét gera við sig þarna niðri?
Hún var með vefsíðu:
-JoJoþarnaniðri.com
-Þessi var góður.
Athugum hvað er í kvöldmatinn.
-Er þetta geimfaramatur?
-Nei, vítamínpakki.
-Bragðast eins og vatnsmelóna.
-Það lekur.
Ég er ekki geimfari.
Ég er Bandaríkjamaður.
Og það er ferskur lax í ánni.
Hvað þá?
Ég borða lax í kvöld.
Tilvalið, en við komum
ekki með neinn veiðibúnað.
Þið þurfið hann ekki.
-Við lýsum á þá.
-Það drepur fisk.
Lýsa á fiskana.
Gamla Cherokee-bragðið.
Cherokee-ar hafa notað
vasaljós í þúsundir ára.
Notuðu þeir ekki
fyrstir rafhlöðu?
Jæja, aular.
Athugum hver borðar lax
í kvöld og hver borðar kráku.
-Kanntu líka krákuveiðibellu?
-Hlæið bara, geimfarar.
Þeir hafa gaman af tölunni átta.
100 dalir og vinstra eistað
að þú kræki þér bara
í kvef þarna.
Ég náði honum!
Grípið hann!
Hvað eruð þið að gera?
-Stórkostlegt.
-Geturðu gert þetta aftur?
Þú skuldar mér 100 dali
og vinstra eistað.
Ætlið þið að grípa hann
þegar ég fleigi honum?
-Já, já!
-Já!
Núna nota ég sérstakt mynstur.
Þeir eru vanir tölunni átta.
Það verður erfitt
en ég einbeiti mér.
Hvað eruð þið að gera?
Ég kasta og þið grípið.
Hvað?
-Hvað ertu að gera?
-Fara úr skónum.
-Af hverju?
-Svo ég geti hlaupið hraðar.
-Þú getur ekki stungið björninn af.
-Ég þarf þess ekki.
Ég þarf bara að stinga þig af.
Verið rólegir.
Miklu skiptir að láta þá ekki
finna að maður er hræddur.
-Gerið bara eins og ég.
-Hvað ætlarðu að gera?
Þetta er björn!
Við deyjum allir!
Flýið!
Áfram!
Farðu!
-Farðu!
-Burt!
-Vertu rólegur. Farðu í fósturstellinguna.
-Almáttugur.
Hann lætur þig vera
ef þú ert í fósturstellingu.
-Núna kemur ekkert fyrir.
-Er hann farinn? Er hann farinn?
Hættu við fósturstellinguna!
Hún gengur ekki!
-Hún gengur ekki!
-Flýðu!
Nei...
Björninn heldur
að Dan sé húnninn hans
Hvað gerum við núna?
Horfðu niður.
Ekki ná augnsambandi.
-Hjálpið mér!
-Förum.
Þetta er slæmt! Slæmt!
Gerðu eitthvað!
-Farðu á undan!
-Nei, þú fyrst!
Hvar er björninn?
Hann reynir að fita Dan svo
að þeir geti lagst saman í híði.
Tyggðu þetta.
Og borðaðu það.
Borðaðu þetta.
-Hættu að þykjast.
-Þú verður að borða þetta, Dan.
Þú verður að borða þetta.
-Allt í lagi.
-Bíttu.
Borðaðu þetta.
Þetta er ljúffengt.
Mjög gott. Takk fyrir.
Áttu meira?
Þetta var gott.
Verulega gott.
-Förum!
-Allt í lagi!
-Áfram! Áfram! Áfram!
-Upp tréð!
-Mamma þín saknar þín.
-Hún gramsar í dótinu mínu.
Hún át símann minn.
Hvað haldið þið
að hún leiti lengi að mér?
Í klukkustund. Í mesta lagi
hálfa aðra klukkustund.
Birnir eiga mjög erfitt með
að einbeita sér lengi í einu.
Hvað var þetta?
Ég veit það ekki en það
fældi burt vin okkar. Förum.
Hvað ætli gerðist
ef þetta springur í bátnum?
-Heldurðu að við deyjum?
-Kastaðu því strax!
En ef ég kasta því til þín
og síðan fleygir þú því?
Kastaðu því, Elwood!
Gefðu þessum óðu
sveitalubbum bendingu.
Hvað eru þeir að gera?
Þeir eru að veiða.
Því nota þeir ekki vasaljós?
Einmitt þetta sem maður hefur
heyrt um þegar menn
fara inn í skóg um hásumar
og fá alls kyns sjúkdóma
og verða óvænt nauðgað af manni.
Hvernig líst þér
á mig núna, strákur?
-Mér líst ekki á þetta.
-Þegiðu. Förum, förum.
Hún át allt saman,
líka rándýra gemsann minn.
Tínum pjönkur okkar saman.
Það er fjársjóður í hæðunum.
Ekki ertu að hugsa
um að halda áfram?
-Því ekki?
-Nú, af því að...
Björn bar mig burt.
Og við sváfum í tré í nótt.
Nú er það frá.
Nú komumst
við aftur á fljótið.
Sá tími kemur í lífi hvers húna
þegar hann þarf
að læra að spjara sig.
Allt í lagi.
Allt í lagi. Ég vil að við forðumst þá
og förum kringum beygjuna.
Gott og vel.
Af stað þá.
Þetta kallast flutningur vista.
Eða flutningur vista.
-Hvað stendur á kortinu, Jerry?
-Þetta er kort.
Þetta fer allt vel.
Á fljótið ekki að kvíslast?
Nei. Það rennur beint
alla leiðina. Alla leiðina.
Ertu viss?
Nú byrjar gamanið á ný,
strákar.
Rekum þá til baka.
Fram með afturendann.
-Þetta er orðið ansi erfitt, Tom.
-Ekki slæmt, strákar. Séð verra!
Í alvöru?
Ekki gott að líta
á kortið núna, Jer!
Ég vil stansa. Ég þarf
að taka inn Dramamín.
Ég sé um skutinn.
Sjáðu um bóginn, Jer.
Stoppum, strákar!
Þetta er einmitt það sem búast
má við. Við spjörum okkur.
Komdu okkur að bakkanum,
Tom.
-Gættu að straumnum.
-Tré! Tré á vinstri hönd!
Ekkert mál.
Dæmigerð hegðun á ánni.
Klettar! Klettar! Haldið áfram!
Þetta er ekki jafngaman
og þú lofaðir.
Róðu áfram!
-Gerið eins og ég.
-Hræðilegt.
Sama áratog! Sama áratog!
-Tom!
-Já?
-Þetta verður ískyggilegra.
-Ekkert mál!
Verulega ískyggilegt!
-Ég ræð ekki við þetta!
-Hvað þá?
-Ekki segja mér það!
-Ég ræð ekki við þetta!
Ekki segja mér það!
Áfram! Nei, aftur á bak!
