Tip:
Highlight text to annotate it
X
"Ameríka hefur blásið í herlúðrana
"Kallið nær til okkar allra
"Stríðið mun sennilega aldrei taka enda
"Bardagar munu tvístra okkur aftur
"Vertu sæl, mín kæra, halló, Víetnam
"Ég ætla að vinna þetta stríð
"Kysstu mig bless og skrifaðu mér
"Vertu sæl mín, kæra, halló, Víetnam"
Ég er Hartman liðþjálfi, leiðbeinandi ykkar.
þið talið einungis þegar við ykkur er talað.
Fyrsta og síðasta orð úr ykkar sóðakjafti
skal vera "herra"!
Er það skilið, maðkarnir ykkar?
Já, herra!
Ég heyri ekki.
Mætti halda að þið væruð geldir.
Ef þið aumingjarnir komist burt,
ef þið lifið þjálfunina af,
þá verðið þið að vopni, drápstæki,
sem grátbiður um stríð.
En þangað til eruð þið úrhrök!
þið eruð einskis virði.
Ekki einu sinni lifandi mannverur!
þið eruð einungis óskipulagðir,
ónothæfir aumingjar!
Ykkur mun ekki líka við mig
því ég er strangur.
því meira sem þið hatið mig,
því meira lærið þið.
Ég er strangur en sanngjarn!
Hér líðst engin kynþáttamismunun!
Ég lít hvorki niður á negra, júða,
Ítali né Mexíkana.
Hér eruð þið allir einskis virði!
Ég á að losa mig við allar liðleskjur
sem eru óhæfar til að vera
í landgönguliði flotans!
Er það skilið, maðkarnir ykkar?
Kjaftæði! Ég heyri ekki!
-Hvað heitir þú, sorapoki!
-Brown hermaður, herra!
Héðan í frá ertu óbreyttur "Mjallhvít"!
Kanntu við það?
Herra, já, herra!
Eitt mun þér ekki líka!
þú færð ekki steiktan kjúkling og
vatnsmelónu
í matsalnum mínum!
John Wayne, ert þetta þú?
Er þetta ég?
Hver sagði þetta?
Hver í fjandanum sagði þetta?
Hvaða fjárans kommúnistaræfill
kallaði yfir sig dauðarefsingu?
Enginn?
Var það álfkonan sjálf?
Frábært!
Ég læt ykkur púla þar til þið drepist!
þar til rassgatið á ykkur sýpur súrmjóIk!
Varst það þú, skítseiðið þitt?
þú lítur út eins og hugleysingi!
það varst þú!
Ég sagði þetta, herra!
Já, var það?
Heldurðu að þú sért grínisti?
Ég dáist að hreinskilni þinni.
Ég kann vel við þig.
Komdu í heimsókn og taktu systur mína!
Drullusokkur! Ég veit hver þú ert!
Ég skal sjá um þig!
þú munt hvorki hlæja né gráta!
þú skalt fá að kenna á því!
Stattu upp!
Hagaðu þér almennilega eða ég tek
af þér hausinn og skít niður háIsinn á þér!
-Af hverju gekkstu í landgönguliðið?
-Til að drepa, herra!
þú ert morðingi!
Ég vil sjá stríðssvipinn!
Er þetta hann?
þetta er stríðssvipur! Ég vil sjá þinn!
þú sannfærðir mig ekki!
Ég vil sjá alvöru stríðssvip!
þú hræðir mig ekki! Æfðu þig!
Hver er þín afsökun?
Afsökun, herra?
það er ég sem spyr spurninganna hér,
er það skilið?
þakka þér fyrir! Má ég stjórna núna?
Ertu taugaóstyrkur?
Já, herra!
Geri ég þig taugaóstyrkan?
Ætlaðirðu að kalla mig asna?
-Hvað ertu hár?
-1.75, herra!
Ég vissi ekki að það væri hægt
að hlaða svo háa skítastafla!
Ertu að reyna að hækka þig?
Besti hlutinn á þér rann niður afturendann
á mömmu þinni
og endaði sem brún klessa á dýnunni!
Hvaðan í helvítinu ertu?
Aðeins tuddar og hommar
koma frá Texas, Kúreki!
þú virðist ekki vera tuddi
svo þá er bara hitt eftir!
Tottarðu?
Ertu delatottari?
Ég er viss um að þú tekur mann í rass
án þess svo mikið sem fróa honum á móti!
Ég mun fylgjast með þér!
Eiga foreldrar þínir barn á lífi?
þau eru áreiðanlega sorgmædd!
þú ert svo ljótur að þú gætir verið
nútímalistaverk!
-Hvað heitirðu, fituhlussa?
-Leonard Lawrence, herra!
Lawrence, þessi frá Arabíu?
það hljómar konunglegt!
Ertu af konungsættum?
Tottar þú?
Ég er viss um að þú getur sogið golfkúlu
í gegnum garðslöngu!
Mér líkar ekki þetta nafn!
Lawrence er nafn á hommum og sjóurum!
Héðan í frá heitirðu Pyle
eins og sjónvarpshlussan!
Finnst þér ég sætur?
Finnst þér ég vera fyndinn?
Hættu þá að glotta!
Hvenær sem þér þóknast!
Ég reyni, herra!
þú færð þrjár sekúndur,
fjandans þrjár sekúndur
til að hætta að glotta,
eða ég bora gat í hausinn á þér!
-Ég get ekki að því gert, herra!
-Krjúptu, aumingi!
Kyrktu nú sjálfan þig!
Með hendinni á mér, fábjáni!
Togaðu ekki í hendina á mér!
Ég sagði þér að kyrkja þig!
Hallaðu þér fram og gerðu það!
Ertu hættur að glotta?
Kjaftæði! Ég heyri ekki!
Ég heyri ekki enn í þér!
Mér heyrist þú vera geldur!
Nóg komið! Stattu upp!
Komdu þér burt og hagaðu þér
eins og maður
eða ég geng endanlega frá þér!
Parris-eyja, Suður-Karólínu.
Nýliðabúðir bandaríska landgönguliðsins.
Átta vikna þjálfun í heimskulegu hugrekki.
"Mamma og pabbi lágu í rúminu!
"Mamma snéri sér við og þetta sagði hún:
"'Ó, láttu mig fá smá
"'líkamsþjálfun!'
"Gott fyrir mig og gott fyrir þig!
"Dásamlegt!
"Upp um morguninn í skínandi sóI!
"þarf að hlaupa í dag
"þar til því lýkur!
"Ho Chi Minh er algjört svín!
"Hann fær aldrei á broddinn
sem er ekkert grín!"