Þraukið!
Dan!
Tom!
Hjálp!
Jer! Hjálp!
-Dan! Ég er að koma!
-Sérðu mig?
-Dano!
-Jer!
Dan!
Gríptu reipið!
Ég hef þig, Dan!
-Komdu Dan, ég hef þig.
-Kalt!
-Ég fæ kuldakast!
-Áfram með þig!
Er allt í lagi? Haltu þér.
-Tom! Tommy!
-Tom!
Hérna, strákar!
Þú komst lífs af!
Þannig fer maður
niður flúðirnar!
-Drífum okkur upp í.
-Upp í.
-Ég gerði næstum á mig. En þið?
-Ég gerði næstum á mig.
-Ég gerði á mig.
-Fjárinn.
-Fjárinn. Hvað þá?
-Hvað?
-Fjárinn!
-Fjárinn!
Ég trúi þessu ekki.
Tom...
-Hvar varst þú árleiðsögumaður, Tom?
-Í San Dimas?
-Miklar flúðir?
-Já.
Svo sannarlega.
-Hvað? Fyrir ungbörn?
-Ég var starfsmaður ársins
í Monsoon-lóninu.
-Ég veit að þú laugst.
-Frábært.
-Er það?
-Ég vissi það.
Þú ert ástæða þess að við
settum bátinn út í
á röngum stað.
Ég er ekki siglinga-
leiðsögumaðurinn.
Sástu ekki á kortinu
að áin kvíslaðist?
Jú, ef rassstóri björninn,
vinur þinn, hefði ekki étið það.
Hægan nú, Tom.
Varstu í alvöru
starfsmaður mánaðarins?
Nei, ég laug því líka.
Ég hlýt að hafa verið óður.
Ég...
Þessari ferð er hér með lokið.
-Förum bara heim.
-Já. Viturleg ákvörðun.
Við þurfum bara að stökkva
yfir 30 metra foss,
synda 30 km upp með ánni,
hringja í lögreglustjórann.
Honum féll við okkur.
Hann sendir út björgunarbát. Og...
Það er bjór í ánni. Flott.
Sjáið þetta.
Hann er kaldur.
Við erum í alvarlegu klandri,
vinir mínir.
Öll gögn benda til að við
séum, hvernig segið þið það,
í mjög vondum málum.
Já, það má segja það.
Í stórum dráttum.
Mig grunar að Tom sé fullur.
Vildi ekki segja neitt,
-af því að hann er svo mikill lygalaupur.
-Okkur er borgið!
Ég er með áttavita Billys.
Sjáið. Þetta er austur.
Vestur. Norður.
-Þetta er suður.
-Þetta er suður. Suður.
Frábært!
-Hvað?
-Fyrirgefið.
Þetta gengur bara með kort.
Týndirðu kortinu?
Ertu ekki með það?
Ég gleymdi að halda í það
meðan ég
hrapaði niður 30 metra foss.
Ertu ekki með það?
Heyrið þið þetta?
-Já.
-Þetta hljómar eins og Creed.
Ekki bjóst ég við að gleðjast við
að heyra eitthvað eins og Creed.
Ljós.
Þakka þér fyrir, Guð.
Siðmenning.
-Sjáið þetta.
-Það er eldur.
-Haldið þið að þeir séu að elda mat?
-Vonandi. Ég er sársoltinn.
-Fjárinn, Elwood. Bitlaust blað.
-Ekki mér að kenna.
Heyrðirðu hvernig ég
skar hausinn af fisknum?
Ég sagði þér að nota
smjörhnífinn minn.
Hvernig líst þér
á mig núna, fiskur?
Það er lágt á þér risið
svona hauslaus.
Hvað?
Heyrirðu ekki í mér?
Já, af því þú hefur engin eyru
og engan haus.
Ég skar þau af!
Elwood, fiskar
heyra ekki neitt.
Þetta er skrítið. Við ættum
að koma okkur burt.
Reynum að tala við þá.
Hljóð.
Hvað var þetta eiginlega?
-Var þetta byssa?
-Þetta er byssa.
Hlýtur að hafa verið pokarotta.
Baðmullaræta.
-Byssur! Fiskhausar!
-Það er allt í lagi, Dano. Slakaðu á.
Hafðu hægt um þig
og við förum rétt bráðum.
-Hey.
-Já?
-Þessir menn rækta hass.
-Hvað þá? Hvernig veistu það?
Æ, æ. Við ættum að fara.
Lynyrd! Skynyrd!
Komið hingað!
Þú spillir hundunum.
Mikið af fjörefnum
í þessum fiskhausum.
Skynnird þykja fiskhausarnir
nærri jafngóðir og þér.
Heldurðu að þeir
hafi séð okkur?
Nei.
-Hvað ertu að gera?
-Hvað?
Ég skrifa þér lyfseðil.
Komdu.
-Komdu.
-Allt í lagi.
Þegar ég segi til.
Tilbúnir?
Förum, förum.
Sælir, piltar!
Heyrið mig.
Við viljum engin vandræði.
Við villtumst á ánni.
Megum við nota
símann ykkar?
Þó það nú væri.
Og hverjum er ekki sama?
-Förum þangað í gegn.
-Hvert? Það eru engar dyr.
Dano!
-Vel af sér vikið, vinur.
-Takk.
-Förum.
-Komdu, Dano!
Áfram!
Þessa leið!
Hvað hefurðu gert!
Af hverju blys?
Almáttugur!
Komdu! Ég sé þá!
Ég næ þeim!
-Komið aftur hingað!
-Við meiðum ykkur ekki!
-Við viljum bara tala við ykkur!
-Þarna eru þeir! Þarna!
Fjárinn, þú ferð til vinstri!
Ég fer í veg fyrir þá!
-Áfram, áfram, áfram!
-Þeir skjóta!
Ég held að ég sjái þá,
Dennis!
Þeir skjóta á okkur!
Hlaupið!
Drífðu þig, Dennis!
Ég ætla að ná þeim!
Fjandinn! Ég sé ekkert
fyrir þessum reyk.
-Við erum dauðans matur!
-Við erum dauðans matur!
-Við erum dauðans matur!
-Þeir ætla... Þeir ætla...
Við deyjum...
Það var of stutt
á milli blysanna, Elwood.
Allt svæðið logar.
Hvar í fjandanum
eru hundarnir?
Ekki segja sjúklingunum mínum
að ég hafi orðið skakkur,
af því ef þeir vita það
halda þeir að ég sé dópisti.
Svo missi ég leyfið.
Tækin verða tekin af mér,
sloppurinn, skrifstofan
og bílastæðið.
Ég vil ekki missa allt.
Ég missti fótana.
Frábært.
Hér eru tveir dóphausar.
Á hvað eru þeir
eiginlega að góna?
Á lappir, dóphundar!
Á fætur, úr sporunum!