Vinstri öxl, núna!
Hvað ertu að reyna að gera
landgönguliðinu?
Ég veit ekki, herra!
Á ég að trúa því að þú þekkir ekki
vinstri og hægri?
þú gerðir þetta viljandi!
þú vilt vera öðruvísi!
-Hvaða hlið er þetta?
-Vinstri, herra!
Ertu viss?
Hvaða hlið var þetta?
Hægri, herra!
Ekki ögra mér aftur!
Taktu upp fjárans húfuna þína!
þið sofið með rifflana ykkar í nótt!
þið skuluð skíra þá stelpunafni!
því þetta eru einu píkurnar sem þið fáið!
Dagar handavinnunnar með Jónu Jóns
á bleiku nærbuxunum eru liðnir!
þið eruð giftir þessum hlut,
þessu vopni úr járni og tré!
Og þið verðið því trúir!
Undirbúið svefntímann!
Biðjið!
"þetta er riffillinn minn.
"það eru til margir en þetta er minn riffill.
"Riffillinn er minn besti vinur.
"Hann er líf mitt.
"Ég stjórna honum,
eins og ég stjórna lífi mínu.
"Án mín er riffillinn gagnslaus.
"Án riffilsins er ég gagnslaus.
"Ég verð að beita honum af nákvæmni.
"Ég verð að skjóta betur en óvinurinn,
sem vill drepa mig.
"Ég verð að skjóta hann á undan.
"Ég geri það.
"Ég sver það frammi fyrir guði.
"Ég og rifillinn minn verndum þjóðina mína.
"Við erum óvini okkar æðri.
"Við björgum lífi mínu.
"Og verði svo
"þar til enginn óvinur er eftir, bara friður.
"Amen."
Í hvíIdarstöðu!
Góða nótt, dömur!
Farðu að sofa!
þetta er ekki byssan hans pabba þíns!
Snúðu rifflinum í kringum höfuðið á þér,
ekki höfðinu í kringum rifflinn!
Tíu sentímetra frá bringunni á þér!
Tíu sentímetra!
"þetta er minn riffill! þetta er mín byssa!
"þetta er til að berjast!
þetta er til gamans!
"þetta er minn riffill! þetta er mín byssa!
"þetta er til berjast! þetta er til gamans!"
þið fjaðrið!
Tíu fjárans sekúndur!
þið fáið tíu sekúndur til að fara
yfir þessa hindrun!
Snöggir, flýtið ykkur!
Enginn hermaður í þessari flokksdeild
mun útskrifast
fyrr en þið farið yfir hindrunina á minna en
tíu sekúndum!
Næstu tveir! Fljótir!
Farið yfir fjandans hindrunina! Fljótir!
Joker, ertu morðingi?
Láttu mig heyra stríðsöskrið!
Komdu þínum stóra rassi þarna yfir!
þetta er fínt, Pyle,
reyndu ekki einu sinni
að komast þarna upp!
Ef guð vildi þig þarna upp,
kæmistu upp fyrir kraftaverk!
Komdu þínum stóra rassi þarna upp!
Hver fjárinn er að þér?
Ef það væri píka þarna uppi,
þá kæmistu strax upp, ekki satt?
Rassinn á þér er eins og 70 kíló
af tyggðu tyggjói.
Eina fyrir liðsforingjann!
Eina fyrir landgönguliðið!
Komdu þér upp!
Togaðu!
Landgönguliðið fær ekki sína!
Komdu þér upp, Pyle!
Togaðu!
Togaðu, Pyle!
Einu sinni, Pyle! Togaðu!
þú ert að grínast! Komdu þér upp!
Ertu að segja mér að þú komist ekki upp
í eitt skipti?
þú ert ónytjungur! Láttu þig hverfa!
Komdu þér upp, Mjallhvít!
Komdu þér upp, fituhlussa!
Fljótur! Upp með þig!
þú klífur hindrunina eins og gamalmenni.
Vissirðu það, Pyle!
Komdu þér upp! þú ert of hægfara!
Pyle, hvað sem þú gerir, ekki detta niður!
Hjartað í mér myndi bresta!
Fljótur! Komdu þér yfir!
Eftir hverjum fjáranum bíðurðu?
Komdu þér yfir!
Fljótur!
Ertu að gefast upp?
Er það?
Hættu þá, rostungsfésið þitt!
Komdu þér burt af hindruninni minni!
Núna strax!
Ég ríf undan þér svo þú getir ekki
mengað heiminn með afkomendum!
Ég skal kveikja hjá þér áhuga
þótt það skreppi saman við það
delinn á mannætunum í Kongó!
Áfram með þig, Pyle!
Fljótur!
Fæddistu svona feitur?
Eða þurftirðu að einbeita þér að því?
Áfram!
Flýttu þér!
Stríðið verður yfirstaðið
þegar við komumst þangað!
Ætlarðu að drepast?
Gerðu það þá strax!
Fljótur!
Drífðu þig!
Ertu með svima?
Er að líða yfir þig?
Jesús minn, þér stendur!
Fljótar, dömur! Asnar og olnbogar! Áfram!
Upp með ykkur!
Á fætur!
Hættið öllu fitli og farið í sokkana!
það er sunnudagur! Messa klukkan átta.
Búið um rúmin og komið ykkur
í einkennisbúninginn.
Útkall eftir tvær mínútur.
Búið um rúmin ykkar
og þrífið svo klósettin.
þau eiga að vera svo hrein
að heilög María gæti hægt sér þar!
Trúirðu á heilaga Maríu?
Nei, herra!
Ég trúi því ekki að ég hafi heyrt rétt!
Hermaður sagði "Nei, herra", herra!
Litli maðkur!
Mér verður óglatt af að sjá þig!
Aumi heiðingi, þú skalt segjast
elska heilaga Maríu
eða ég lumbra á þér!
Elskarðu heilaga Maríu?
Nei, herra!
Ertu að reyna að móðga mig?
Herra, hvaða svar sem ég gef
verður vitlaust!
Og þú lemur mig fastar ef ég breyti um
skoðun, herra!
Hver er foringinn þinn?
Óbreyttur Mjallhvít, herra!
Óbreyttur Mjallhvít gefur sig fram, herra!
þú ert rekinn! Joker er nú foringinn!
Láttu þig hverfa, aumingi!
Meðtekið, herra!
Héðan í frá er Joker foringinn
og þú sefur í sömu röð og hann.
Hann kennir þér!
Hann kennir þér að pissa!
Joker er vitlaus en hugaður, og það er nóg.
Haldið áfram, dömur.
Boltinn fer inn í hylkið.