Ég held að ég sjái þá.
Þeir eru með leysisjá.
Þeir hafa ykkur í sigtinu.
Strákar.
Strákar. Í alvöru.
Í alvöru.
Þið fáið fjórar beljur
ef ég fæ að giftast Denise.
Ég skal láta þá fá
eitthvað til að hlæja að.
Matrix.
Bakið á mér.
Förum í veg fyrir þá
við ána.
Jerry! Jerry!
Billy! Jesús Billy!
-Ég sakna þín!
-Ætlið þið að finna fjársjóð D.B.?
Ég reyni að sleppa lifandi.
Ekki gefast upp! Leitið áfram!
Er gaman að vera fullorðinn?
Reyndar ekki, vinur.
Stansið! Stansið!
Þið hlaupið út í...
Við getum ekki stungið þá af.
-Við verðum að fela okkur.
-Hvernig?
Náum þeim!
Öll uppskeran brennur!
Þessir asnar eru dauðans matur!
Svo og líkami þeirra!
Dauðir! D-A-U-Ð-I-R!
Dauðir!
-Asnar! A-S-N...
-Hættu að stafa!
-Komið, það er úti um ykkur.
-Við náum ykkur.
-Þið getið ekki flúið langt.
-Þið getið aldrei falið ykkur!
-Froskar.
-Ég þoli þá ekki. Andstyggilegir.
Ekki sóa skotfærunum.
Þeir hljóta að hafa
haldið upp með ánni.
Það skreið beint
inn í magann á mér.
Ég held að það hafi
ungað út eggjum í mér.
Ætli þeir elti okkur enn?
Haldið bara áfram.
Það er ekki allt brunnið.
Ég held að þetta verði í lagi.
-Heldurðu það?
-Já.
-Heldurðu það?
-Já.
Fjandinn sjálfur! Það er allt brunnið!
Ég vissi það, Dennis! Allt brunnið.
-Þeir brenndu það!
-Ó, já. Það brann allt.
Trúðu því. Það er allt brunnið.
Allur akurinn er brunninn!
Þrír hipparæflar eru þarna,
týndir og við verðum að
finna þá.
Við verðum að ná þeim
og kála þeim.
Við getum hægt ferðina. Ég hef
ekkert heyrt tímunum saman.
Ef þú hægir á þér, færðu heldur
betur að finna fyrir þeim.
Stilltu þig, Dano.
Okkur verður óhætt.
Nei, Jerry.
Við gætum dáið hérna.
Ég trúi ekki að ég
skyldi hlusta á ykkur.
Förum í ferð Billys.
Finnum fjársjóð D.B.
Ég útvega kanóa og kaðla.
-Er í lagi með hann?
-Það verður gaman.
-Við finnum fjársjóð D.B!
-Er þetta hræðslukast?
-Ég veit það ekki.
-Frábært.
Segðu brandara.
Passar vel.
Er þetta nægilega mikil
upplifun í augnablikinu, Jerry?
Er þetta áhyggjulausa
og ábyrgðarlausa lífið?
Er þetta óbyggðaævintýrið
sem þú lést þig dreyma um?
Hvernig á mér að líða,
Dan læknir? Segðu mér það.
-Vertu hræddur.
-Ég er hræddur.
Hegðaðu þér þá
í samræmi við það!
Það ruglar alla í ríminu þegar
þú felur tilfinningar þínar.
Engin furða að Denise skuli
vera búin að fá nóg af þér.
-Hættu þessari vitleysu.
-Hægan.
-Niður með hendurnar!
-Vertu rólegur,
Jói Tattú, Mótorhjólagaur,
Svaka svalur, hr. Skotsár...
-Ó, Guð... Tom, þú varðst fyrir skoti.
-Frábært.
-Var hann skotinn?
-Já. Komdu hingað.
-Er allt í lagi?
-Það týnist alveg.
Sjáið hvað þetta er
djúpt sár.
Kúlan hruflaði þig aðeins.
Lánið lék við þig.
Þetta verður fínt ör.
Ég ætla að sauma sárið.
Slepptu öxinni.
Kjötöxin er í uppáhaldi
hjá mér.
Hún er óhugnanleg en
gagnslaus. Slepptu henni.
Dennis, þú skilur ekki...
Ef strákarnir þrír
komast til bæjarins,
þá eyðirðu næstu 40 árum
í grjótinu meðal karlmanna.
Ekkert múður.
Slepptu öxinni.
Mér þykir vænt um öxina.
Þú jafnar þig alveg.
Mér þykir þetta leitt.
Heyrðu, Dano.
Leitt að ég skyldi
koma þér í þetta.
-Mér þykir það afar leitt.
-Mig langaði að koma, Jerry.
Við komumst burt.
Ég lofa því. Og þá
býður einhver fyrsta
umganginn. Ekki ég.
-Ekki ég.
-Tom, ég held að þú bjóðir okkur
fyrir hagnaðinn af Harley.
Mér býður við þessu.
Fyrirgefðu.
Þetta voru bara ýkjur.
-Þénarðu ekki svona mikið?
-Nei. Ég sel ekki Harley-mótorhjól.
Það eina sem ég hef selt
nýlega eru föt og geisladiskar.
Ég átti þau ekki einu sinni.
Þetta er ekki skreytni
heldur lygi, Tom.
-Þú lýgur mikið.
-Ég veit það.
Hvað kom fyrir?
Fyrst var það 21.
Þá hallaði undan fæti í spilunum.
Ég fór að veðja
í fótbolta og hafnabolta.
Ég glataði öllu.
Við hverju er að búast?
Ég er óheppinn, Jerry.
Eins og pabbi minn sagði:
Fjölskyldubölvun.
Ef ólánið elti okkur ekki,
lék það alls ekki við okkur.
Þú verður að hætta
að ásaka pabba þinn.
Ég ásaka engan.
Víst. Að heyra í þér.
Fjölskyldubölvun.
Hún er raunveruleg.
Ég er spilafíkill.
Þú mátt eiga það að pabbi
þinn var engum líkur.
Hann var með
ýmislegt í gangi.
Ef hann gerði eitthvað rétt,
var það að ala ekki upp algjört fífl.
Þú ert ekki hann, Tom.
Þú ert miklu greindari.
Ekki satt, Dano?
Ég segi nú ekki miklu
greindari.
Þú hefur miklu meira þér
til ágætis en þú heldur.
Það getur þú sagt.
Þú ert læknir, Dano.
Þú átt vænan bankareikning,
risastórt hús,
mikið rautt hár...
Ég væri ekki svona afbrýðisamur.
Ég öðlast alltaf nýja og spenn-
andi fælni á hverjum degi.
Aftur ýkirðu.
Ég er myrkfælinn, Jerry.
Margir eru myrkfælnir.
-Ég þekki fjölmarga.
-Ég óttast þrengsli.
Aftur. Ekki svo óeðlilegt.
-Sellófan.
-Eins og glært plast?
-Já.
-Þá ertu einn um það.
Ég hef það ekki lengur í húsinu
af því að ég óttast það
vefjist um höfuðið á mér
og festist í munninum
og nefinu og ég kafni.
-Er það ekki brjóstumkennanlegt?
-Mjög svo.
Slakaðu á,
þetta er að verða búið.
-Svona.
-Takið símann minn. Síma...
Þetta er sími.
-Í þessa átt!
-Sími!
Hvernig komst síminn
þinn alla leið hingað?
Hverju breytir það.
Það síðasta sem ég man var...
-Áfram! Áfram! Áfram!
-Björninn er hrifinn af þér, Dano!
Viskí-***, þetta er
Eldingafélagið. Svaraðu.
Við erum á ferðinni og erum með bjór.
Komið aftur. Komið aftur.
-Af hverju stansarðu?
-Þarna.
Fótspor.
Fótspor þeirra.
Skrítið.
Fótspor án manna.
Ég á við...
Eins og þeir,
en þetta eru ekki þeir.
Skilurðu mig?
Sjaldan.
Farðu á hjólið.
Hægan, piltar.
Vitiði hvað?
Við ættum að klifra upp í tréð.
Við klifrum upp í tréð, svipumst um,
kannski sjáum við veg
eða leið héðan.
Ég skal fara. Ýttu mér.
Bíddu, Tom.
Þú mátt nota þetta.
Takk fyrir.
Farðu gætilega.
Heldurðu þig
í hæfilegri fjarlægð?
Já, 2 sekúndna reglan.
Ég veit það.
Sérðu eitthvað?
Þetta er verulega gaman,
strákar!
Hvað er hann að gera
þarna uppi?
Sérðu til vegar, Tom?
Nokkur lífsmerki?
Ertu að grínast?
Tommy!
Sérðu eitthvað eða ekki,
Tom?
Ég held að ég sé
kannski enn skakkur.
Halló! Afsakið! Fröken!
-Dömur!
-Ég heiti Blóm!
Þið megið kalla mig
Fiðrildi!
Og ef þið eruð frá
skógarhöggsfélaginu
þá talið þið við
lögfræðinga okkar!
Ef þú lítur til vinstri
þá sérðu undir hana.
Hvað þá?
Við erum ekki
frá skógarhöggsfélaginu.
-Friður.
-Friður.
-Friður.
-Friður.
-Hvað heitirðu?
-Jerry. Jerry Conlaine.
Og hvert er skógarnafn þitt?
Snigill.
Skógarnafn hans er Snigill.
-Ég skil.
-Kærar þakkir, Tom.
Mér þykir það leitt, Snigill.
Við getum ekki farið héðan.
Skilurðu?
Nú... Megum við þá koma upp?
Komið upp!
Svo rákumst við
á þessa ísköldu tjörn.
Við þurftum að fela okkur
í kafi en notuðum reyrstilka.
Eins og kuntureyrstafi?
Í alvöru?
Já. Það hlýtur að hafa
verið erfitt að anda.
Þetta hefur verið mögnuð ferð.
Eruð þið með farsíma?
Því miður, Snigill.
Farsímar skaða umhverfið
og fólkið sem býr
í umhverfinu.
-Já.
-Greyin.
Þið þurfið að komast
úr þessum skítugu fötum.
Við skulum þvo þau.
-Það er allt í lagi.
-Við skulum sjá um ykkur.
Vá.
Eikin mikla gæti þegið
umönnun.
Vertu kyrr.
Slakaðu á, kondór.
Nei, það er í lagi.
Ég vil ekki láta koma við mig.
Ég er læknir og er
yfirleitt sá sem snertir.
Mér skilst að ég nuddi
kálfa mjög vel.
Ég get nuddað þig
ef þú rúllar sokkunum niður.
-Sokkunum?
-Loðin á fótunum?
Ég er mjög náttúruleg.
Yfirnáttúruleg.
Egið þið heima hérna
allan ársins hring?
Við höfum verið hérna í
287 fallega daga.
Hvernig fáið þið birgðir?
Þá hringjum við í Jarðbarna-
hjálpina í talstöðinni.
Talstöðinni?
Eruð þið með talstöð?
Já. Við höfum ekki notað
hana frá því í síðasta óveðri.
Manstu eftir því, Blóm?
Guð minn góður. Þrumuveðrið
var svo yfirnáttúrulegt.
Limir Jarðarbarnsins
sveifluðust fram og aftur
eins og hún væri að dansa
í takt við þrumuna. Það var eins og...
Fullkomin, tantrísk fullnæging.
-Hvar er þessi talstöð?
-Fékk tréð fullnægingu?
Þú segir ekki.
Við dönsuðum naktar
alla óveðursnóttina.
Og vorum blautar til morguns.
Rigningin er eins og dóp.
Mann langar bara til að...
Hvað langar mann
til að gera?
Megum við nota talstöðina?
Þó það nú væri, Snigill.
Apafætur.
Þetta er eins og aukahendur.
Halló? Er einhver þarna?
Ég heiti Jerry Conlaine
og ég og tveir vinir mínir erum
villtir í skóginum. Halló.
-Þú verður að segja skipti.
-Skipti.
Ég heyri í þér, vinur.
Þetta er stöð 22.
-Hvar eruð þið? Skipti.
-Sko? Hann sagði skipti.
Við erum 3 km austan við
Harold's Bluff
í risarauðfuru sem
kallast Jarðbarn. Skipti.
Í tré. Við finnum ykkur.
Við veitum ykkur aðstoð og hvaðeina.
Friður. Skipti.
Bíðið róleg.
Við náum í ykkur.
Skipti og kveð!
Maturinn kláraðist í Borneo
og við átum moskítónetið.
Við söltuðum það.
Það var mjög gott.
Kámugur í framan.
Ég skal þrífa þig.
Þakka þér fyrir.
Hérna er miklu meiri
matur, Kondór.
Ég get ekki borðað meira.
Gaurinn skaut gegnum mig.
Ég þarf að líta inn
í litla tréherbergið.
Hvar gerið þið númer tvö?
Efst í trénu.
Það er magnað.
Settu það í poka þegar þú ert búinn.
Settu það efst í körfuna.
Ef maður kemur með það inn,
fer maður með það út.
Já.
Er til klósettpappír?
Fínt.
Ég ætla að bíða þar til
ég kem í varðstöðina.
Það er einhver hérna!
-Góðan dag, dömur.
-Snoturt tré!
Nú komist þið ekki lengra,
piltar! Komið niður!
-Þeir ætla að drepa Jarðbarnið.
-Nei!
Nei, þeir ætla ekki að drepa
það. Þeir elta okkur.
Við verðum að fara
niður og flýja.
-Nei!
-Nei!
Láttu vaða, Elwood.