Stýrisstöng.
Stýrismiðun.
Vinstri yfir þá hægri.
Hægri yfir þá vinstri.
Lyftu bara fætinum yfir slána.
Lyftu svo hinum líka og þá ertu kominn.
Lyftu fætinum bara yfir.
Fínt hjá þér.
Til hamingju, Leonard.
þér tókst það.
Brjóttu teppið og lakið saman.
Búðu til tíu sentímetra brot.
Skilið?
Prófa þú.
Hægri öxl, núna!
Framan við, núna!
Til hliðar, núna!
Komið vopnunum í röð og reglu.
Mesta drápstæki í heimi
eru landgönguliði og riffillinn hans.
það verður að virkja drápseðli ykkar
ef þið ætlið að lifa orustuna af.
Riffillinn
er aðeins verkfæri.
Tilfinningalaust hjarta drepur.
Ef drápseðli ykkar er ekki sterkt og tært
munuð þið hika á raunastund.
þið munuð ekki drepa.
þið verðið dauðir landgönguliðar.
Og þá eruð þið í vandræðum.
því landgönguliðar mega ekki
deyja án leyfis!
Er það skilið, maðkarnir ykkar?
"Ég elska að vinna fyrir Sám frænda!
"Leyfðu mér bara að vita hver ég er!
"Einn, tveir, þrír, fjórir!
Bandaríska landgönguliðið!
"Einn, tveir, þrír, fjórir!
Ég elska landgönguliðið!
"Mitt lið! þitt lið!
"Okkar lið! Landgönguliðið!
"Ég veit ekki, en mér hefur verið sagt
"að eskimóapíka sé frekar heit!
"En góð! Dásamlegt!
"Er góð! Mjög góð!
"Bragðast vel! Mjög vel!
"Gott fyrir þig! Gott fyrir mig!"
Klipptu þær!
Sveppur!
Sprengdu þessa blöðru!
Jesús Kristur!
-Af hverju er kassinn ólæstur?
-Ég veit ekki, herra!
Ef það er eitthvað sem ég hata
eru það ólæstir kassar!
þú veist það, ekki satt?
Ef ekki væru hálfvitar eins og þú,
væri enginn þjófnaður til!
Niður með þig!
Við skulum sjá hvort eitthvað vantar!
Jesús minn!
Hvað er þetta?
Hver fjandinn er þetta?
Hvað er þetta, Pyle?
Kleinuhringur, herra!
-Hvar fékkstu hann?
-Í matsalnum, herra!
Er matur leyfður í búðunum?
Mátt þú borða kleinuhringi, Pyle?
-Af hverju ekki?
-Af því að ég er of þungur, herra!
Af því að þú ert ógeðslega feitur, Pyle!
Af hverju faldirðu þá kleinuhring
í kassanum?
Af því að ég var svangur, herra!
Af því að þú varst svangur?
Pyle hermaður
hefur niðurlægt sjálfan sig
og alla flokksdeildina!
Ég hef reynt að hjáIpa honum,
en mér hefur mistekist!
Mér hefur mistekist því þið
hafið ekki hjáIpað mér!
þið allir
hafið ekki gefið Pyle gott fordæmi!
Héðan í frá, þegar Pyle klúðrar hlutunum
mun ég ekki refsa honum.
Ég mun refsa ykkur öllum!
Ég lít þannig á málið, dömur,
að þið skuldið mér fyrir einum kleinuhring!
Leggist á grúfu!
Opnaðu munninn!
þeir borga fyrir hann, þú étur hann!
Tilbúnir, æfing!
"Einn, tveir, þrír, fjórir!
"Ég elska landgönguliðið!"
þú lítur hryllilega út í dag.
Núna hata mig allir.
þú líka.
það hatar þig enginn, Leonard.
þú ert bara alltaf að gera mistök,
og við lendum allir í vandræðum.
Mér mistekst alltaf.
Ég þarfnast hjáIpar.
Ég er að reyna að hjáIpa þér.
Eins og ég get.
Girtu skyrtuna þína.
Lemdu hann.
Mundu að þetta er bara martröð, fituhlass.
Elskum við landgönguliðið okkar, dömur?
Alltaf trúir, að duga eða drepast!
Ákafir, ákafir!
Hvað lætur grasið gróa?
Blóð, blóð.
Hvað viljum við gera í lífinu?
Drepa, drepa!
Ég heyri ekki í ykkur!
Drepa, drepa!
Kjaftæði! Ég heyri ekki í ykkur!
Drepa, drepa!
Veit einhver ykkar hver
Charles Whitman var?
Veit enginn ykkar hálfvitanna það?
Hann skaut fullt af fóIki úr turninum
í Austin, Texas, herra!
Charles Whitman drap 12 manns
af 28 hæða útsýnisturni
við háskólann í Texas
af 365 metra færi.
Veit einhver hver Lee Harvey Oswald var?
Hann skaut Kennedy, herra!
Og veistu af hve löngu færi?
það var langt frá, herra!
Hættið þessu!
Áttatíu metra færi!
Hann var áttatíu metra frá
og skaut á hreyfanlegt skotmark.
Hann skaut þremur skotum
með ósjálfvirkum ítölskum riffli á sex
sekúndum,
og hitti tvisvar,
öðru í höfuðið á skotmarkinu!
Veit einhver ykkar
hvar þeir lærðu að skjóta?
Í landgönguliðinu, herra!
Í landgönguliðinu! Framúrskarandi!
þessir einstaklingar
sýndu hvað einbeittur landgönguliði
og riffillinn hans geta gert!
Áður en þið útskrifist héðan, dömur mínar,
munuð þið geta gert það sama!
"Hann á afmæli í dag
"Hann á afmæli, hann Jesús"
Í dag
eru jólin!
það verður hátíðarsamkoma klukkan 9.30!
Charlie herprestur mun útskýra
hvernig frjáIs heimur mun sigra
kommúnismann
með guðs hjáIp
og nokkrum landgönguliðum!
Guði líkar vel við landgönguliðið
því við drepum allt sem við sjáum!
Hann stjórnar sínum leik,
við stjórnum okkar!
Til að sýna þakklæti okkar
fyrir þetta mikla vald,
erum við alltaf að senda
nýjar sálir til himna!
Guð var hér á undan landgönguliðinu!
þið getið gefið Jesús hjarta ykkar
en líkaminn er eign landgönguliðsins!
Skiljið þið dömurnar það?
Ég heyri ekki í ykkur!
það er búið að þvo og bóna hann.
Allt
er hreint.
Fallegur.
Svo hann smellur saman.
Indæll.
Allt er hreint,
olíuborið.
Svo þú vinnir dásamlega.
Mjúkt, Charlene.
Leonard talar við riffilinn sinn.
Ég held að hann ráði ekki við þetta lengur.
Hann er illa staddur andlega.
Ekki er ég hissa.
Ég vil stinga honum inn í systur þína.
Hvað viltu fá í staðinn?
Hvað býðurðu?
Framúrskarandi!
Loksins höfum við fundið þitt hlutverk!
Hver er sjötta reglan?
Að taka á móti, hlýða
og koma til skila til varðmannsins...
öllum skipunum...
Herra, sjötta reglan...
Óbreyttur kann hana ekki, herra!
Litli tittur,
leggstu niður og gerðu 25 armbeygjur!
Hvað taldirðu margar í hreyfingunni?
Fjórar, herra!
Af hverju leistu í skothólfið?
Til að vera viss um að láta ekki
liðsforingjann fá hlaðið vopn, herra!
Hver er fimmta reglan?
Að halda varðstöðunni
þar til leyfi gefst, herra!
Hvað heitir vopnið?
Vopnið heitir Charlene, herra!
Óbreyttur, þú ert nú hörkutóI.
þú færð jafnvel að vera skytta í
landgönguliðinu.
"Ég vil enga unglingsstelpu!
"Ég vil bara riffilinn minn!
"Ef ég dey á orustuvellinum
"Settu mig í kistu og sendu mig heim!
"Nældu verðlaunin á mitt brjóst!
"Segðu mömmu hvað ég var klár!"
Útskriftin er eftir nokkra daga
og herdeild 3092 er djörf.
þeir eru tilbúnir til að éta eigin innyfli
og biðja um ábót.
þjálfararnir eru ánægðir að sjá okkur
fara fram undir þeirra stjórn.
Landgönguliðið vill ekki vélmenni.
Landgönguliðið vill drápara.
Landgönguliðið vill óbilandi menn.
Menn sem ekkert hræðast.
Í dag
eruð þið ekki lengur maðkar.
Núna eruð þið landgönguliðar.
þið eruð hluti af bræðralagi.
Héðan í frá, og þar til þið deyjið
hvar sem þið eruð
er sérhver landgönguliði bróðir ykkar.
Flestir ykkar munu fara til Víetnam.
Sumir munu ekki koma aftur.
En munið þetta:
Landgönguliðar deyja.
þess vegna erum við hér!
En sérsveit landgönguliðsins
mun ávallt lifa.
Og það þýðir að þið lifið að eilífu!
Fótgöngulið, 0300.
Fótgöngulið, 0300.
Hermaður í mannvirkjadeild, 1800.
þú leitar að jarðsprengjum.
Kúreki!
Fótgöngulið, 0300.
Fótgöngulið, 0300.
Joker!
4212,
blaðamennska.
þú ert að grínast!
Hver heldurðu að þú sért?
Heldurðu að þú sért rithöfundur?
Ég skrifaði í háskólablaðið, herra!
þú ert ekki rithöfundur, þú ert drápari!
Drápari, já, herra!
Gomer Pyle!
Ertu búinn að gleyma hvað þú heitir?
Fótgöngulið, 0300. þér tókst það.
Síðasta nóttin okkar á eyjunni.
Ég var á næturvakt.
LEIDBEINANDI
KLÓSETT
Sæll, Joker.
Eru þetta
ónotuð skot?
7,62 millimetra.
Full metal jacket.
Ef Hartman kemur og sér okkur
erum við í djúpum skít.
Ég lifi
í skítaveröld!
Vinstri öxl, núna!
Hægri öxl, núna!
Hlaðin og læst.
Staða, núna!
"þetta er riffillinn minn!
"það eru til margir en þetta er minn riffill."
Farið aftur í bælið!
Hvaða fíflagangur er þetta?
Hvað í ósköpunum eruð þið fíflin að gera
hér á klósettinu?
Af hverju er Pyle ekki í rúminu
eftir að ljós eru slokknuð?
Af hverju er hann með riffilinn?
Af hverju sendirðu ekki óbreyttan Pyle
burt?
það er skylda óbreytts að segja þér
að óbreyttur Pyle er með hlaðinn riffil,
herra!
Taktu nú eftir, Pyle,
og það vel.
Ég vil fá vopnið
og það strax!
Leggðu riffilinn á gólfið við fætur þína
og stígðu afturábak.
Hvað er að þér í heilabúinu, apaköttur?
Sýndu mamma og pabbi þér ekki
næga athygli þegar þú varst barn?
Rólegur, Leonard.
Vertu rólegur.
Heyrðu, elskan.
Áttu kærustu í Víetnam?
Ekki í augnablikinu.
Jæja, mig svo gröð.
Mig svo gröð.
Mig elskast lengi.
Vilja smá fjör?
það getur vel verið.
-Hvað kostar það?
-15 dollara.
Fyrir okkur báða?
15 dollara á mann.
Mig elskast lengi.
Mig svo gröð.
15 dollarar er alltof mikið.
5 dollarar á mann.
Mig totta totta.
Mig elska of mikið.
Mamma segir ég megi bara eyða
5 dollurum.
Allt í lagi! 10 dollara á mann.
Hvað fáum við fyrir 10 dollara?
Allt sem þið viljið.
Hvað sem er?
Félagi, hvað um að eyða smá peningum?
Helmingurinn af þessum gellum eru
foringjar í Víet Kong.
Hinn helmingurinn er með berkla.
Sofðu bara hjá þeim sem hósta.
BANDARÍSKA LANDGÖNGULIDID
DA NANG
Engir smá taktar hjá óþokkanum.
Veistu hvað ég þoli ekki við þetta fóIk?
Við erum að hjáIpa þeim
og fáum bara skammir í staðinn.
Ég skil þetta bara ekki.
Ekki láta það angra þig.
þetta er bara vinna.
Ég hata Da Nang.
Ég vil komast á vígvöllinn.
Búinn að vera hér í þrjá mánuði og
tek bara myndir af handaböndum.
þú yrðir drepinn strax fyrsta dag
og það væri mér að kenna.
Skólastelpa gæti unnið þessa vinnu.
Ég vil komast í spennuna.
Ég vil vera í baráttunni.
Ef þú yrðir drepinn myndi mamma þín
leita mig uppi og kála mér.
Svarið er neikvætt.
FYRSTUR FER SÍDAST VEIT
Við skulum vera snöggir að þessu.
Er einhver með eitthvað nýtt?
Sú saga gengur að ekki verði af
vopnahléinu þrátt fyrir Tet-fögnuðinn.