Við deyjum hérna uppi
í þessu asnalega tré.
Jafnvel þótt fýlan af þér
sé einstaklega slæm,
-þá lifir sál þín áfram.
-Allt hefur sína ástæðu!
Heyrið mig, karmakellur!
Enginn deyr!
Við förum svona að.
Sendið strákana niður,
stelpur.
Ég ætla niður.
Ég festi reipið,
dreg að mér athygli þeirra og síðan
rennið þið ykkur niður á eftir mér.
-Allt í lagi.
-Hættið þessu!
Sagaðu það niður, Elwood!
Góð áætlun, Jerry.
Ein smábreyting.
Tímabært að gá hvort ég sé
laus við fjölskyldubölvunina.
Fyrir mig, Jer, fyrir mig?
Já, farðu.
Láttu þá finna fyrir því,
Tommy.
Þessar helvítis búðir eru
opnar og ég lækka verðið.
-Hættið!
-Svona nú, strákar. Verið óhræddir.
Við verðum að skýla honum.
Mér datt eitt í hug.
Sendið strákana niður.
Þú losnar við öll vandræði
núna, Jarðmamma.
-Þyngra en það virðist.
-Tilvalið.
-Ó, já.
-Klárt.
-Tilbúin?
-Klárt.
-Ó, já.
-Ég varð fyrir höggi.
Þetta er saur, Dennis.
Einn, tveir, þrír.
Fjárinn.
Komdu, Dano.
Farið frá trénu mínu!
Þetta er rangt.
-Gott og vel.
-Ég get þetta ekki, Jerry.
Allt í lagi!
Byssuhlaupið er stíflað.
-Ég geri ekki svona.
-Þú ert fallegur andi.
Fljúgðu frjáls og þekktu
ástina sem eltir þig.
Þakka þér fyirr, góða, óða,
loðna draumadísin mín.
Þakka þér fyirr, góða, óða,
loðna draumadísin mín.
Þetta var sætt.
-Frá trénu mínu!
-Skjóttu hana!
Skítugi hippi!
Skjóttu hana aftur!
Svona já!
-Ég vil ekki gera þetta, Jerry.
-Manstu þegar við stukkum
fram af járnbrautarbrúnni
í Cedar-vatn? Það var hærra.
Nei, nei. Ég stökk
aldrei fram af þar.
Þið hrintuð mér alltaf
þegar ég sá ekki til.
Já.
Áfram!
-Haltu þér, Dan!
-Mér tókst það.
Drap ég ömmu þína?
-Ég held ekki.
-Hvar fá þau allan þennan skít?
Hann kemst undan
á hjólinu mínu!
-Náðu honum, Elwood.
-Ég skýt hann!
Förum! Hröðum okkur!
Áfram! Komdu, Jer.
Af stað. Af stað.
-Bíddu við.
-Við verðum að drífa okkur, Dennis.
Allt í lagi, tilbúinn. Farðu, farðu.
Haltu þér, Dano!
Kemst þetta ekki hraðar?
Skjóttu þennan sem keyrir!
Hvað ertu að gera?
Ég þykist vera á vélhjóli
svo ég geti útilokað veruleikann.
Svona þoli ég þetta.
Látið mig vera.
Þarna.
Þetta virðist vera rjóður.
Þessa leið.
Þessa leið, þessa leið,
þessa leið!
Fjárinn, Elwood.
Ég held að ég hafi
gleypt nærbuxurnar.
Skjóttu þá!
-Ótrúlegt þeir skyldu lifa fallið af!
-Þeir komast undan, Dennis!
Nei, þeir eru innilokaðir
eins og rottur.
Þeir komast núna
bara upp fjallið.
Við vitum hvert þeir stefna.
Komdu.
-Sprungið.
-Fjárinn, Tom.
Haltu áfram.
Erum að koma, Elwood.
Þessa leið.
Gott og vel. Þetta er búið.
Ég hef fengið nóg.
Ég hef fengið nóg.
Undanfarna tvo tíma
hef ég fundið fýluna
af tveimur sveittum pungum
og ég hef fengið nóg. Nóg.
Hvað merkir það?
Það merkir að hann hefur
fengið nóg. Hann er kominn út.
Eins og hann viðurkenni
loks að hann sé hommi.
Ég ætla að vera hérna
þar til hjálp berst.
Þetta er alvörumál.
Ég týndi úðalyfinu.
Ég hef þekkt þig
í rúmlega 25 ár.
Ég hef aldrei séð vott
af astma hjá þér.
Af því að ég er með
úðalyf, Jerry.
Rétt hjá Jerry. Þetta er
bara hugurburður hjá þér.
Dragðu andann djúpt,
þá jafnarðu þig.
Því datt mér það ekki í hug?
Ég jafna mig á þessum
þráláta öndunarsjúkdómi.
Ég anda bara.
Svona.
Ég hef jafnað mig.
Var þetta nokkuð erfitt?
Slakaðu á, Dano.
Allt í lagi?
Enginn tími til að gefa upp
vonina. Höldum bara áfram.
Nei, Jerry. Þetta er rétti
tíminn til að gefa upp vonina.
Aldrei hefur verið betri tími
til að gefa upp vonina.
Sjáið þetta.
Ástandið er eins slæmt
og það mögulega getur orðið.
Það er rangt hjá mér.
Hvað ertu að gera,
Elwood?
Það rignir. Það rignir.
Tom, komdu hingað.
Þú deyrð úr lungnabólgu.
Nei, en við deyjum
úr ofkælingu.
Eina von okkar felst í
að hjúfra okkur hver að öðrum.
Við verðum að hjúfra okkur
hver að öðrum til að fá yl.
Ég kýs frekar dauðann.
Athyglisvert.
Eina stundina skopastu
að sveitta pungnum á mér
og nú langar þig
að hjúfra þig að honum.
Allt þetta hjúfurstand
er eldgamalt bragð.
Ég hef beitt því.
Það snýst bara um
að láta stelpu verða bera.
Það dugði samt.
Alltaf.
Þetta má aldrei vitnast.
Mér er orðið hlýtt.
Sko? Ég sagði ykkur það.
Reynum að sofa aðeins.
Heyrðu, Dano.
Voru stelpurnar
í trénu ekki flottar?
Þær voru loðnar en flottar.
Rigningin,
dansinn í takt við þrumuna,
fullkomin, tantrafullnæging,
ertu að grínast? Kyssti hún...?
Kyssti hún þig ekki
einu sinni?
Það var gott.
Guð minn góður.
Þær dansa trúlega
naktar núna.
Dansa...
Hundblautar.
Heyrðu.
Guð minn góður, Dano!
Hvernig gastu það?
Það var ekki ég, heldur Jerry.
Af hverju gerðirðu það, Jerry?
Fyrirgefið. Mér að kenna.
Mér þykir það afar leitt.
Það sem gerist í hellinum
fer ekki lengra.
Guð minn góður. Þetta var...
Komið aftur, strákar.
Mér er skítkalt.
Ekki fyrr en hann
setur lillann aftur inn.
Kyrrir, perrar!
Bíddu! Bíddu!
Ekki skjóta okkur.
Þú misskilur þetta.
Ef þú vilt nauðga einhverjum
skaltu nauðga Dano!
-Yrti ég á þig?
-Nei.
Komdu með mér,
annars skýt ég undan þér,
stoppa upp eistun
og hef þau á arinhillunni.
Það verður ljót arinhilla.
-Komdu.
-Svona já. Komið
Hvað er þetta?
Kanill.
Safnarðu jurtum
í fjárans garðinn þinn?
Nei. Allar greinarnar eru
brotnar. Þeir fóru hérna um.
Já.
-Snotur stað.
-Áfram.
-Reistirðu skálann sjálfur?
-Opnaðu dyrnar.
-Ég fer inn.
-Svona já.
Það er miklu hlýrra hérna.
Ég held að hann ætli
að reyna að matreiða okkur.
Hvert ætlið þið?
Ó, Súsanna,
ekki gráta mín vegna.
Ef þú ætlar að drepa okkur
viltu þá gera það strax?
Ég er orðinn leiður á að
bíða eftir dauðanum.
Allt í lagi.
-Var þetta gáleysislegt?
-Já.
Ef ég ætlaði að drepa ykkur,
hefði ég gert það úti.
-Þakka þér fyrir.
-Ég er sammála því.
-Þú ert mjög góður maður.
-Góður þessi.
Já, með farsælum endi.
D.B.
-Hvað kallaðirðu mig?
-D.B. Kortin.
Ertu ekki D.B. Cooper?
Nei, ég er ekki D.B. Cooper.
Það er löngu liðin tíð.
Ég skal segja ykkur hvað
er ekki löngu liðin tíð.
Það eru þrír, naktir afbrigðilegir
menn á fjallinu mínu.
Við leituðum að D.B.
Já, við vorum naktir
og í leyfisleysi, en það
er fullgild skýring á því.
Í fyrsta lagi vil ég
að þið farið í leppa.
Og síðan vil ég
heyra þessa sögu.
Þakka þér fyrir.
Heimatilbúin tíska.
Ég vildi gjarna vera í einu
af þessum hjartardýrsskinnum.
Ég drifi mig í leppana
af því ég hef verið
einn hér í 30 ár.
-Guð minn góður.
-Allt í lagi.
Þeir hefðu komið hingað til
að leita skjóls úr rigningunni.
Þeir lögðust hérna niður,
Dennis.
Hérna.
Leggstu við hlið mér.
Maður fylgist með bráðinni
með því að fara þangað sem
hún fer og gera eins og hún.
Þá kom til handalögmála
og harkalegra orðaskipta
og þeir börðu þann litla
uns hann varð haltur.
Elwood,
ég þarf ekki að vita
hvað gerðist, Elwood.
Ég þarf bara að vita
hvert þeir fóru.
Upp fjallið.
Förum aftur að hjólinu.
Ég veit hvernig má stytta sér
leið kringum Djöflastiga.
Við getum orðið
á undan þeim á tindinn.
Og síðan gerðirðu okkur
bilt við með eistnaræðunni.
Mér datt þetta bara í hug.
-Það var mjög ógnvekjandi.
-Líka ógeðslegt.
Gátuð þið í alvöru
séð upp undir þær?
Já. Já. Maður gat séð allt.
Það var ansi
stórbrotið útsýni.
Varstu félagi D.B., Del?
Líka besti vinur hans.
Við höfum þekkst
frá því við vorum smápollar.
Og...
-Er hann enn á lífi?
-Ég veit það ekki.
D.B. var með áætlun.
Þegar hann stökk úr flugvélinni
ætlaði hann að lenda
3 gráður norðvestur
af Rauðdjöflaás.
Og hann var með vasaljós.
Hann ætlaði að gefa mér merki,
ég fyndi hann
og við ætluðum til Rio.
Ég er hrifinn af Rio.
Hvað kom fyrir?
Það snjóaði.
Skall á stórhríð.
Það sást ekki út úr augum.
Maður sá ekki handa sinna skil.
Ég veit ekki hvar hann lenti.
Ég leitaði að honum
mánuðum saman. Líka FBl,
og lögreglan.
Enginn D.B. fannst, né peningar.
En þú hefðir getað farið.
Af hverju varstu hérna
öll þessi ár?
Það virtist tilvalið þá.
Skilurðu hvað ég á við?
Já.
Hefurðu einhvern tíma verið
30 ár í fjallaskála?
-Nei.
-Þá veistu ekki hvað ég á við.
Ég skil hvað þú átt við,
myndrænt.
Hefurðu einhvern tíma verið
30 ár í fjallaskála, myndrænt?
Ja... Nei.
Þá skaltu hugsa
áður en þú talar.
Ég hef varið bestu árum ævinnar
í að sitja á veröndinni,
spila á munnhörpu,
beðið eftir einhverju betra
og árin hafa þotið
sífellt hraðar fram hjá.
Og allt í einu
var ég orðinn gamall maður.
Þú ert örugglega
snjall munnhörpuleikari.
Það er rétt.
En það er enginn
sem heyrir mig spila.
Smáheilræði.
Maður getur tapað peningum,
maður getur eytt þeim öllum
og ef maður leggur mikið á sig,
má endurheimta þá.
En ef maður sóar tímanum,
fær maður hann aldrei aftur.
Hvað sem þið félagarnir
eruð að leita að,
þá verðið þið að fara
og ná í það.
Og þið verðið að fara núna.
Ekki núna, fíflin ykkar.
Þið skuluð fá smásvefn.
Í fyrramálið
vísa ég ykkur í rétta átt,
leiðina af þessu fjalli.
Góðan dag.
Flesk.
Íkorni.
Íkorni.
Snotur bolur, J.J.
Þetta er J.J. Walker-
bolurinn minn.
Dínamít.
Dínamít.
Dínamít.
Dínamít!
Alltof ýkt.
-Klósett?
-Úti.
Mér datt það í hug.
Dínamít.
Dínamít.
Hræðir mig.
Sjá þetta.
Skítur björn í skóginum?
Hey. Skítur björn í skóginum?
Farsíminn minn.
Hvar fannstu hann?
Skítur björn í skóginum?
-Yfirleitt.
-Ótrúlegt.
Ég ætla að hringja aðeins.
-Í hvern?
-Draugabana?
Denise.
Sæl. Jerry og Denise
eru hætt að gera það.
Ef þú vilt ná í Denise
hringdu þá í gemsann.
Nú drepum við!
Kastaðu þér niður, Jerry!
Hjálpaðu mér!