þvílíkt ofsóknaræði.
þeir segja að skæruliðarnir muni reyna
eitthvað vegna fagnaðarins.
þetta segja þeir á hverju ári.
það er mikið talað um þetta.
Ekki láta það halda fyrir þér vöku.
Tet-fríið er eins og 4. júlí,
jólin og gamlárskvöld allt í einu.
Alls staðar í landinu munu
þeir skáeygðu slá gong
og góla á tunglið.
Ann-Margret og hennar fóIk
kemur í næstu viku.
Ég vil einhvern með henni í nokkra daga.
Rafterman, sjáðu um þetta.
Taktu góðar myndir neðan frá.
Vertu ekki of áberandi, en ég vil sjá
eitthvað loðið og fallega morgundögg.
"Stjórnarerindrekar í Dungarees.
Verkfræðingar endurbyggja *** Phuc..."
Chili, ef herinn flytur Víetnamana burt,
eru þeir brottfluttir.
Ef þeir koma til að verða fluttir burt,
eru þeir flóttamenn.
Ég skrifa það hjá mér, herra.
"Víetnami liðhlaupi eftir
að hafa lesið bækling."
"Atvinnuhermaður, sem gerði sér
grein fyrir að hans lið myndi tapa,
"gerðist liðhlaupi eftir að lesa
bandarískan herbækling."
þetta er fínt, Dave.
En af hverju segirðu "atvinnuhermaður"?
Er til lausamennskuhermaður?
Hvað með norður-víetnamskur hermaður?
Ég laga þetta.
"Lawrence Welk"-þátturinn verður sýndur
eftir tvær vikur. Hundrað orð um það.
"Ekki meðan við erum að borða."
"Víetnami lærði að trufla ekki matartíma
fótgönguliða í leitar- og tortímingarferð."
Nýjar vinnureglur hjá hernum um
leit og tortímingu.
Notaðu í staðinn "taka til".
Skilið?
Skilið. Mjög lúmskt.
Hvar er fréttin?
Drápin. Fótgönguliðið hlýtur
að hafa skotið á eitthvað.
Sá þá ekki.
Ég hef áður sagt þér að
við gefum út tvennslags sögur hér.
Fótgönguliðar sem kaupa tannbursta og
svitaeyði fyrir "þá gulu":
"Vinnið hug og hjörtu."
Og stríðssögur sem enda með drápum:
"Að vinna stríðið."
þú hlýtur að hafa séð blóðsummerki,
slóðir?
það ringdi, herra.
þess vegna höfum við leyfi til að giska.
Skrifaðu þetta aftur með góðum endi,
einu drápi.
Hermaður eða liðsforingi. Hvort heldur?
þú mátt ráða.
Landgönguliðarnir vilja lesa um
dauða liðsforingja.
Fínt, liðsforingja. Hvað um hershöfðingja?
Viltu að okkar menn lesi blaðið og líði illa?
Ef þú veist það ekki,
þá er þetta ekki vinsælt stríð.
Okkar starf er að skýra frá í fréttunum
"af hverju við erum hér",
sem venjulegir fréttamenn gera ekki.
þú ættir kannski að fara á vígvöllinn sjálfur.
þú gætir fundið fleiri blóðsummerki
og slóðir.
Ég hef verið þar.
Ég get ekki sagt mér hafi líkað það vel.
Fullt af sýklum og allt of hættulegt.
Núverandi starf heldur mér þar
sem ég á heima:
Bak við víglínuna með það sem þarf.
Tet. Ár apans.
Gamlárskvöld Víetnama.
Niðri í bæ eru þeir gulu að skjóta upp
flugeldum til að fagna.
Ég er að drepast úr leiðindum.
Ég verð að komast aftur á vígvöllinn.
Ég hef ekki heyrt skothvell vikum saman.
Joker er svo harður að hann æti slím úr
nefi dauðs manns
og bæði svo um meir.
Taktu nú eftir, flakkari.
Dagur án drápa er eins og dagur án sólar!
Joker heldur að vígvöllurinn sé
á milli fóta mömmu hans.
Hann hefur aldrei verið á vígvellinum.
Erfitt að segja til um það.
Eins og í Hastings.
þú varst ekki þar. þú varst ekki á landinu.
Éttu skít og þegiðu, auma liðleskja!
Ég var á vígvellinum með fótgönguliðinu.
Taktu ekki mark á kjaftæðinu í Payback.
Hann heldur stundum
að hann sé John Wayne.
Hlustaðu á Joker.
Hann þekkir ti ti.
Mjög lítið.
Hann hefur aldrei verið á vígvellinum
því hann er ekki með orðu.
1000 metra orðuna.
Landgönguliði fær orðuna
eftir of langa veru á vígvellinum.
það er er eins og maður hafi séð
hvað er fyrir handan.
Ég skil.
Allir landgönguliðar fá hana. þú líka.
Ég?
Hvernig geturðu stoppað fimm negra
í því að nauðga hvítri konu?
Farðu til fjandans.
þú kastar til þeirra körfubolta.
Árás.
þeir hörfa!
þeir hörfa ekki!
Hvað sagði ég ekki?
Ég vona að þeir séu bara að grínast.
Ég er ekki tilbúinn fyrir þetta.
Hættið að skjóta!
Óvinurinn
hefur með svikulum hætti
notfært sér vopnahléið
til að gera árásir um allt land.
Hingað til höfum við sloppið vel hér.
En við virðumst vera undantekning.
Charlie hefur gert árás á allar herbúðirnar
í Víetnam.
Í Sægon
hefur sjálfsmorðssveitin lagt undir sig
bandaríska sendiráðið.
Khe Sanh bíða sömu örlag.
Við höfum frétt að hluti af
norður-víetnamska hernum
hafi lagt undir sig borgina Hue
fyrir sunnan Ilmvatnsá.
Með öðrum orðum,
Charlie hefur skipt landinu í tvo hluta,
almennir fréttamenn eru dauðhræddir
og jafnvel Cronkite vill lýsa því yfir að
stríðið sé tapað.
Með öðrum orðum,
ástandið er alvarlegt og við verðum að taka
á málunum.
þýðir þetta að Ann-Margret komi ekki?
þú ferð beint til Phu Bai.
January hershöfðingi þarfnast þín.
Og taktu þetta heimskulega merki af þér.
þú getur ekki drepist með þetta
friðarmerki hangandi á þér.
Fæ ég leyfi til að fara með Joker?
Leyfi veitt.
Herra, leyfi til að taka hann ekki með.
Ertu ennþá hérna?
Láttu þig hverfa og taktu
Rafterman með þér.