Alltaf þegar það fer vel
um mig.
Takið eftir.
Farið norður efst upp á ásinn
og síðan beint í vestur.
-Allt í lagi.
-Haldið áfram
þar til þið finnið gamla
námubrautarteina.
Fylgið þeim niður
að fjallsrótum.
Gott og vel.
Þið farið til hægri, ég vinstri.
-Allt í lagi.
-Ég er hrifinn af þessu!
Hann sagði okkur að fara til hægri.
Gangi ykkur vel, strákar.
-Förum!
-Áfram! Áfram! Áfram!
Þegar þið lubbarnir hafið látið
þrífa bleiuna komið þá aftur.
Ég bíð.
Vestur er í þessa átt.
Við förum ekki vestur.
Víst. Áttavitinn segir það.
Hann er úr morgunkornspakka.
Því förum við í ranga átt?
Málmgrýti! Málmgrýti!
Hvað þá?
Málmgrýti.
Það er járn í hæðunum.
Hann raskar seglinum.
Segðu galdrakarlinum
að við förum í ranga átt.
Það þýðir að áttaviti Dels
virkaði ekki hérna.
Ef D.B. hefði lent 3 gráðum
norðvestur af Djöflaás
hefði það virst vera í vesturátt.
Hverjum er ekki sama um D.B.?
Hann hefði lent einhvers staðar.
Hálsinn og bringan eru brostin.
Strákar.
Ég held að við höfum fundið hann.
Almáttugur.
Þetta er hann.
Þetta er D.B. Cooper.
Það hlýtur að vera.
Fallhlífin og taskan.
Hann fótbrotnaði í lendingunni
og datt svo ofan í þessa holu
Veslingurinn.
Del leitaði að honum
en það var vetur.
Og snjórinn hlýtur að hafa
þakið allt þarna uppi.
-Við fundum hann.
-Þetta er hann.
-Ótrúlegt að okkur skyldi takast það.
-D.B. Cooper!
Hver annar getur það verið?
Taskan er tóm.
Peningarnir eru horfnir.
Nei, sjáið.
Sjáið á hverju hann heldur.
Hann brenndi peningana
til að halda á sér hita.
Hann fórnaði peningunum
fyrir fáeinar stundir af lífi.
Þar fór fjársjóðurinn.
Nei, það er lóðið.
Það að vera á lífi,
í því felst fjársjóðurinn.
Hérna er hann, strákar.
Mikilmennið D.B. Cooper
og fjársjóðurinn hans.
Og við fundum hann svo að við fáum
verðmætustu eigur okkar aftur.
Já.
Herramenn.
Tímabært að skilja þetta
eftir og drífa sig heim.
Komdu, Elwood.
Hver er áætlunin núna,
stjóri?
Við verðum að
finna leið héðan
-og taka svo til fótanna.
-Nei.
Við flýjum ekki lengur.
Eftir allt sem við
höfum gengið í gegnum,
getur dr. Mott ekki
óttast neitt lengur.
Heyrið þið það?
Ég óttast ykkur ekki, aular!
Allt í lagi, allt í lagi.
Við skiljum það.
Það kemur ljós þaðan.
-Eru þetta göng?
-Kannski liggja þau út héðan.
Við komumst aldrei
í gegnum þau.
Tom?
-Dano?
-Nei.
Nei. Af og frá.
Hvað varð um hörkutólið þarna?
Hvað varð um það
að ekki óttast neitt lengur?
Það var... Þetta er bara
lítið, dimmt rými.
Ég get það ekki.
Þá rýf ég samninginn.
Göngin gætu legið héðan.
Dan, þú ert sá eini sem ert
nógu lítill til að komast í gegn.
Þetta sagði hún.
Þetta eru námugöng.
Þeir urðu að ná málminum.
Þetta er eina tækifæri okkar,
Dano.
Svona nú, sléttuhundur.
Þú getur þetta.
Ég held að þetta hjálpi ekki til.
Gott og vel.
Komdu nú.
Já. Rennum honum
inn í göngin.
Haltu áfram, vinur.
Haltu áfram!
Það hlýtur að vera ljós!
Sérðu ljós?
Ég held að ég geti það ekki.
Ég held að ég geti það ekki.
Svona nú, Dan.
Sefandi, gömul lög.
Viltu virkilega særa mig?
Viltu virkilega græta mig?
Unaðs kossar, orð sem særa mig
Elskhugar spyrja einskis
Viltu virkilega særa mig?
Áfram, Dano!
Viltu virkilega græta mig?
-Hafðu hljótt.
-Unaðs kossar, orð sem særa mig
Elskhugar spyrja einskis
-Það eru hommar í hæðunum.
-Nei,
þetta er Culture Club.
Ég hafði eitt sinn
gaman af nýbylgjunni.
Unaðs kossar, orð sem elska mig
Elskhugar spyrja einskis
Viltu virkilega særa mig?
Særa mig
Viltu virkilega græta mig?
Já, við viljum virkilega særa þig?
Já, við viljum virkilega græta þig?
Unaðs kossar, orð sem særa mig
Unaðs kossar, orð sem særa mig
Elskhugar spyrja eins...
Hvernig líst ykkur
á mig núna?
Jæja þá.
Við náðum ykkur, litlu borgarstrákar.
Já.
Ég held að þetta
sé bara misskilningur.
-Þið gerðuð okkur hverft við.
-Nú komist þið ekki undan.
Hvað er ég að gera?
-Leiknum er lokið.
-Hægan, Dennis.
Mér datt eitt í hug.
Má ég nota þetta?
Þetta er besta hugmynd
sem þú hefur fengið, Elwood.
Við náðum ykkur!
Hvering líst ykkur á mig núna?
Vel af sér vikið, Dan!
Hvað núna...
Lúskrið á þeim, strákar!
Ertu meiddur, Elwood?
Gott hjá þér, Jerry!
Þú ert stórkostlegur!
Hættu að fagna
og hjálpaðu til!
-Einmitt.
-Náðu þeim, Elwood!
-Losaðu hann af mér!
-Hér er handsprengja!
Nei!
Nei! Ekki bíta!
Ekki bíta!
Byssa!
Lögreglustjóri!
Lögreglustjóri.
Guði sé lof að þú ert hérna.
Vinir mínir eru í gryfjunni.
Þessir strákar berja þá
og þetta eru byssurnar þeirra.
Þeir fundu okkur í þessari gryfju.
Eigið þið borgarstrákarnir
í vandræðum?
Aldrei bjóst ég við því
að gleðjast við að sjá þig.
Láttu mig fá þetta!
Bardaganum er lokið, piltar.
Komdu upp, Jer.
Laglegt, Dano.
Líka hjá þér.
Ótrúlegt að við skyldum sleppa.
Ekki alveg.
Á lappir, dömur.
Komum þessu frá.
Almáttugur, Hank.
Við óttuðumst að þú kæmir ekki.
-Ég hræddi þig, ekki satt?
-Já.
-Það snýst um þig, ekki satt?
-Strákarnir hafa hlaupið um allt.
Það er gott að ég skyldi koma.
Þið hafið prílað
á þessu fjalli í þrjá daga
og elst við þessi fífl.
Laglegt brask, fógeti.
Færðu hlut í dópgróðanum?
Ágóðanum?
Þeir vinna fyrir mig, fábjáni.
Hvað segirðu fjölskyldum
okkar? Þú getur ekki skýrt...
Skýrt?
Við þurfum ekki að skýra neitt.
Bara þrír borgarstrákar
í viðbót sem villtust í ánni.
Þeir urðu áreiðanlega
hræætum að bráð.
-Það er synd.
-Dano.
-Málinu er lokið.
-Skjótum þá.
Mig langar að skjóta
rauðhausinn þarna.
Ég er þreyttur á þessu masi.
Komum þessu frá.
Farið fram yfir brúna,
strákar.
-Bíðið!
-Þegiðu!
Bíddu, lögreglustjóri.
Bíddu, bíddu, bíddu.
-Ég skýt þá núna, stjóri.
-Nei, hlustum á þetta.
Sjáðu til,
við erum af sama sauðahúsi.
Finnst þér við ekki vera líkir?
Jú, mér gengur betur
með tölur og fer oft í bað.
Tannlæknatryggingin gerir
mér kleift að halda tönnunum.
-Jæja?
-Mér hefur lærst svolítið
undanfarna daga, þegar
bjánarnir hérna tveir eltu mig.
Og það...
að ég á tvo bestu vini
sem nokkur getur hugsað sér.
Góð kona elskar mig.
Ég lifi góðu lífi.
Stórkostlegu lífi.
Og ég hef ákveðið að líf mitt
er þess virði að lifa því.
Þið skuluð líka ákveða hvort
líf ykkar er þess virði að lífa því.
Af því að ef svo er, þá leggið
þið byssurnar frá ykkur.
En ef við gerum það ekki?
-Bless-bless, strákar.
-Nú látum við hart mæta hörðu.
-Láttu vaða.
-Settu pinnann aftur í sprengjuna.
-Þetta er handsprengjan mín.
-Ég átti að fórna sjálfum mér
ef þörf krefði meðan þið flýið.
-Ég vissi það ekki.
-Handsprengjan mín...
-Ég les ekki hugsanir, Jerry.
-Láttu mig fá handsprengjuna!
Hlaupið burt!
Hún springur!
Nú er úti um ykkur!
Þegar þessu er lokið,
býður einhver fyrsta umganginn.
-Ekki ég.
-Nóg komið af bulli. Skjótið þá bara.
Haldið þið að það sé
til bjór í himnaríki?
Ég var að hugsa
um barinn í bænum.
-Förum af þessu fjalli.
-Já.
Þessar ákærur eru tilhæfulausar
og óréttlætanlegar og...
Já. Okkur tókst það.
Hvernig líst ykkur á mig núna?
Við erum stödd
á lögreglustöðinni
þegar þrjár bæjarhetjur koma
fram fyrir fagnandi mannfjöldann.
Þeir hjálpuðu óvart til við að upp-
ræta einn mesta eiturlyfjahring
í sögu ríkisins á ferð sinni um
afskekkt svæði í Fossafjöllum.
Pabbi minn tryði þessu ekki.
-Billy tryði þessu ekki.
-Vitið þið hvað?
Ég held að hann tryði þessu.
Hamingjan sanna. Sjáið bara.
Ég er hrifinn af þessu.
-Sjá þig.
-Þakka ykkur fyrir, strákar.
Sjáið þennan fola. Del!
Engin nöfn.
Gott ég skyldi ná ykkur áður en
þið fóruð. Ég er með svolítið.
Hvað er þetta?
-Fallhlíf D.B. Ertu viss?
-Handviss.
Það er líka svolítið
handa ykkur í töskunni.
-Þakka þér fyrir.
-Hvert er förinni heitið?
Mig langar að skoða heiminn.
Kannski til Washington.
Vá. Í næsta ríki.
Þangað til segi ég
bara lygasögur.
Munið að bera vini ykkar
hvert sem þið farið.
Í hjartanu.
Eða á bakinu. Ég er með
bein D.B. í töskunni minni.
Mér datt í hug að veita
honum sómasamlega útför.
Ég hef varið 30 árum í það
að bíða þess að eiga mér líf.
-Hver fjárinn...
-Ja hérna.
Guð minn góður.
D.B. brenndi það ekki allt.
Hann gat það ekki.
Þetta var hlutur Dels.
Hérna hljóta
að vera 100 þúsund.
Við skiptum því í þrennt.
Einn þriðja, einn þriðja,
einn þriðja?
Vitið þið hvað?
Nei, takk. Ég er...
-Ég er sáttur.
-Ég er ósáttur.
Þið skiptið þessu
á milli ykkar.
Viltu skipta því til helminga?
Ég get það reyndar ekki.
Ég veðjaði 100 þúsund dölum
að þú gætir ekki veitt lax
með vasaljósi og ég tapaði.
Tom, þú þarft að borga reikninga.
Þú þarft að hefja nýtt líf.
Ég veit ekki hvað skal segja.
Segðu bara að við séum kvittir.
Nei, við erum reyndar
ekki kvittir.
Ég man að í þessu veðmáli
var vinstra eistað lagt undir
og ég ætla að fá það.
Úr buxunum.
-Tom.
-Ó, nei.
Ekki láta mig fara
gegnum hálsinn.
-Ég ætla gegnum hálsinn.
-Þú sagðir ég mætti halda þeim.
-Nei.
-Þú sagðir ég mætti halda þeim, Tom.
Jerry! Lögregluþjónn!
Sæl. Þetta er Jerry og ég
kemst ekki í símann núna
af því ég reyni að sannfæra
ástina í lífi mínu um það
að gefa mér annað tækifæri.
Og ég sanna fyrir henni
að ég hafi þroskast nægilega
til að vita að ég vil þá ábyrgð
daginn út og daginn inn
að vera hjá henni
í þessu sambandi,
sem ég vonast til að endi
með hjónabandi og börnum
og löng og ótrúlega
hamingjusömu lífi saman.
Sæl, elskan.
Ég er svo ánægður núna.
Þetta var verulega,
verulega fallegt.
-Viltu slökkva ljósið, elskan?
-Já.
Þú átt svo auðvelt
með að gera þetta núna.
Og þá stökk ég á handsprengjuna
til að bjarga vinum mínum og...
Brjóstkassinn í mér
mölbrotnaði.
Ég þeyttist 50 metra
upp í loft.
Þá fór ég til baka og borgaði
skuldirnar með peningum D.B.
Ein spurning.
Hvað er "niðri?"