þú berð ábyrgð á honum.
Drepum þá! Drepum þá!
Ég náði þér, auminginn þinn!
þeir sem hlaupa eru skæruliðar.
þeir sem standa kyrrir
eru vel upp aldir skæruliðar.
þið ættuð að skrifa grein um mig.
Af hverju ættum við að gera það?
því ég er svo góður drápari.
það er engin lygi.
Ég hef drepið 157 Víetnama.
Og 50 vatnabuffala líka.
þau hafa öll verið staðfest.
Einhverjar konur eða börn?
Stundum.
Hvernig geturðu drepið konur og börn?
það er auðvelt.
þú miðar bara aðeins verr.
Er stríðið ekki helvíti?
Við viljum komast á vígvöllinn.
Niður veginn. Önnur liðssveit.
Frábært!
Við erum að leita að fyrstu flokksdeild.
Ég á vin sem heitir Kúreki.
Eruð þið úr fyrstu liðssveit?
Nei, herra.
Við erum fréttamenn frá "Stjörnustríði".
Ég er flokksforingi Kúreka.
Hann er þarna niður frá á flokkssvæðinu.
Megum við koma með þér, herra?
Ekkert máI. Verið velkomnir.
Ég heiti Walter J. Schinoski.
þeir kalla mig "Markaskorarann".
Ég spilaði ruðning með Notre Dame.
Ætlið þið að gera Kúreka frægan?
það mun aldrei gerast, herra.
Ef þið eruð í fréttaleit,
þá er þetta happadagurinn ykkar.
Hér er hættuástand
og við búumst við árásum.
Frábært! Sjá landgönguliðarnir um þetta?
Víetnamski herinn er í varnarstöðu.
Annar flokkur fer hús úr húsi.
Charlie hefur skipulagt allt mjög vel,
en okkur tekst enn að drepa nokkra.
Við fréttum að norður-víetnamski herinn
hefði líflátið víetnamska borgara.
það er rétt.
Ég sá lík langar leiðir hérna megin
við skurðinn.
Geturðu sýnt mér hvar?
FÆDDUR TIL AD DREPA
Líkin hafa verið þakin með kalki.
þeir látnu vita aðeins eitt:
það er betra að vera á lífi.
þetta eru 20 lík. Er það opinber tala, herra?
Úr hvaða sveit eruð þið?
Við erum frá "Stjörnustríði".
Ég er Joker liðþjálfi
og þetta er Rafterman ljósmyndari.
Ég er Cleves liðsforingi.
Hartford, Connecticut.
Veistu hvað líkin eru mörg?
Tuttugu.
Hvernig gerðist þetta?
Norður-víetnamski herinn
var með lista yfir Víetnama:
Embættismenn ríkisstjórnar, lögreglumenn,
hershöfðingja frá Suður-Víetnam, kennara.
þeir báðu þá, mjög kurteisislega,
að mæta til yfirheyrslu daginn eftir.
þeir sem komu voru skotnir.
Sumir voru grafnir lifandi.
Hvaða merki er þetta sem þú ert með?
Friðarmerki, herra.
-Hvar fékkstu það?
-Ég man það ekki, herra.
Hvað stendur á hjáIminum þínum?
"Fæddur til að drepa", herra.
"Fæddur til að drepa" á hjáIminum
og svo ertu með friðarmerki.
Á þetta að vera eitthvað fyndið?
Jæja, hvað á þetta að þýða?
-Ég veit ekki, herra.
-þú veist ekki margt.
Reyndu að koma þínum málum á hreint
eða ég kem þér í vandræði!
Svaraðu eða þér verður
refsað fyrir að brjóta hegðunarreglur.
Ég var með tvíbreytni mannanna í huga,
herra.
Tvíbreytni mannanna.
þetta með Jin og Jang, herra.
-Með hverjum heldurðu?
-Okkur, herra.
-Elskarðu ekki landið þitt?
-Jú, herra.
Hugsaðu þá eins og maður
og veittu hernum lið til að vinna stríðið.
Ég vil að landgönguliðið hlýði skipunum
mínum eins og það væri orð guðs.
Við erum að hjáIpa Víetnömunum,
því innst inni langar
þá alla að verða Ameríkanar.
þetta er harður heimur, minn kæri.
Við verðum að halda stillingu þar til þetta
friðaræði er yfirstaðið.
Við erum að leita að fyrstu flokksdeild.
Hinum megin við húsið.
-Fyrsta flokksdeild?
-þarna í gegn.
Sæll, Kúreki.
Fjárinn hafi það!
Ég vonaðist til að sjá þig aldrei aftur!
Hvað er um að vera?
Bíð bara eftir að komast aftur á herstöðina.
Af hverju þangað?
Hér eða þar, það er það sama.
-Hefurðu fengið það?
-Bara systur þína.
það er betra en mamma,
þó hún sé ekki slæm.
Heyriði, svínin ykkar!
þetta er vinur minn, Joker, frá eyjunni.
Og þetta er...
þeir eru frá "Stjörnustríði".
þeir gera ykkur fræga.
Við erum Lífsnautnasveitin.
Við erum dráparar og hjartabanar.
Við gerum holur í þá og fyllum með blýi.
Ert þú ljósmyndari?
Ég er stríðsfréttaritari.
Hefur þú séð mikið stríð?
Smávegis í sjónvarpinu.
þú ert aldeilis fyndinn.
Nú, þeir kalla mig "Jókerinn".
Nú, ég hef einn góðan handa þér.
Ég ríf þig í tætlur.
Ekki fyrr en þú hefur étið skít!
þú þykist vera harður.
En ertu það virkilega?
þú trúir því kannski ekki
en undir niðri er "Dýri" mjög
heiðvirð manneskja.
það þarf bara að kasta í hann
handsprengjum það sem eftir er.
"Villimaður".
þakkarðu guði fyrir blóðleysið?
Heyrðu, ljósmyndari!
Viltu fá að taka góða mynd?
Taktu þessa.
þetta er vinur minn.
þetta er veislan hans.
Hann er heiðursgestur.
Hann á afmæli í dag.
Til hamingju með afmælið, heimskuhaus!
Ég gleymi aldrei þessum degi.
Deginum sem ég kom til Hue og barðist
við miljón víetnamska hermenn.
Ég elska þessi litlu kommakvikindi.
þessir skáeygðu djöflar eru eitilharðir.
þetta eru dásamlegir dagar!
Við erum stórir og myndarlegir,
og göngum um með vopn.
þetta fóIk sem við drápum í dag
er hið vænsta fóIk.
þegar við snúum aftur, munum við sakna
þess að hafa engan til að skjóta.
Delta 6 Actual, þetta er Murphy.
Við höfum fengið á okkur skothríð
úr þorpinu.
Liðsforinginn er særður.
Við stoppum og finnum út hvað er
framundan.
Lífsnautnasveit, hlustið vel!
Við förum upp þessa tvo vegi.
Ég vil að þriðja liðið fari þennan veg.
Fyrsta og annað lið á eftir mér
upp hinn veginn.
Áfram! Drífum þetta af!
Ert þetta þú, John Wayne? Er þetta ég?
Kveikið á vélunum.
þetta er "Víetnam: Myndin"!
Ef Joker er John Wayne, er ég hesturinn!
Ég verð Ann-Margret!
Dýri getur verið óður buffall!
-Ég verð Custer hershöfðingi!
-Hver verður indjáninn?
Við látum þá gulu leika indjánana!
þú ferð heim núna.
Ávalt trúr.
Við erum illir landgönguliðar, herra.
Gangi ykkur vel.
Betra að þetta varst þú en ekki ég.
þeir dóu fyrir góðan máIstað.
Hvaða máIstað?
Frelsi.
Reyndu að nota heilabúið.
Heldurðu að við drepum þá gulu fyrir frelsi?
þetta er slátrun.
Ef ég læt skjóta undan mér fyrir orð
verður það orð "píka".
Óheppilegt fyrir "Handavinnumanninn".
Hann var sendur heim vegna veikinda.
Hvað var að honum?
Hann fróaði sér tíu sinnum á dag.
það er ekki lygi. Allavega tíu sinnum.
Í síðustu viku var hann sendur til
sálfræðings.
Brjálæðingurinn byrjar að fróa sér
á biðstofunni.
Hægt að sleppa honum vegna veikinda.
Hann var að bíða eftir úrskurðinum
frá deildinni.
Tilbúinn?
Byrja.
Viðtöl í Hue borg. Filma 34.
þetta er stórborg
svo við verðum að gera árásir með
skriðdrekum á götunum.
þeir senda okkur í fyrstu sveitinni
til að ganga úr skugga um
að ekki séu litlir...
Víetnamar sem bíða með eldflaugar
til að sprengja skriðdrekana.
þá sendum við skriðdrekana áfram og
sprengjum staðinn í loft upp.
þegar við erum í Hue, í borginni,
er þetta eins og stríð.
Eins og mér fannst að stríð ætti að vera.
þarna er óvinurinn, dreptu hann.
það er engin spurning, við erum bestir.
Kjaftæði þetta um flugherinn. Á hvern er
kallað þegar virkilega hitnar í kolunum?
þeir kalla á landgönguliðið
og drápsvélina þeirra!
Held ég að Ameríkanar eigi erindi
í Víetnam?
Ég veit ekki.
Ég veit bara að ég er í Víetnam.
Má ég vitna í Lyndon forseta?
"Ég mun ekki senda
"ameríska drengi 10.000 km
í kringum hnöttinn
"til að vinna verk sem Asíudrengir ættu að
gera sjálfir."
Persónulega held ég
að þeir vilji ekki koma nálægt þessu stríði.
Mér finnst eins og þeir hafi
tekið frá okkur frelsið og látið í hendur
Víetnamana. þeir vilja það ekki.
þeir vilja heldur lífið en frelsið.
Blessaðir aumingjarnir.
Sumir sem ég berst við eru frekar
vondir náungar.
Ég er ekki jákvæður
í garð þeirra sem talið er
að séu með okkur í liði.
Ég sé þá skipta um skoðun.
Við erum drepnir fyrir þetta fóIk
og það er ekki einu sinni þakklátt.
það heldur að þetta sé brandari.
Ég held
að við séum að skjóta vitlausa Víetnama.
það fer eftir ýmsu.
Ég er hér til að taka stríðsmyndir.
En ef í hart fer, þá gríp ég til riffilsins.
Hvað finnst mér um þátttöku
Bandaríkjanna í stríðinu?
Mér finnst við ættum að vinna.
Ég hata Víetnam.
það er ekki einn hestur til í öllu landinu.
það er eitthvað skrýtið við það.
Ef ríkisstjórnin sendi okkur fleiri menn
og við sprengdum norðurhlutann í tætlur,
þá kannski gæfust þeir upp.
Ég vildi sjá framandi land,
perlu Suðaustur-Asíu.
Mig langaði að hitta
áhugavert fóIk með gamlar hefðir
og drepa það.
Mig langaði að vera fyrsti strákurinn
í hverfinu sem fengi morð staðfest.
Góðan dag, skólastúIka.
Ég er líka skólastrákur.
-Hvað ertu með?
-Viljiði fyrsta flokks mellu?
Vill einhver ykkar hana?
Ég er svo graður að ég iða allur.
Mig vilja tott.
þið fáið hvað sem er hjá henni.
Langan tíma.
Allt sem þið viljið! Allt í lagi!
Hvað kostar það, foringi?
15 dollara á mann.
15 dollarar miklir peningar.
5 dollara á mann.
Svona nú, hún þjónar vel.
Búm-búm í langan tíma. 10 dollara.
5 dollara.
Nei, 10 dollara.
Vöruskipti með víetnamska riffla.
Ónotaðir og bara verið hent
á jörðina einu sinni.
5 dollara. Láttu mig fá.
Drífum í þessu.
Eitthvað að, foringi?
Hún segir ekkert búm-búm með þér.
Hvað í fjandanum?
Hún segir svarti maður með of stóran.
Hún segir að þið svertingjarnir séuð með
hann of stóran!
Hún virðist nú geta sogið
krómið af tengikúlu.
Hún segir of stór.
Fyrirgefðu, frú mín.
það sem við höfum hér er stórkostleg
tegund af hreinræktuðum
Alabama svartsnák.
En hann er fjárann ekki of stór.
-Við þurfum að skipuleggja röðina.
-Ég fer fyrstur.
Slappaðu af, hvítingi.
Vertu ekki að troða þér.
þú skalt bara bíða.
Ég verð ekki lengi. Ég sleppi forleiknum.
Ég vil hana ekki á eftir þér!
Okkur barst til eyrna
að um nóttina hefði norður-víetnamski
herinn farið af svæðinu
til að koma sér fyrir við llmvatnsá.
Sveitin okkar er send í eftirlitsferð
til að kanna aðstæður.
Horfið beint áfram og farið í skjóI!
Hann lifir þetta ekki af.
Kúreki hér.
Murph, þetta er Kúreki.
Crazy er særður. Sprengjugildra.
Augnablik.
Taktu við stjórn og haldið áfram.
Láttu vita af ykkur á næsta stað.
Meðtekið.
Ég tek við stjórninni.
Ég fylgi þér hvert sem er.
Hann er dáinn.
Hvað er um að vera?
Við gerðum mistök á síðasta stað.
Hvað sýnist þér?
Ég held við séum hér
en ættum að vera hér.
Erum við hér?
Eigum við að vera hér?
Hvað heldur þú?
Við ættum að breyta um stefnu.
Við breytum um stefnu.
Hvað er að?
Við breytum um stefnu.
Erum við villtir?
þegiðu, Joker!
Hlustið á mig!
Heyrið þið í mér?
Við breytum um stefnu.
Við förum í þessa átt.
Eightball finnur leið út.
Skilið?
Við skulum drífa okkur.
Sendum negrann út í dauðann.
Hættið að skjóta!
Hættiði! Hættið að skjóta!
Sá einhver leyniskyttu? Sáuð þið eitthvað?
Nei!
Sparið skotin!
Enginn skýtur fyrr en ég segi!
Hættið að skjóta!
þetta er Murphy liðþjálfi.
Kúreki.
Hver er staða ykkar núna?
Árás frá leyniskyttu.
Eightball er fallinn.
Við erum hálfan kílómeter norður
af stað nr. 4.
Hugsanlega öflugt óvinalið framundan.
Sendið strax skriðdreka til aðstoðar.
Meðtekið.
Ég athuga hvað ég get gert.
Ekki fara langt.
þetta er launsátur.
það gæti verið öflugur óvinaher
í þessum byggingum.
Ég hef kallað á aðstoð skriðdreka.
Við bíðum hér
en verum vel á verði. Ef þeir skjóta á okkur
verðum við að hörfa.
Í guðanna bænum! Hættið að skjóta!
Við skiljum hann ekki eftir!
Við náum í hann þegar
skriðdrekarnir koma.
Hann er særður! Hann getur ekki beðið!
Leyniskyttan er bara að reyna
að ná okkur einum í einu.
Fjárinn! Ekki!
Hættið að skjóta!
Fjandinn hafi það! Ég ætla að ná í hann!
Vertu kyrr þar sem þú ert!
Hættið að skjóta! Hann er kominn!
Hættið að skjóta!
þið getið ekki séð leyniskyttuna!
Sparið skotin!
Enginn skýtur fyrr en ég segi!
Hættið að skjóta!
Hvern fjandann gerum við núna?
Láttu mig fá talstöðina.
Murph? þetta er Kúreki.
Við erum í vondum málum.
Tveir menn fallnir. Hvað með skriðdrekann?
því miður, Kúreki.
Engar spurnir ennþá af skriðdrekanum.
Læt vita.
Hálfvitar.
Hlustið á mig!
Getum ekki beðið eftir skriðdrekanum.
þeir geta ráðist á okkur hvenær sem er.
Við megum engan tíma missa.
Við verðum að komast burt núna. Viðbúnir.
Bíðið!
Við förum ekki!
það er bara ein fjandans leyniskytta!
Hættu þessu!
Ég ræð og við verðum að fara!
Hvað um Doc Jay og Eightball?
þótt erfitt sé, verðum við
að horfast í augu við staðreyndir.
Við skiljum þá ekki eftir!
þeir eru búnir að vera!
þú veist það!
Komiði, við verðum að ná í þá.
Áfram!
þú ferð ekki! þetta er skipun.
Til fjandans með þig, Kúreki!
Andskotinn!
Tíkarsonur!
Hvar er leyniskyttan?
Hvar er hún?
Fjárinn!
Doc og Eightball eru dánir!
það er bara ein leyniskytta!
Komdu með sveitina!
Ykkur er óhætt hingað!
Fjárinn!
Komið með mér. Við skulum athuga þetta.
þið verðið hér og verjið okkur.
Við gætum þurft að flýta okkur til baka!
-Ég kem með þér.
-Ég líka.
Tilbúnir?
Drífum okkur!
Á efstu hæðinni, við hornið.
Réttu mér talstöðina.
þetta er Kúreki. Skipti.
Fjandinn!
Skyttan hefur útsýni í gegnum gatið!
Tíkarsonur!
þú jafnar þig.
Vertu ekki að ljúga að mér!
Ég er ekki að því. þú ert uppáhaldið mitt.
þú verður að berjast!
Ég ræð við þetta.
Við skulum hefna okkar.
Passið ykkur á gatinu.
Hentu reyksprengjum.
Tilbúnir?
Donlon, Rock, þessa leið.
þið tveir, komið með mér.
Joker, þarna inn!
Við náðum leyniskyttunni!
Hvað gengur á?
Við náðum leyniskyttunni.
Ég bjargaði lífi Jokers.
Ég náði leyniskyttunni.
Ég skaut hana í tætlur!
Er ég ekki frábær?
Er ég drápari? Er ég hjartabani?
Hvað er hún að segja?
Hún er að biðja.
Ekki meira búm-búm fyrir þessa.
Við getum ekkert gert fyrir hana.
Hún er dauðans matur.
Við skulum koma okkur héðan.
Hvað um hana?
Fjandinn hirði hana.
Leyfum henni að rotna.
Við getum ekki skilið hana eftir.
Heyrðu, asninn þinn,
Kúreki er dáinn.
þú ert vinafár.
Ég stjórna sveitinni núna.
Við skiljum hana eftir handa rottunum.
Ég er ekki að reyna að stjórna sveitinni.
Við getum bara ekki skilið hana eftir.
Skjóttu... mig.
Skjóttu...
mig.
Ef þú vilt drepa hana, þá gerðu það...
dreptu hana.
Skjóttu.
Við verðum að sæma þig orðu,
fyrir illkvittni!
Harðjaxl.
Aldeilis harðjaxl.
Við höfum skráð nöfn okkar
á spjöld sögunnar.
Við hröðum okkur niður að llmvatnsá,
til að dvelja þar um nóttina.
"Við vinnum vel og vinnum mikið
Og erum samstilltir
"M-l-K-K-I M-Ú-S
"Við höldum fána okkar hátt á lofti
"Piltar og stúIkur nær og fjær
"þið eruð velkomin
"M-l-K-K-I M-Ú-S
"Hver er foringinn í klúbbnum..."
Hugsanir mínar flögruðu til þeirra
tíma þegar mig dreymdi
blauta drauma um Mary Jane
og kynlífið við heimkomuna.
Ég er svo glaður að vera á lífi,
heill á húfi og frjáls.
Ég tilheyri hörmulegri veröld.
En ég er á lífi.
Og ég er óhræddur.